Spécifications Techniques; Consignes D'utilisation; Technique De Deplacement - Hudora 12006 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
INSTRUCTIONS DE MONTaGE ET MODE D'EMPLOI
FR
fÉLICITaTIONS POUR L'aCHaT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie in-
tégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que
l'emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez
également lui donner le présent mode d'emploi. Ce produit doit être montée par un adulte.
Ce produit n'a pas été conçu à des fins industrielles. L'utilisation du produit nécessite cer-
taines facultés et connaissances. Ne l'utilisez que conforme à l'âge d'utilisation et utilisez
le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIfICaTIONS TECHNIqUES
Article:
HuXX
Référence article:
12006, 12008, 12009
Poids:
2800 g
Poids maximum de l'utilisateur: 100 kg
PIECES CONTENUES
1 x HuXX Casterboard
1 x Clef mâle à six pans
1 x Mode d'emploi
Les autres pièces fournies ne servent qu'à assurer la protection pendant les opérations de
transport seront donc inutiles pendant le montage et l'utilisation de l'article.
CONSIGNES DE SECURITE
• Votre casterboard est conforme à des exigences qualitatives élevées. Tous les
matériaux ont été soigneusement sélectionnés et associés en respectant des mesures
garantissant la qualité de manière à ce que le produit puisse être utilisé dans un vaste
spectre. Nous souhaiterions cependant attirer l'attention sur le fit qu'un mode de
roulement inexpérimenté et une manipulation non conforme peuvent rapidement
engendrer une usure excessive, un endommagement du produit ou des blessures.
Nous ne pouvons assumer aucune garantie pour les dommages résultant de tels actes.
• Les débutants doivent s'exercer avec un ami ou leurs parents.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours pratiquer le casterboard sous surveil-
lance.
• En casterboard, la sécurité dépend toujours de la vitesse! Dans les descentes, ne
roulez jamais plus vite que vous ne pouvez courir en sautant de la planche!
• Courir sur un casterboard ou y monter en sautant peut être dangereux!
• Il convient de choisir une surface de pratique qui permet d'améliorer les aptitudes au
casterboard - pas sur les trottoirs ou les chaussées où les allerers et autres personnes
peuvent être victimes d'accidents graves.
• Les allerers doivent éviter les surfaces humides ou irrégulières.
• Tout doit être appris lentement, les nouveaux tricks également. Si l'on perd l'équilibre,
on ne doit pas attendre de tomber, mais au contraire sauter de la planche et recom-
mencer. Il convient au début de ne descendre que des pentes modérées. On peut
ensuite choisir des pentes sur lesquelles la vitesse n'est pas trop élevée afin de pouvoir
sauter de la planche sans tomber.
• Les blessures les plus graves sont les fractures. Il convient donc d'apprendre tout
d'abord à tomber sans casterboard (dans la mesure du possible en roulant sur
soi-même).
• Avant de sauter du casterboard, il convient de réfléchir à la direction dans laquelle il
peut rouler – il pourrait blesser d'autres personnes.
• Portez toujours des protège-mains,protège-poignets, protège-genoux et protège-
coudes ainsi qu'uncasque!
• Portez, pour rouler, des chaussures de sport munies d'une semelle totalement antidé-
rapante! Veillez à ce que la semelle soit sèche!
• Merci d'utiliser le casterboard sur des surfaces adaptées ; planes, propres, sèches et
non utilisées par d'autres personnes.
• Tenez toujours compte des autres usagers de la route et n'oubliez pas qu'un caster-
board n'est pas un véhicule au sens du Code de la route. Ne pas utiliser sur la voie
publique.
• Merci de détecter la présence éventuelle d'éclats et de fissures dans la planche ! Le cas
échéant, arrêter immédiatement de l'utiliser pour ne pas vous blesser.
• Adaptez votre vitesse à vos capacités de conducteur.
• Vous ne devez apporter aucune modification à votre casterboard qui pourrait nuire à la
sécurité. L'effet autobloquant des écrous indesserrables ou du vernis peut s'amoindrir
après plusieurs desserrages et serrages des éléments de fixation.
• Des contrôles et entretiens réguliers augmentent la sécurité et la durée de vie de votre
casterboard.
• Merci de détecter la présence éventuelle d'éclats et de fissures dans la planche ! Le cas
échéant, arrêter immédiatement de l'utiliser pour ne pas vous blesser.

CONSIGNES D'UTILISaTION

Tout debut est difficile ...
... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières minutes.
Pendant cette phase, il convient d'être extrêmement prudent.

TECHNIqUE DE DEPLaCEMENT

Pour monter
Commencer par vous exercer avec une autre personne à laquelle vous pourrez vous tenir
les premiers temps. Comme votre HuXX n'avance que sur deux roues, qui tournent à 360°,
les premiers essais sont bien souvent bancals. Positionner votre HuXX devant vous, les
Tous les schémas sont indicatifs.
DIN EN 13613; EK2-AK2.4 11-09 Waveboard
All manuals and user guides at all-guides.com
HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany
www.hudora.de
roues tournées vers le bas. La partie la plus courte se trouve à l'avant et définit la direction
d'utilisation. Poser un pied sur la partie arrière pour que vous puissiez, à l'aide de vos
orteils, positionner votre HuXX sur le sol de manière stable (schéma 1). Avec l'autre pied,
placer la partie avant dans une position équilibrée et basculer vos orteils vers l'avant pour
définir une direction (schéma 2). Lors de vos premiers essais, nous vous conseillons de
vous tenir à une autre personne pour éviter de tomber ! Positionner ensuite le pied arrière
au niveau de l'axe (schéma 3). En déplaçant votre pied vers l'avant, vous prendrez un peu
d'élan.
Entraînement (Théorie)
L'entraînement de votre HuXX repose sur le positionnement des deux roues de manière
oblique par rapport à la structure centrale et à un angle de 0° par rapport au sens de mar-
che, formé lorsque votre unité est au repos. Puis, les opérations vont ensuite dans le sens
inverse. Le compensateur de votre HuXX, situé au milieu de la partie centrale permet de
garantir que cette dernière ne tourne pas sur elle même et qu'elle revienne à sa position
initiale. En déplaçant le poids du corps vers la droite et vers la gauche afin de définir la
direction, les roues quittent alors leur position de repos et sont immédiatement entraînées
par leur positionnement à l'oblique.
Utilisation (Pratique)
Vous déplacerez votre HuXX en portant le poids de votre corps vers la droite et vers la
gauche. En bougeant rapidement votre bassin, les roues basculeront (juste sur quelques
centimètres) d'un côté sur l'autre. Votre HuXX dessinera alors des mouvements en forme
de serpent. Ces types de déplacement doivent commencer lentement et augmenter en
intensité au fur et à mesure. Vous devrez trouver une certaine cadence qui vous permettra
d'atteindre un niveau d'accélération adapté et uniforme.
Freiner
La manière la plus simple pour freiner est de sauter de votre HuXX lorsque vous atteignez
des vitesses plus ou moins élevées. Vous devrez être particulièrement vigilant pour éviter
de blesser d'autres personnes ou d'endommager des équipements existants. Tous les vi-
rages doivent être modérés afin d'éviter que votre HuXX prenne une direction dangereuse
voire incontrôlable.
Réglage de torsion
La HuXX 2.0 dispose de plusieurs degrés de liberté. Pour cela, l'axe de torsion de 15°
(réglée à l'atelier) peut être réglée jusqu'à une liberté de torsion de 360°. Les débutants ne
devraient rien changer au niveau du réglage de torsion ! La personne qui est déjà familière
avec la HuXX, peut desserrer la vis de torsion T (schéma 5) et prélever 1 ou 2 disques HuXX
de l'axe de torsion (schéma 6). Ensuite, assembler à nouveau les deux parties de la planche
et resserrer la vis T. Selon le nombre de disques HuXX intégrés, il en résulte une liberté de
torsion de 15°, 30° ou 360°. Chaue réglage permet l'apprentissage de nouveaux tricks !
ENTRETIEN ET STOCKaGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de
nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe
d'endommagement ou d'usure. N'apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre
propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez les acquérir
auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d'endommagement de cer-
taines parties ou d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute, prenez
contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un
endroit sûr et à l'abri des intempéries de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé
et qu'il ne puisse blesser personne.
Changement des roues et des paliers
L'entretien régulier du casterboard permet d'assurer la sécurité de l'unité ! Merci de vérifier
que toutes les pièces fonctionnent sans encombre. Les roulettes et les paliers sont com-
mercialisés en tant qu'accessoires et peuvent être remplacés de façon indépendante dès
qu'ils sont usés ou abîmés. Lors du changement de roues, merci de vérifier que les anciens
paliers ont bien été démontés et qu'ils seront réinstallés avec les nouveaux modèles. Merci
de défaire les écrous axiaux, de retirer les roues et d'ôter les paliers des roues à l'aide
d'un outil adapté. Puis, réinstaller les paliers dans les nouvelles roues et sur les axes. Fixer
ensuite les écrous (cf. également les consignes de sécurité) ! Le casterboard est équipé de
paliers industriels remplis de graisse à haute pression lors de la fabrication. C'est pour cette
raison que les roues ne seront légères et rapides qu'après la présence d'une charge. Les
roues – tout comme les paliers – devront être remplacés dès qu'elles ne fonctionneront plus
normalement. Merci de ne jamais les mélanger!
CONSIGNES D'ÉLIMINaTION
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
SERVICE aPRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défail-
lances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez
obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/a/Z32.
Art. N° 12006 | 12008 | 12009
Etat 07/11
Page 7/8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1200812009

Tabla de contenido