Sime MINI 11 LN OF ErP Manual Del Usuario
Sime MINI 11 LN OF ErP Manual Del Usuario

Sime MINI 11 LN OF ErP Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MINI 11 LN OF ErP:

Publicidad

CALENTADOR
DE
AGUA
DOMÉSTICO
INSTANTÁNEO
A
GAS

MANUAL
DEL
USUARIO

MINI
11‐14
LN
OF
ErP

Lea
las
instrucciones
técnicas
antes
de
instalar
el
aparato

Lea
las
instrucciones
del
usuario
antes
de
encender
el
aparato

Cod.
6330372
–
03/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime MINI 11 LN OF ErP

  • Página 1 
 
 CALENTADOR
DE
AGUA
DOMÉSTICO
INSTANTÁNEO
A
GAS
 
 MANUAL
DEL
USUARIO
 
 
 
 
 
 MINI
11‐14
LN
OF
ErP
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Lea
las
instrucciones
técnicas
antes
de
instalar
el
aparato
 Lea
las
instrucciones
del
usuario
antes
de
encender
el
aparato
 
 
 
 Cod.
6330372
–
03/2019 
 
 
...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Este
calentador
de
agua
a
gas
está
certificado
ISO9001
 Gracias
 por
 comprar
 nuestro
 calentador
 de
 agua
 de
 gas
 automático
 de
 gran
 capacidad.
 Lea
 este
 Manual
 antes
de
instalar
y
operar
y
guárdelo
para
futuras
consultas.
 Índice  Características y Ventajas ..................... 2  Especificaciones ......................3  Nombre de las Piezas ...................... 4  Instalación ........................5 ...
  • Página 3: Características Y Ventajas

    Gracias
por
comprar
nuestro
calentador
de
agua
instantáneo
a
gas.
Lea
este
manual
antes
de
instalar
y
  utilizar
el
producto
y
consérvelo
para
futuras
consultas.
 Este
manual
ofrece
instrucciones
y
recomendaciones
detalladas
para
una
instalación/desplazamiento,
uso
y
  mantenimiento
correctos.
 Asegúrese
de
guardar
este
manual
en
un
lugar
seguro
para
futuras
consultas,
por
ejemplo,
cerca
del
  contador
del
gas.
Nuestro
centro
de
asistencia
está
a
su
entera
disposición
para
cualquier
necesidad.
 Este
aparato
está
diseñado
para
producir
agua
caliente
de
uso
doméstico
y
no
se
puede
instalar
en
  exteriores.
 Este
aparato
deberá
instalarse
solo
en
el
exterior
(en
un
balcón,
por
ejemplo)
o
en
una
habitación
separada
  de
la
zona
habitable,
con
buena
ventilación
pero
sin
fuertes
vientos.
Está
terminantemente
prohibido
 utilizar
el
aparato
para
fines
distintos
de
los
especificados.
 
 El
fabricante
no
se
responsabiliza
de
daños
provocados
por
un
uso
indebido,
incorrecto
e
irrazonable
del
  aparato
o
por
el
incumplimiento
de
las
instrucciones
proporcionadas
en
este
manual.
 Las
operaciones
de
instalación
y
mantenimiento,
así
como
cualquier
otra
intervención,
deberán
llevarse
a
  cabo
con
arreglo
a
las
normas
jurídicas
vigentes
y
a
las
instrucciones
del
fabricante.
 Una
instalación
incorrecta
puede
ocasionar
daños
a
personas,
animales
o
cosas,
y
la
empresa
fabricante
no
  se
responsabiliza
de
los
daños
producidos
como
consecuencia.
 En
caso
de
fallo
y/o
avería,
apague
el
aparato,
cierre
la
llave
del
gas
y
no
intente
repararlo
por
su
cuenta.
En
  lugar
de
ello,
acuda
a
un
profesional
cualificado.
 Todas
las
reparaciones
deberían
ser
realizadas
por
un
profesional
cualificado
utilizando
recambios
originales.
  No
permita
que
los
niños
o
personas
sin
experiencia
usen
el
aparato
sin
supervisión.
 Características
y
ventajas
 
 1.
 
 Operación
automática
  
 
 Simplemente
encienda
el
grifo
de
agua
caliente
o
la
ducha,
y
llegará
agua
caliente.
 Cuando
se
apague
el
grifo,
la
llama
se
apagará
automáticamente.
...
  • Página 4: Especificaciones

    Especificaciones
 
 Nombre
 Calentador
de
Agua
instantáneo
a
Gas
 Modelo
 MINI
11
LN
OF
ErP
 
 MINI
14
LN
OF
ErP
 Entrada
de
calor
(Hi)
Q
 22
kW
 28
kW
 0063CU7609
 Número
PIN
 
 Velocidad
máxima
de
flujo
 
 11
l/min
 14
l/min
 (ΔT
25°C)
 Tipo
de
aparato
 
 11BS Categoría
de
gas
 I
2H
 Presión
máxima
del
agua
 Pw=10bar
 Presión
mínima
del
agua
 Pw=0,3
bares
 Fuente
de
alimentación
 2
pilas
(3V
CC)
 Encendido
automático
controlado
por
agua
 Método
de
encendido
 Medidas
del
producto
(mm)
 636*350*225
(altura
*
ancho
*
profundidad)
 Peso
neto
 
 12.5
kg
 Temperatura
de
 ‐20~60°C
 funcionamiento
 Entrada
de
Gas
...
  • Página 5: Nombre De Las Piezas

    Nombre
de
las
Piezas
 Fig.
1
 Fig.
2
(Unidad:mm)
...
  • Página 6: Instalación

    Instalación 
 
 Antes
 de
 la
 
 instalación
 ,
 póngase
 en
 contacto
 con
 los
 técnicos
cualificados
en
su
distribuidor
local
de
gas
o
en
el
 departamento
 de
 gestión
 de
 gas
 para
 que
 realicen
 la
 instalación.
 Cualquier
 instalación
 aleatoria
 o
 incorrecta
 afectará
 al
 uso
 seguro
 de
 la
 máquina
 o
 incluso
 causará
 daños
a
la
vida
de
los
usuarios.
...
  • Página 7 Grifos
de
entrada
del
gas
 
  Para
los
usuarios
de
L.P.G,
conecte
el
grifo
de
entrada
 de
gas
y
el
reductor
de
presión
de
gas
del
cilindro
de
 gas
con
un
tubo
de
goma
especial
de
Ф
9
0,5
mm;
 sujete
las
uniones
con
clips.
 Para
los
usuarios
de
gas
natural,
acuda
a
la
empresa
de
 suministro
del
gas
para
la
conexión
de
la
válvula
del
 gas
y
del
conector
de
entrada
del
gas
con
tubo
de
Ф15
 mm.
 Una
vez
conectadas
las
tuberías,
compruebe
las
 conexiones
con
la
espuma
de
jabón
para
ver
si
hay
 Fig. 7 fugas
de
gas.
  Grifo
de
entrada
del
agua
 Se
recomienda
utilizar
el
tubo
incluido,
pero
también
se
 puede
usar
un
tubo
rígido
como
conexión
del
agua
fría.
 Deberá
 instalarse
 una
 válvula
 de
 agua
 antes
 de
 la
 entrada
del
agua
(Fig.7).
 Nota:
Hay
un
filtro
dentro
del
grifo
de
entrada
de
agua,
no
 lo
quite.
  Salida
de
agua
caliente
 Si
conecta
la
salida
de
agua
caliente
directamente
a
la
 ducha,
puede
utilizar
un
tubo
flexible.
Si
la
tubería
de
 salida
está
conectada
a
una
válvula
de
agua
o
grifo,
 utilice
un
tubo
rígido
que
resista
la
presión
y
la
 temperatura
de
uso.
En
cualquier
caso,
no
utilice
nunca
 Fig. 8 un
tubo
de
plástico
o
aluminio.
...
  • Página 8: Método De Operación

    Método
de
Instalación:
 Perfore
los
orificios
adecuados
en
la
pared
de
acuerdo
con
las
  dimensiones
correctas
del
calentador
(consulte
la
Fig.9).
 
 Rellene
los
orificios
con
materiales
no
inflamables.
 
  Para
prevenir
fallos
por
obstrucción
del
conducto,
es
necesario
instalar
el
conducto
de
evacuación
siguiendo
  estrictamente
las
instrucciones
de
la
Fig.9.
Es
muy
importante
respetar
la
medida
1450
mm≤a
+
b≤1850
mm.
 La
conexión
del
conducto
de
evacuación
debe
estar
bien
apretada.
Una
vez
instalado
el
conducto,
 compruebe
que
el
calentador
de
agua
funcione
con
normalidad.
 
 Método
de
Operación 
 Preparación
antes
de
encender
 Asegúrese
de
que
el
tipo
de
gas
utilizado
cumpla
con
lo
estipulado
en
la
etiqueta.
  Asegúrese
de
que
los
orificios
de
ventilación
y
el
ventilador
de
evacuación
estén
abiertos.
  Encienda
la
válvula
de
entrada
de
gas.
  Abra
la
válvula
del
agua
(asegúrese
de
que
salga
agua
de
la
ducha);
a
continuación,
se
encenderá
el
  quemador
gracias
a
la
chispa
generada
automáticamente,
y
saldrá
agua
caliente.
Si
la
presión
del
agua
es
 demasiado
baja
o
la
pila
está
descargada,
el
calentador
de
agua
no
se
activará.
 Nota:
el
proceso
de
encendido
de
este
producto
incluye
3
pasos,
durante
los
cuales
cambiará
el
estado
de
la
 llama.
Este
proceso
dura
varios
segundos
y
es
normal.
 Después
de
la
instalación
inicial
o
de
un
cambio
en
el
cilindro
de
gas,
podría
quedar
aire
en
el
tubo
de
gas
y
  para
sacarlo
hay
que
realizar
varios
intentos
de
encendido
antes
de
poder
encender
el
gas.
 Temperatura
de
Control
del
Agua
 
  Gire
el
mando
de
ajuste
de
la
temperatura
del
agua
para
 controlar
el
flujo
y
la
temperatura
del
agua.
Gire
el
mando
de
 ajuste
del
gas
para
controlar
la
llama
del
quemador,
 regulando
así
la
temperatura
del
agua
caliente.
 Gire
el
grifo
de
entrada
de
agua
para
controlar
la
temperatura
 del
agua:
disminuya
el
flujo
de
agua
para
hacer
que
la
...
  • Página 9: Advertencias Para La Seguridad

    En
periodos
fríos
durante
el
invierno,
debe
vaciarse
el
calentador
 de
agua
después
de
cada
ducha,
de
la
siguiente
manera:
 Apague
la
válvula
de
control
de
agua.
 Gire
el
mando
de
control
de
flujo
de
agua
a
posición
“baja”.
 Quite
la
válvula
de
seguridad.
Vuelva
a
colocar
la
válvula
de
 seguridad
cuando
se
vaya
a
utilizar
de
nuevo
la
ducha.
 2.
 
 Control
del
nivel
de
llama
(para
tipo
con
interruptor
 verano‐invierno)
 En
periodos
calurosos
durante
el
verano,
gire
el
grifo
  regulador
de
temperatura
a
la
posición
“WARM”
(templado),
 para
hacer
que
la
llama
del
calentador
pase
del
nivel
de
tres
 barras
al
de
una
barra,
que
facilita
el
control
de
la
 temperatura.
 En
periodos
fríos
durante
el
invierno,
gire
el
grifo
regulador
  de
temperatura
a
la
posición
“HOT”
(caliente),
para
poner
la
 llama
del
calentador
al
nivel
de
tres
barras.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Advertencias
para
la
Seguridad
 Prevención
de
Fugas
de
Gas
  Está
prohibido
manipular
los
componentes
sellados. 
  Esmejor
instalar
un
dispositivo
de
advertencia
de
fugas
de
gas.
 ...
  • Página 10 Para
los
usuarios
de
GN,
si
la
llama
del
calentador
no
es
estable,
puede
ser
debido
a
la
inestabilidad
de
la
  presión
del
gas.
En
ese
caso,
deje
de
usar
el
calentador,
de
lo
contrario
podría
dañarse
o
incluso
causar
 accidentes.
 
 Prevención
de
Accidentes
por
Fuego
  Asegúrese
de
que
la
llama
del
calentador
se
haya
apagado
antes
de
salir
de
la
habitación
o
de
irse
a
dormir.
  Apague
la
válvula
de
gas
principal
y
la
válvula
de
entrada
de
agua
en
caso
de
que
haya
escasez
de
agua.
  No
coloque
objetos
inflamables,
como
toallas
o
paños,
sobre
la
salida
de
drenaje
de
aire
o
la
entrada
de
aire
  (Fig.13).
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Prevención
de
la
intoxicación
con
monóxido
de
carbono
  Quemar
gas
consume
gran
cantidad
de
aire
y
produce
una
cantidad
de
gas
venenoso,
como
es
el
monóxido
  de
carbono
(y
el
monóxido
de
nitrógeno).
Por
lo
tanto,
el
calentador
debe
colocarse
en
un
lugar
ventilado.
 Mantenga
el
ventilador
de
escape
funcionando
y
el
orificio
de
ventilación
abierto.
 En
caso
de
intoxicación,
corte
inmediatamente
la
alimentación
de
gas
y
abra
las
ventanas.
 Como
 este
 calentador
 de
 agua
 es
 de
 gran
 volumen
 de
 salida
 de
 humos,
 el
 conducto
 de
 humos
 debe
 ser
 ...
  • Página 11: Mantenimiento

    Prevención
de
la
congelación
  Con
temperaturas
bajas,
drene
completamente
el
agua
restante
en
el
calentador
después
de
cada
uso.
De
lo
 contrario,
el
agua
puede
congelarse,
expandirse
y
dañar
el
calentador.
 No
utilice
el
agua
del
calentador
para
beber.
  Como
siempre
hay
residuos
en
el
calentador,
el
agua
suministrada
por
el
calentador
es
solo
para
uso
 general,
no
para
su
consumo.
 Gestión
de
condiciones
anómalas
  Pare
 el
 calentador
 cuando
 haya
 fuerte
 viento
 adverso
 soplando
 en
 el
 baño
 de
 fuera
 causando
 que
 el
  calentador
no
pueda
funcionar.
 En
caso
de
quemado
anómalo
(por
ejemplo,
llama
negra,
humo
negro,
llama
amarilla
o
llama
apagada
etc.),
  un
olor
raro
u
otras
situaciones
anómalasmantenga
la
calma,
cierre
la
válvula
del
gas
y
póngase
en
contacto
 con
el
centro
de
asistencia
del
distribuidor
de
gas.
 
 Prevención
de
escaldadura
por
sobretemperatura
  Después
 de
 la
 ducha,
 o
 cuando
 el
 mando
 de
 control
 de
 la
 temperatura
 del
 agua
 está
 todavía
 en
 la
 ...
  • Página 12: Solución De Problemas

    Solución
de
Problemas 
 Síntomas
 Remedios
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Motivos
 
 
 
 La
válvula
de
gas
no
está
 Encienda
la
válvula
principal
o
  abierta
 
 
 cambie
el
gas
 Válvua
de
gas
medio
 Encienda
la
válvula
principal
   abierta
 de
aire
en
el
conducto
 Se
abre
varias
veces
la
válvula
de
   del
gas
 entrada
de
agua
hasta
el
 encendido
...
  • Página 16 
 Fonderie
Sime
S.p.A
 Via
Garbo,
27
‐
37045
Legnago
(VR)
 Téléphone
+39
0442
631111
‐
Fax
+39
0442
631292
 
 www.sime.it
 
...

Este manual también es adecuado para:

Mini 14 ln of erp

Tabla de contenido