Descargar Imprimir esta página

Asco 302 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento página 13

Mini-electroválvula para atmósferas explosivas
Ocultar thumbs Ver también para 302 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
Miniaturní solenoidový ventil pro použití ve výbušných prostředích,
jiskrově zabezpečený, řada 302, Ex ia
VŠEOBECNĚ
Tyto Pokyny k montáži a údržbě jsou pro solenoidní ventily
řady 302 1. ...IA. s montážní podložkou podle ISO 15218
[CNOMO velikost 15 (E06.36.120N)].
V případě sestavy nebo montáže na jiný ventil je třeba při
sestavení a uvedení elektromagnetického ventilu do provozu
postupovat podle Pokynů k montáži a údržbě a podle Prohlá-
šení o shodě pro daný ventil.
Pokud tyto pokyny nedodržíte, může dojít k nesprávné funkci,
poškození nebo poranění.
Tato komponenta není bezpečnostním příslušenstvím. Je urče-
na pouze pro vyhovující použití jako samostatná komponenta
nebo začleněná do přístroje, stroje a instalací.
Montáž, provoz, použití a údržbu musí provádět kvalifi kované
a pověřené osoby.
Osoby, které budou s komponentami pracovat, musí být
obeznámeny s bezpečnostními předpisy a požadavky
týkajícími se komponent, přístroje, stroje a elektroinstalace
(u ventilů, solenoidových ventilů, elektronického kontrolního
zařízení a vzduchotechnického zařízení). V případě potíží
se obraťte na společnost ASCO Numatics nebo na některé-
ho z našich autorizovaných zástupců.
POPIS
Solenoidový ventil typu 302 1. ...IA. je určen pro řízení kapalin.
Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost:
Solenoidový ventil typu 302 1. ...IA. je zkonstruován v souladu
s normami IEC a EN: 60079-0, 60079-11 a 60079-26.
q II 1 G Ex ia IIC T6 až T4 Ga
Klasifi kace:
q II 1 D Ex ia IIIC T85°C až T135°C Da
IP65 nebo IP67
Všechna prohlášení o shodě v souladu s těmito norma-
mi jsou k dispozici na adrese www.asconumatics.eu.
Číslo certifi kátu typové zkoušky EC: INERIS 03 ATEX 0219 X
Číslo prohlášení o shodě IECEx: IECEx INE 10.0002X
INSTALACE
Speciální podmínky pro bezpečné používání:
Komponenty společnosti ASCO Numatics je možné používat
v rámci technických charakteristik uvedených na typovém štít-
ku nebo v dokumentaci. Změny vybavení jsou povoleny pouze
po konzultaci s výrobcem nebo jeho zástupcem.
Tento solenoidový ventil, který je opatřen solenoidovým operá-
torem v provedení Ex ia, je konstruován pro instalaci v poten-
ciálně výbušných prostředích třídy s plyny třídy IIA, IIB a IIC
s výpary nebo mlhou třídy II (EPL Ga) a prachem skupiny
III (EPL Da).
Klasifi kace povrchové teploty je T6-T85 °C až T4- T135 °C
a závisí na jmenovitém výkonu, okolní teplotě a montáži
výrobku.
V závislosti na okolní teplotě/jmenovitém výkonu se musí po-
užít žáruvzdorný kabel vhodný pro teplotu, která je uvedena
na cívce.
Příprava:
• Zkontrolujte předběžné skladovací podmínky vyžadované pro
komponentu. Musí odpovídat specifi kacím produktu.
• Pečlivě vyjměte komponentu z obalu.
• Vypněte a odtlakujte přístroj, stroj nebo instalaci, do které
má být komponenta nainstalována. Zařiďte, aby při vypnutí
a odtlakování nedošlo k neoprávněným zásahům.
• Zkontrolujte, zda je jednotka, její komponenty a jejich okolí
čisté a chraňte je před opotřebením.
• V rámci ochrany zařízení instalujte adekvátní sítko nebo fi ltr
nad jednotkou, co nejblíže komponentě.
• Neupravujte zařízení.
• Zkontrolujte, zda je protilehlý povrch solenoidového ventilu
čistý, aby nedošlo k poškození těsnění.
• Zkontrolujte, zda je tekutina kompatibilní s materiálem, se
kterým přichází do styku.
Použité tekutiny: vzduch nebo neutrální plyn, fi ltrovaný
(50 μm.)
Přípustná teplota tekutiny:
0,25 W: 0 °C až +40 °C
0,5 W: -10 °C až +40 °C
• Tato teplota může být omezena rozsahem provozních
teplot pilotního ventilu nebo cívkového ventilu. Rosný bod
-20 °C.
• Solenoidový ventil musí být instalován v nekorozivním pro-
středí se vzduchem nebo tekutinou.
• Stupeň krytí podle normy EN 60529: IP6X
ELEKTRICKÉ CHARAKTERISTIKY
Cívky DC (=)
typ (řada) 302 1. ...IA.
Jmenovité napájecí napětí : Umax. = 28 V
Max. odběr proudu
: Imax. = 70 mA (12 V) nebo 40 mA
(24 V)
Max. ztrátový výkon
: Pmax. = 1,6 W
Třída izolace F (155 °C) 100 % E.D.
bezpečnostní parametry
Pn
U
I
P
L
i
= (DC)
I
I
I
(V)
(mA)
(W)
(mH)
(W)
0,25 / 0,5
28
300
1,6
0
Solenoidní ventily typu 302 1. ...IA. musí být napájeny ze zdro-
je s napěťovou bariérou certifi kovanou k použití v potenciálně
výbušných prostředích tříd IIC, IIB nebo IIA s výstupním obvo-
dem, který je jiskrově zabezpečen. Kombinace ventilu a bari-
éry musí být kompatibilní, pokud jde o jiskrové zabezpečení.
Pro prevenci vybíjení elekrostatického náboje pouzdra musí
být solenoidový ventil typu 302 1. ...IA chráněn před vnějším
prouděním vzduchu, když je používán v zóně 0 skupiny IIC.
Napěťová bariéra pro vybavení musí mít následující maximál-
ní charakteristiky: Uo = 28 V; Io = 300 mA nebo Po = 1,6 W.
Jelikož oba parametry zařízení, Ci a Li, se rovnají nule, maxi-
mální výstupní charakteristiky Co a Lo napěťové bariéry musí
být vyšší než skutečné hodnoty C a L použitého propojovacího
kabelu.
Za výběr bariéry a provedení propojení zodpovídá uživatel.
okolní teplota °C
(1)
Pn
povrchová teplota
T6
T5
T4
85 °C
100 °C
135 °C
(wattů)
12V 24V12V 24V12V24V
třída izolace F (155 °C) 100 % E.D.
(2)
solenoidový ventil
40 40 50 60 60 60
namontovaný
0,25 / 0,5
samostatně
50 50 solenoidový ventil
-
-
-
-
namontovaný v řadě
Zkontrolujte kompatibilitu výkonu se zvoleným produktem.
Minimální okolní teplota: -10 °C (0,5 W) / 0 °C (0,25 W)
Tato teplota může být omezena rozsahem provozních teplot
pilotního ventilu nebo cívkového ventilu.
Výpočet provozních podmínek:
0,5 W:
12 V nebo 24 V s LED :
[ V
- 1,2 - 0,003 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
I
(mA) =
+ 3
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
12 V nebo 24 V bez LED :
[ V
- 1,2 - 0,003 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
I
(mA) =
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
0,25 W:
24 V s LED :
[ V
- 1,2 - 0,002 (R
+ R
) ] x 1000
s
b
l
(mA) =
+ 2
I
l
(R
+ R
+ R
)
c
l
b
Tato hodnota (I
) a také maximální proud bariéry/rozhraní (po-
l
kud není lineární) musí přesahovat 33 mA (12 V s LED), 25 mA
(24 V s LED, 0,5 W), 20 mA (24 V s LED, 0,25 W), 30 mA (12 V
bez LED), 22 mA (24 V bez LED).
512366-001
26
CZ
Miniaturní solenoidový ventil pro použití ve výbušných prostředích,
I
(mA) Minimální napájecí proud produktu
l
R
(Ω) Maximální odpor bariéry
b
T
(°C) Maximální okolní teplota
a
R
(Ω) Maximální odpor propojovacích kabelů
l
V
(V) Minimální napětí bez zátěže bariéry/rozhraní
s
R
(Ω) Maximální odpor cívky:
c
288 (T
+ 234 + 10)
12 V s LED =
a
254
24 V s LED = 563 (T
+ 234 + 10)
a
254
V závislosti na okolní teplotě/jmenovitém výkonu se musí po-
C
užít žáruvzdorný kabel vhodný pro teplotu, která je uvedena
I
na cívce.
(F)
Montér musí postupovat ve shodě s Evropskou směrnicí
0
1999/92/EC a přidruženými normami.
KOMPATIBILNÍ BARIÉRY A ROZHRANÍ
Tyto solenoidové ventily na 12 V a 24 V DC jsou kompatibilní
s bariérami uvedenými v tabulce na stranách 32 a 33. Ventily
12 V DC, které jsou kompatibilní s bariérami 24 V DC, jsou
označeny indexem (1).
Tyto bariéry a rozhraní umožňují napájení jiskrově zabezpe-
čených solenoidních ventilů umístěných ve výbušných pro-
středích.
Toto vybavení musíte objednat od příslušných výrobců, přičemž
musíte uvést, že je určeno pro napájení jiskrově zabezpeče-
ných solenoidních ventilů 302 1. ...IA., ll 1 G Ex ia llC T6 až
Ga, II 1 D Ex ia IIIC T85°C až T135°C Da.
Při zapojování produktů IS uplatněte certifi kační postup v zá-
vislosti na místních zónách a legislativě příslušné země.
Společnost ASCO Numatics se zříká veškeré odpovědnosti
za použití výrobků jiných dodavatelů a možné úpravy jejich
charakteristik.
ELEKTRICKÁ INSTALACE
Solenoidový ventil musí být instalován na odpovědnost spo-
lečnosti, která provozuje průmyslové pracoviště. Systém jako
celek musí být ve shodě s normou EN60079-14.
Před zahájením práce vypněte elektrický proud napájejí-
cí komponenty.
Všechny šroubované svorky musí být před uvedením do pro-
vozu utažené příslušným momentem.
!
Nainstalujte kabel tak, aby v těle ventilu nevytvářel pnutí..
Při připojování kabelů k solenoidovým ventilům řady 302 všech-
ny kabely nejprve umístěte do kabelových držáků nebo vodítek
a až poté je připojte ke konektorům.
Způsob elektrického zapojení
• Snímatelný konektor s ochranou IP65 (při správné mon-
táži). Dotáhněte všechny vodiče ve svorkách konektoru
stanoveným momentem. Utahovací moment kabelové
průchodky je 2,5 ±0,1 N.m, aby bylo zajištěno krytí IP65.
Katalogové číslo úhlového konektoru, ISO 15217/DIN
43650, tvar C: 88130216 (průměr kabelové průchodky 4 až
6 mm)
Katalogové číslo úhlového konektoru DIN 43650, 9,4 mm,
průmyslový standard B: 88130202 (průměr kabelové prů-
chodky 4 až 6 mm)
• Konektor M12 (+24 V DC) s krytím IP67 (při správné montáži).
– Katalogové číslo úhlového konektoru, který je třeba zapo-
jit: 88130221
– Katalogové číslo přímého konektoru, který je třeba zapo-
jit: 88130222
Konektor dodaný s výrobkem je NUTNO nainstalovat.
Pokud není konektor dodán se solenoidovým ventilem,
musí uživatel připojit konektor s krytím IP6X podle roz-
sahu provozních teplot solenoidu. Každý jiný způsob
sestavení nebo montáže by zrušil platnost schválení
výrobku. Při montáži nebo odstraňování konektoru je
třeba VYPNOUT napájení.
Provoz: Před natlakováním systému proveďte elektrickou
zkoušku. Několikrát zapněte napájení cívky a poslouchejte,
zda uslyšíte kovové „cvaknutí", které naznačuje, že solenoido-
vý pohon funguje.
Osoby, které s komponentami pracují, musí být v případě po-
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
jiskrově zabezpečený, řada 302, Ex ia
třeby obeznámeny s elektrickými ovládacími prvky, jako jsou
redundance a zpětné vazy (elektronické ovládací prvky).Po-
užití: Cívky jsou navrženy pro nepřetržitý provoz, a proto se
mohou zahřívat.
Pokud je solenoidový ventil snadno přístupný, zajistěte pro-
středky ochrany tak, aby nedošlo k náhodnému kontaktu, který
může způsobit popáleniny. Aby nedošlo k přehřátí, nepoužívej-
te solenoidový ventil v těsných prostorech bez dostatečného
větrání.
PŘIPOJENÍ
• Zapojte všechny porty, které by mohly přijít do styku s teku-
tinami. Montáž proveďte v souladu se vzorem na montážní
desce ISO 15218 (CNOMO velikost 15). Zkontrolujte, zda
jsou na montážní desce všechna těsnění.
Předinstalujte 2 šrouby M3 x 20 s utahovacím momentem
0,3/0,5 Nm, utahujte je střídavě a rovnoměrně, a poté je do-
táhněte utahovacím momentem 1 Nm
• Vyčistěte vedení, které budete připojovat ke komponentě.
• Sledujte směr toku tekutiny.
• Používejte pouze dodávané možnosti připojení.
• Zajistěte, aby se do obvodu nedostalo žádné cizí těleso, ze-
jména při těsném připojení.
• Ruční ovládání, které je označeno symbolem ( ), umožňuje
používat ventil i bez elektrického napájení.
• Dodržujte přípustné ohnutí potrubí. Neomezujte průtok teku-
tin porty.
• Potrubí a připojovací prvky nesmí na produkt vyvíjet žádnou
sílu, točivý moment ani namáhání.
• Používejte vhodné nástroje a umisťujte montážní nástroje co
nejblíže k místu spojení.
T4
• Dodržujte při dotahování připojení potrubí doporučovaný uta-
ς
hovací moment.
• Připojení musí být trvanlivé.
UPOZORNĚNÍ
Nedodržení rozsahu elektrické zatížitelnosti cívky vede k po-
škození nebo předčasnému selhání cívky. Tím bude také poru-
šeno její schválení pro použití ve výbušném prostředí s plyny
nebo prachem.
VÝSTRAHA: Nepovolané osoby nemají povoleno cívku nebo
sestavu konektoru demontovat ani odstraňovat.
Dbejte na to, abyste při demontáži nebo opětovné montáži
sestavy konektoru/cívky nepoškodili kontaktní plochy.
Chybným sestavením se ruší platnost schválení výrobku.
V zájmu prevence úrazu osob a poškození majetku se nedo-
týkejte cívky. I za normálních provozních podmínek se cívka
může silně zahřát. Pokud je solenoidový ventil snadno přístup-
ný, musí montér zajistit ochranu před náhodným kontaktem.
Aby se zabránilo ohrožení elektrostatickým výbojem, čistěte
povrch cívky pouze vlhkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouš-
tědla.
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním servisu vypněte napájení.
Montér musí postupovat ve shodě s Evropskou směrnicí
1999/92/EC a přidruženými normami.
Žádné náhradní díly ATEX nejsou k dispozici.
Solenoidový ventil nelze demontovat ani seřizovat.
Nevyjímejte cívku z pneumatické části solenoidového ventilu.
DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ KONEKTORU SOLE-
NOIDOVÉHO VENTILU:
Tuto operaci musí provádět vhodně kvalifi kovaná osoba.
Odšroubujte a vyjměte konektor.
Opětovnou montáž provádějte v opačném pořadí než demon-
táž (dodržujte utahovací moment (A)).
Aby bylo dosaženo krytí IP65/IP67, musí být solenoidový ven-
til a sestava skládající se z těsnění a konektoru kompletně
sestaveny.
Chybným sestavením se ruší platnost schválení výrobku.
Pokud vyměňuje díly sám uživatel, nemůže společnost
ASCO Numatics zajistit funkčnost fi nálního výrobku a od-
povídá za ni uživatel sám.
27
CZ
(E).
±0,2
PROVOZ
ÚDRŽBA
512366-001

Publicidad

loading