Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RAV 4
Towing Hitch Flanged
Installation instructions
Model year:
Vehicle code:
Part number:
Weight:
Installation time:
Manual reference number: AIM 000 462-8
2005
ALA30*-AWFG*W2*/3*
ALA35*-AWF**W
ZSA3**-AW**PW
* * A3 * * - BW * G * W (without spare wheel vehicle option)
PZ408-X0560-00
36 kg
2 hour

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toyota RAV 4 2005

  • Página 1 RAV 4 Towing Hitch Flanged Installation instructions Model year: 2005 Vehicle code: ALA30*-AWFG*W2*/3* ALA35*-AWF**W ZSA3**-AW**PW * * A3 * * - BW * G * W (without spare wheel vehicle option) Part number: PZ408-X0560-00 Weight: 36 kg Installation time: 2 hour Manual reference number: AIM 000 462-8...
  • Página 2 Revision Record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted Steps 14, 15, 16, toollist, 3, 4, 12-12-2005 27, 32, 33, 24, 31, 32, 41, 38, 39 13-03-2006 Installation time D-Value 10,4 -> 18-05-2006 3-11, 43 10,9 Sketch, 18, 05-02-2007 13, 23, 26 21, 22 13, 26, 27, Sketch, 21,...
  • Página 3 Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung Apply corrosion protection material as specified in (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. the TOYOTA service guidelines, where necessary. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend After approximately 1000 km of trailer use, den TOYOTA-Service Richtlinien vornehmen. retighten all bolts to the correct torque values.
  • Página 4 -falls vorhanden -im Bereich der Anlage- flächen der Anhängevorrichtung sind zu entfern- en. Blanke Karosseriestellen sowie Bohrungen mit Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- chend den Toyota-Service-Richtlinien vorneh- men. Betriebshinweise: Sämtliche Befestigungsschrauben der Anhänge- Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 5 Après avoir tracté une remorque sur 1000 km res- anticorrosiva de acuerdo con las directrices de serrer toutes les vis de fixation au couple prescrit. servicio de TOYOTA. Les charges pouvant être tractées par chacun des Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de modèles sont prescrites dans les papiers du véhi-...
  • Página 6 TOYOTA. de serviço da TOYOTA. Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo Reapertar todos parafusos de fixação com o biná- tutte le viti di fissaggio con il momento torcente rio de aperto prescrito após 1000 km.
  • Página 7 Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig de richtlijnen van de TOYOTA-service aanbrengen. Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier- ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai- Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal moment vastdraaien.
  • Página 8 TOYOTA service. Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragnings- moment. Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
  • Página 9 Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným prostřed- mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA. Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte Jokaisen ajoneuvomallin sitovat sallitut vetokuor- všechny šrouby předepsaným utahovacím mat on ilmoitettu ajoneuvon papereissa.
  • Página 10 (wosk) oraz materiąy üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a wyciszające. berezgésgátló borítást. Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zale- Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA-szervíz ceniami serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie anty- előírásainak megfelelő korrózióvédelemmel kell korozyjne. ellátni. Po 1000 km używania przyczepy należy doręcić...
  • Página 11 συντήρηση κενών χώρων (κηρός) και το αντιδονητικό υλικό. Εκεί, ό ου είναι α αραίτητο, ροστατεύετε έναντι διάβρωσης σύμφωνα με τις οδηγίες του TOYOTA-σέρβις. Μετά α ό 1000 χιλιόμετρα διαδρομής με ρυμουλκόμενο φορτίο σφίγγετε άλι όλες τις βίδες στερέωσης με την...
  • Página 12 See Workshop Manual Location/Position Arrow Movement Arrow Use Hand Saw Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d’atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...
  • Página 13 (2x) M14x60 (10.9) (2x) M12x1,25x50 (8.8) (6x) M12 (2x) M14 (2x) M14 (10x) M12x1,25x40 (8.8) (2x) M16 (6x) M12 (2x) M16x70 (8.8) (4x) M12X1.25 (6x) M8x25 (10.9) (2x) M16 self-locking (12x) ø24x8,4x2 (6x) M8 PZ408-X0560-60 Ac + 40Nm 160Nm 270Nm 100Nm 40Nm PZ408-90550-01...
  • Página 14 HIGH QUALITY TOOLS 14 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 15 HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 16 HIGH QUALITY TOOLS of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 17 HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 17 of 44...
  • Página 18 HIGH QUALITY TOOLS 18 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 19 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 19 of 44...
  • Página 20 20 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 21 6xAc Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 21 of 44...
  • Página 22 3xAd 3xAd 22 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 23 HIGH QUALITY TOOLS of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 24 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 25 42 Nm 14 mm 120W 10 mm 1x 14 mm 1x Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 26 42 Nm 14 mm 10 mm 1x 14 mm 1x Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 26 of 44...
  • Página 27 27 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 28 P4: LHS P3: RHS of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 29 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 30 40Nm Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 31 100Nm 100Nm 40Nm 160Nm of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 32 40Nm Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 33 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 34 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 34 of 44...
  • Página 35 35 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 36 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 36 of 44...
  • Página 37 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 37 of 44...
  • Página 38 100Nm (E) Ball area 270Nm (Z) M16x70 PZ408-N9553-61 PZ408-N9555-01 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 of 44...
  • Página 39 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 40 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 40 of 44...
  • Página 41 41 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 42 42 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...
  • Página 43 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8 43 of 44...
  • Página 44 44 of 44 Manual Ref.nr.:AIM 000 462-8...