Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AKZM 693/01
Manual del Usuario y de Mantenimiento
IT
Manuale d'uso e manutenzione
Instrukcja obsługi i konserwacji
User and maintenance manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AKZM 693/01

  • Página 1 AKZM 693/01 Manual del Usuario y de Mantenimiento Manuale d’uso e manutenzione Instrukcja obsługi i konserwacji User and maintenance manual...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VUESTRA SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.
  • Página 4: Instalación

    No utilice recipientes de materiales sintéticos. El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Tenga precaución cada vez que cocine alimentos ricos en grasas o aceite. No desatienda el aparato al freír alimentos. Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas altas.
  • Página 5: Consejos Para La Protección Del Medio Ambiente

    CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje ( ). No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente. Eliminación del producto Este aparato está...
  • Página 6: Limpieza

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de asistencia: Intentar resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”. Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, contacte con el Servicio de asistencia técnica más cercano.
  • Página 7: Ciclo De Limpieza De Hornos Con La Función Pirolítica (Si La Incluyen)

    ACCESORIOS: • Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes. • Los residuos de alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja. Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos): IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de...
  • Página 8: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LAS REJILLAS LATERALES Las rejillas laterales de soporte de los accesorios poseen dos tornillos de fijación (Fig. 1) para aumentar la estabilidad. Quite los tornillos y las placas derecha e izquierda con una moneda o una herramienta (Fig. 2). Levante (1) y gire (2) las rejillas para extraerlas, como se indica en Fig.
  • Página 9: Cambio De La Bombilla Del Horno

    CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO Para cambiar la bombilla posterior (si el horno cuenta con ella): Desconecte el horno de la red eléctrica. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 7), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
  • Página 10: Instrucciones Para El Uso Del Horno

    INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL PÁRRAFO DEDICADO A LA INSTALACIÓN Panel de mandos Resistencia superior/grill Ventilador de refrigeración (no visible) Placa de datos (no debe retirarse) Resistencia circular (no visible) Ventilador Asador rotativo (si lo incluye) Resistencia inferior (no visible) 10.
  • Página 11: Accesorios No Incluidos De Serie

    ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE Existen otros accesorios opcionales como, por ejemplo, los paneles catalíticos, el asador rotativo, etc. que se puede solicitar al Servicio de Asistencia al Cliente. CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción involuntaria. Fig.
  • Página 12: Lista De Funciones

    LISTA DE FUNCIONES Al encender el horno pulsando la tecla , la pantalla muestra la siguiente información. Recetas Tradicional Especiales Funciones de cocción manual tradicional Imagen asociada a la función resaltada Función resaltada que se puede seleccionar pulsando Otras informaciones disponibles que se pueden seleccionar Descripción de la función resaltada DETALLES DE LA FUNCIÓN Una vez seleccionada la función deseada, pulse la tecla...
  • Página 13: Selección De Las Funciones De Cocción

    SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN Recetas Aire forzado Tradicional Horno de convección Especiales Precalent. rápido Funciones de cocción Funciones de cocción manual tradicional manual tradicional Si el horno está apagado, pulse la tecla ; en la pantalla aparecen las funciones de cocción. Explore las distintas opciones pulsando las teclas : las funciones seleccionables aparecen en la pantalla en color gris más oscuro.
  • Página 14: Precalentado De La Cámara De Cocción

    PRECALENTADO DE LA CÁMARA DE COCCIÓN Convencional Convencional 180°C 180°C Sin precalent. Precalentar --:-- --:-- TIEMPO COCCIÓN TIEMPO COCCIÓN --:-- --:-- TIEMPO FINAL TIEMPO FINAL Si desea precalentar el horno antes de colocar los alimentos en su interior: Seleccione la función de precalentado con las teclas Pulse la tecla para confirmar: el mensaje “Sin precalentado”...
  • Página 15: Selección De La Hora De Fin De Cocción E Inicio Diferido

    GRATINADO Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción. Gratinar Gratinar En marcha Terminado! La cocción ha terminado a 19:30 Gratinado terminado a 19:36 ^ prolongar, ✓...
  • Página 16: Indicador De Calor Residual Dentro Del Horno

    INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO 102°C CALOR RESIDUAL 18:37 Gratinado terminado a 19:36 Si la temperatura dentro de la cámara de cocción supera los 50 °C al terminar la cocción o al apagar el horno, la pantalla muestra la temperatura actual y la barra de enfriado. Cuando el calor residual alcanza los 50 °C, la pantalla muestra la hora actual.
  • Página 17 RECETAS Gracias a la tecnología “Sexto sentido”, es posible utilizar 30 recetas preprogramadas con la función y la temperatura de cocción ideales. Consulte el recetario sólo para conocer los ingredientes y los pasos de preparación del plato. Para el resto, proceda como se indica a continuación: Ajustes Pescado...
  • Página 18: Bloqueo De Las Teclas (Key-Lock)

    “FAVORITOS” Maxi-cocción Lasaña Pechugas de pollo Las funciones de cocción más utilizadas Pulse la tecla : la pantalla muestra las 10 funciones más utilizadas. Recorra la lista con las teclas Pulse para seleccionar la función deseada. Para modificar los valores de ajuste de la función seleccionada, siga las instrucciones de los parágrafos anteriores.
  • Página 19: Tabla De Descripción De Las Funciones

    TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES MENÚ PRINCIPAL Para configurar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal AJUSTES acústica y ahorro energético). Para seleccionar 30 recetas distintas predefinidas (consulte el recetario adjunto). El horno ajusta automáticamente la temperatura, la función y el RECETAS tiempo de cocción.
  • Página 20 FUNCIONES ESPECIALES Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los DESCONGELAR alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie. Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes).
  • Página 21: Tabla De Cocción

    TABLA DE COCCIÓN Receta Función Preca- Estante Temperatura Tiempo Accesorios lentado (desde la base) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla CONVENCIONAL Bizcochos Niv. 4: molde sobre parrilla 160-180 30-90 AIRE FORZADO Niv. 1: molde sobre parrilla Grasera / bandeja Tartas rellenas 160-200...
  • Página 22 Receta Función Preca- Estante Temperatura Tiempo Accesorios lentado (desde la base) (°C) (min) Grasera o bandeja 1 / 2 190-250 20-50 CONVENCIONAL pastelera Niv. 4: bandeja sobre parrilla 190-250 25-50 AIRE FORZADO Niv. 1: grasera o bandeja pastelera Pan, pizza, focaccia Niv.
  • Página 23 Receta Función Preca- Estante Temperatura Tiempo Accesorios lentado (desde la base) (°C) (min) Salchichas, Niv. 5: parrilla (girar a brochetas, mitad de la cocción) Medio-Alto 15-30 GRILL costillas, Niv. 4: grasera con agua hamburguesas Niv. 2: parrilla (girar en el segundo tercio de la Medio 55-70...
  • Página 24 Receta Función Preca- Estante Temperatura Tiempo Accesorios lentado (desde la base) (°C) (min) Grasera, bandeja pastelera Automático 10-15 o parrilla Niv. 4: bandeja sobre parrilla Automático 15-20 Niv. 1: grasera o bandeja pastelera Niv. 5: bandeja sobre parrilla Niv. 3: grasera o bandeja 1-3-5 Automático 20-30...
  • Página 25 Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07) Receta Función Precalentado NIVEL (desde el Temperatura Tiempo Accesorios y notas inferior) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Grasera, bandeja pastelera CONVENCIONAL Galletas de pastaflora Niv.
  • Página 26: Cocción De Diversos Alimentos A La Vez

    INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS Cómo utilizar la tabla de cocción La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario).
  • Página 27 Pizza Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción. Función de fermentación Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25°C).
  • Página 28: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
  • Página 29 Non riscaldare o cuocere nell’apparecchio cibi in barattoli chiusi. La pressione che si sviluppa all’interno potrebbe far scoppiare il barattolo, danneggiando l’apparecchio. Non usare recipienti in materiale sintetico. I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
  • Página 30: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    Durante l’utilizzo: Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla. Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia. Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio. Non versare acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi. Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.
  • Página 31: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI Il forno non funziona: • Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente. • Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. La porta è bloccata: • Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.
  • Página 32: Interno Del Forno

    PULIZIA Non usare pulitrici a getto di vapore. AVVERTENZA Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Esterno del forno IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. •...
  • Página 33 Ciclo pulizia dei forni con funzione pirolisi (se in dotazione): Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. AVVERTENZA Tenere i bambini lontani dal forno durante il ciclo di pirolisi Questa funzione permette di eliminare lo sporco generato dalla cottura. I residui di sporco vengono bruciati (ad una temperatura di circa 500°C) producendo depositi facilmente removibili con una spugna umida dopo che il forno si è...
  • Página 34: Sostituzione Della Lampada

    SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI) Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 4). Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 5) e abbassarla (Fig. 6). Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi sulle apposite sedi laterali. Fig.
  • Página 35: Accessori In Dotazione

    ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE Pannello comandi Resistenza superiore/grill Ventola raffreddamento (non visibile) Targhetta matricola (da non rimuovere) Lampade Resistenza circolare (non visibile) Ventola Girarrosto (se in dotazione) Resistenza inferiore (non visibile) 10.
  • Página 36: Descrizione Pannello Comandi

    ACCESSORI NON IN DOTAZIONE È possibile acquistare separatamente altri accessori, quali pannelli catalitici, girarrosto, etc, presso il Servizio Assistenza Clienti. INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig.
  • Página 37: Elenco Funzioni

    ELENCO FUNZIONI Dopo aver attivato il forno, premendo il tasto , il display mostra le seguenti indicazioni. Ricette Tradizionali Funzioni Speciali Funzioni di cottura tradizionali manuali Immagine relativa alla funzione evidenziata Funzione evidenziata selezionabile premendo Ulteriori funzioni disponibili e selezionabili Descrizione della funzione evidenziata DETTAGLI FUNZIONE Dopo aver selezionato la funzione desiderata, premendo il tasto...
  • Página 38: Impostazione Della Temperatura

    SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA Ricette Termoventilato Tradizionali Ventilato Funzioni Speciali Preriscaldam. rapido Funzioni di cottura Funzioni di cottura tradizionali manuali tradizionali manuali Se il forno è spento premere il tasto ; sul display vengono visualizzate le funzioni di cottura. Esplorare le diverse possibilità...
  • Página 39: Preriscaldamento Rapido

    PRERISCALDAMENTO DELLA CAVITÀ Statico Statico 180°C 180°C Preriscaldamento Nessun preriscald. --:-- --:-- TEMPO COTTURA TEMPO COTTURA --:-- --:-- TEMPO FINE TEMPO FINE Qualora si volesse preriscaldare il forno prima di inserire la pietanza da cuocere, è necessario modificare la preselezione del forno come segue: Posizionare il cursore con i tasti in corrispondenza del preriscaldamento.
  • Página 40 IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA Termoventilato Termoventilato Termoventilato Cottura 180°C 180°C 180°C Nessun preriscald. Nessun preriscald. 00:00 00:30 TEMPO COTTURA TEMPO COTTURA 00:29 19:30 19:30 19:30 TEMPO FINE TEMPO FINE TEMPO COTTURA TEMPO FINE Termoventilato Terminata! 180°C 00:00 19:30 TEMPO COTTURA TEMPO FINE Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al massimo tempo consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale il forno si spegne automaticamente.
  • Página 41 IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA / AVVIO RITARDATO È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. Questa impostazione è...
  • Página 42 CONTAMINUTI 00:0:00 00:20:00 00:19:59 (HH) (MM) (SS) (HH) (MM) (SS) (HH) (MM) (SS) Premere ^ per impostare, ✓ per avviare Premere ^ per impostare, ✓ per avviare Premere ^ per impostare, ✓ per avviare Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta.
  • Página 43 Girare gli alimenti Cottura quasi finita Cottura terminata alle19:30 Premere al termine. Controllare gli alimenti Premere ^ per prolungare NOTE: alcune pietanze devono essere girate o mescolate a metà cottura: il forno emette un segnale acustico e il display visualizza il tipo di operazione richiesta. Il tempo di cottura mostrato inizialmente è...
  • Página 44: Blocco Tasti (Key-Lock)

    BLOCCO TASTI (KEY-LOCK) Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo di tutti i tasti del pannello di controllo. Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità dei tasti risulta bloccata e sul display appare un messaggio di avviso. Questa funzione è attivabile anche durante la cottura.
  • Página 45: Menù Principale

    TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MENÙ PRINCIPALE Per impostare il display (lingua, ora, luminosità, volume del segnale acustico, IMPOSTAZIONI risparmio energetico). Per selezionare 30 differenti ricette preimpostate (vedi ricettario allegato). Il forno imposta automaticamente la temperatura, la funzione e la durata di cottura RICETTE ottimali.
  • Página 46 FUNZIONI SPECIALI Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo SCONGELAMENTO sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie. Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si MANTENERE IN CALDO consiglia di riporre il cibo sul livello centrale.
  • Página 47 TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscal- Livello cottura Temperatura Tempo Accessori damento (dal basso) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Tortiera su griglia STATICO Torte a lievitazione Liv. 4: tortiera su griglia 160-180 30-90 TERMOVENTILATO Liv. 1: tortiera su griglia Leccarda / piastra dolci o 160-200 35-90...
  • Página 48 Ricetta Funzione Preriscal- Livello cottura Temperatura Tempo Accessori damento (dal basso) (°C) (min) Lasagna / Pasta al forno / Cannelloni / 190-200 45-55 Teglia su griglia STATICO Sformati Agnello / Vitello / 190-200 80-110 Leccarda o teglia su griglia STATICO Manzo / Maiale 1 Kg Pollo / Coniglio / 200-230...
  • Página 49 Ricetta Funzione Preriscal- Livello cottura Temperatura Tempo Accessori damento (dal basso) (°C) (min) Leccarda/piastra dolci o Auto 10-15 griglia Liv. 4: teglia su griglia Auto 15-20 Liv. 1: leccarda o piastra dolci Liv. 5: teglia su griglia ALIMENTI 1-3-5 Auto 20-30 Liv.
  • Página 50 Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07) Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori e note (dal basso) (°C) (Min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Leccarda / piastra dolci STATICO Biscotti di pastafrolla Liv. 4: piastra dolci (Shortbread) 20-30 TERMOVENTILATO...
  • Página 51 CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto).
  • Página 52 Pizza Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi della cottura. Funzione lievitazione Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C).
  • Página 53 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Ten symbol informuje o potencjalnym ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich. Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą...
  • Página 54: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego piekarnika należy używać odpowiednich rękawiczek. Uważać, aby nie dotykać gorących elementów. Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu. Jeśli urządzenie zostałoby przypadkowo włączone, stwarzałoby to zagrożenie pożarowe. Nie wolno podgrzewać...
  • Página 55: Deklaracja Zgodności

    Podczas eksploatacji: Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić. Nie opierać się na drzwiczkach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie. Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową. Nigdy nie wlewać wody do wnętrza gorącego piekarnika; może dojść do uszkodzenia powierzchni emaliowanej.
  • Página 56: Serwis Techniczny

    INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Piekarnik nie działa. • Sprawdzić, czy jest zasilanie oraz czy piekarnik jest prawidłowo podłączony. • Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła. Drzwi są zablokowane: • Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła. •...
  • Página 57 CZYSZCZENIE Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. OSTRZEŻENIE Czyszczenie przeprowadzać, gdy urządzenie jest zimne. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Zewnętrzne części piekarnika WAŻNE: Nie stosować detergentów antykorozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast wytrzeć go wilgotną ściereczką. •...
  • Página 58 Cykl czyszczenia piekarników z funkcją piroliza (jeśli urządzenie jest w nią wyposażone): Nie dotykać piekarnika podczas cyklu pirolizy. OSTRZEŻENIE Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do piekarnika podczas trwania cyklu pirolizy Funkcja ta pozwala na usunięcie zabrudzeń, jakie powstały podczas pieczenia. Zabrudzenia spalają się (w temperaturze około 500°C), wytwarzając osady, które po wystygnięciu piekarnika z łatwością...
  • Página 59: Wymiana Żarówki

    PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH) Wyjąć boczne prowadnice półek (Rys. 4). Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 5) i ją obniżyć (Rys. 6). Aby z powrotem umieścić grzałkę na miejscu, podnieść ją, lekko pociągnąć do siebie i oprzeć na obsadach bocznych. Rys.
  • Página 60: Akcesoria W Zestawie

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIKA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI Panel sterowania Grzałka górna/grill Wentylator chłodzący (niewidoczny) Tabliczka znamionowa (nie usuwać!) Oświetlenie Grzałka okrągła (niewidoczna) Wentylator Rożen (jeśli jest w zestawie) Grzałka dolna (niewidoczna) 10. Drzwiczki otwierające się na prawo (dostępna jest również wersja drzwiczek otwierających się na lewo). 11.
  • Página 61: Opis Panelu Sterowania

    AKCESORIA NIEWCHODZĄCE W ZAKRES DOSTAWY W serwisie można dodatkowo zamówić inne akcesoria, takie jak np. panele katalityczne, rożen itp. WKŁADANIE RUSZTÓW ORAZ INNYCH AKCESORIÓW DO PIEKARNIKA Ruszt oraz inne akcesoria są wyposażone w system blokad, który zapobiega ich przypadkowemu wyjściu. Rys.
  • Página 62 LISTA FUNKCJI Po włączeniu piekarnika i naciśnięciu symbolu na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje. Przepisy Tradycyjne Specjalne Funkcje tradycyjnego pieczenia ręcznego Symbol podświetlonej funkcji Podświetloną funkcję można wybrać, wciskając Inne funkcje dostępne do wyboru Opis podświetlonej funkcji SZCZEGÓŁY FUNKCJI Po wybraniu żądanej funkcji i wciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawiają...
  • Página 63: Ustawienia Temperatury

    WYBÓR FUNKCJI PIECZENIA Przepisy Termoobieg Tradycyjne Piecz. konwekcyjne Specjalne Szybkie nagrzewanie Funkcje tradycyjnego Funkcje tradycyjnego pieczenia ręcznego pieczenia ręcznego Jeśli piekarnik jest wyłączony, nacisnąć przycisk ; na wyświetlaczu pojawią się funkcje pieczenia. Korzystając z przycisków można przeglądać różne dostępne opcje: dostępna funkcja jest wyświetlana w ciemniejszym odcieniu szarości.
  • Página 64: Szybkie Nagrzewanie

    NAGRZEWANIE WSTĘPNE PIEKARNIKA Konwencjonalne Konwencjonalne 180°C 180°C Nagrzewanie Bez nagrzew. --:-- --:-- CZAS PIECZENIA CZAS PIECZENIA --:-- --:-- KONIEC KONIEC Aby nagrzać piekarnik przed włożeniem potrawy do pieczenia, należy zmienić fabryczne ustawienia piekarnika w następujący sposób: Przyciskami oraz ustawić kursor obok nagrzewania. Nacisnąć...
  • Página 65 PRZYRUMIENIANIE Po zakończeniu pieczenia w funkcjach, w których jest to możliwe, na wyświetlaczu pojawia się propozycja przyrumienienia potrawy. Funkcję tę można włączyć jedynie wtedy, gdy ustawiono czas pieczenia. Przyrumienianie Przyrumienianie Trwa Koniec! Koniec pieczenia: 19:30 Koniec przyrumieniania: 19:36 ^ przedłużyć, ✓ przyrumienić 00:05 19:36 00:00...
  • Página 66 WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO W PIEKARNIKU 102°C CIEPŁO RESZTKOWE 18:37 Koniec przyrumieniania: 19:36 Po zakończeniu pieczenia lub wyłączeniu piekarnika, jeżeli w jego komorze panuje temperatura powyżej 50° C, na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura oraz pasek chłodzenia. Gdy ciepło resztkowe osiągnie poziom 50°...
  • Página 67 PRZEPISY Dzięki technologii “6 Zmysł” można korzystać z 30 przepisów ustawionych fabrycznie. Idealnie skomponowano w nich dobór funkcji oraz temperaturę pieczenia. Należy jedynie przestrzegać zaleceń podanych w załączonej książce kucharskiej w zakresie składników oraz przygotowania potrawy. W odniesieniu do całej reszty należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Ustawienia Ryby Przepisy...
  • Página 68: Blokada Przycisków

    “ULUBIONE” Maxi Cooking Lasagne Pierś z kurczaka Najczęściej stosowane funkcje pieczenia Nacisnąć przycisk : Na wyświetlaczu pojawia się 10 najczęściej stosowanych funkcji. Przewinąć listę przyciskami Nacisnąć , aby wybrać żądaną funkcję. Aby zmienić ustawienia wybranej funkcji, należy postępować zgodnie z opisem w poprzednich rozdziałach.
  • Página 69: Menu Główne

    TABELA OPISU FUNKCJI MENU GŁÓWNE Ustawianie wyświetlacza (język, czas, jasność, głośność sygnału dźwiękowego, tryb USTAWIENIA eko). Możliwość wyboru spośród 30 różnych przepisów ustawionych fabrycznie (patrz załączona książka kucharska). Piekarnik automatycznie ustawia optymalną PRZEPISY temperaturę, funkcję oraz czas pieczenia. Należy dokładnie przestrzegać zaleceń dotyczących przygotowania, akcesoriów oraz poziomów pieczenia, które podano w książce kucharskiej.
  • Página 70 FUNKCJE SPECJALNE Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych. Zaleca się umieszczenie ROZMRAŻANIE potrawy na środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej powierzchni. Pozwala utrzymać ciepło i chrupkość świeżo ugotowanych potraw (np: mięs, potraw UTRZYM. W CIEPLE smażonych, zapiekanek).
  • Página 71: Tabela Pieczenia

    TABELA PIECZENIA Przepis Funkcja Podgrze- Poziom Temperatura Czas Akcesoria wanie pieczenia (°C) (min) wstępne (od dołu) 2 / 3 160-180 30-90 Tortownica na ruszcie KONWENCJONALNE Ciasta drożdżowe Poz. 4: tortownica na ruszcie 160-180 30-90 TERMOOBIEG Poz. 1: tortownica na ruszcie Tacka do ociekania/blacha do 160-200 35-90...
  • Página 72 Przepis Funkcja Podgrze- Poziom Temperatura Czas Akcesoria wanie pieczenia (°C) (min) wstępne (od dołu) 180-190 40-55 Tortownica na ruszcie PIECZ. KONWEKCYJNE Poz. 4: tortownica na ruszcie 180-190 45-60 TERMOOBIEG Poz. 1: tortownica na ruszcie Słone tarty (tarty Poz. 5: tortownica na ruszcie warzywne, quiche) Poz.
  • Página 73 Przepis Funkcja Podgrze- Poziom Temperatura Czas Akcesoria wanie pieczenia (°C) (min) wstępne (od dołu) Tacka do ociekania lub blacha na Udziec jagnięcy / ruszcie (w razie potrzeby obrócić Średnia 60-90 TURBOGRILL Golonka potrawę po upływie 2/3 czasu pieczenia) Tacka do ociekania lub blacha na ruszcie (w razie potrzeby obrócić...
  • Página 74 Lista sprawdzonych przepisów (zgodnie z normami IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 i DIN 3360-12:07:07) Przepis Funkcja Podgrzewanie POZIOM Temperatura Czas Akcesoria i uwagi wstępne (od dołu) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Tacka do ociekania/blacha do ciast KONWENCJONALNE Herbatniki kruche Poz.
  • Página 75 RADY I SUGESTIE Sposób czytania tabeli pieczenia Tabela podaje najlepszą funkcję dla określonej potrawy oraz informację, czy należy ją piec na jednej czy kilku półkach jednocześnie. Temperatury pieczenia dotyczą momentu włożenia potrawy do piekarnika, za wyjątkiem nagrzewania (gdy jest przewidziane). Temperatury oraz czasy pieczenia są orientacyjne i zależą od ilości potrawy oraz rodzaju akcesoriów.
  • Página 76 Pizza Lekko nasmarować blachę, aby pizza była bardziej chrupiąca, nawet na spodzie. Po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia dodać mozzarellę na pizzę. Funkcja Wyrastanie Zaleca się przykrycie ciasta wilgotną ściereczką przed włożeniem do piekarnika. Czasy wyrastania w takiej funkcji skracają się o ok. jedną trzecią w porównaniu do wyrastania w temperaturze otoczenia (20-25°C). Czas wyrastania dla ciasta na pizzę...
  • Página 77: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
  • Página 78 Never leave the appliance unattended during food drying. If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.
  • Página 79: Safeguarding The Environment

    SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing material The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
  • Página 80: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Before calling the After-Sales Service: See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide“. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists. If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
  • Página 81 Accessories: • Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot. • Food residues can be easily removed using a brush or sponge. Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present): IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
  • Página 82: Moving The Top Heating Element (Some Models Only)

    MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) Remove the side accessory holder grilles (Fig. 4). Pull the heating element out a little (Fig. 5) and lower it (Fig. 6). To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports.
  • Página 83: Instructions For Oven Use

    INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION Control panel Upper heating element/grill Cooling fan (not visible) Dataplate (not to be removed) Light Circular heating element (not visible) Turnspit (if present) Lower heating element (not visible) 10.
  • Página 84: Control Panel Description

    ACCESSORIES NOT SUPPLIED Other accessories which can be purchased separately from the After-sales Service include catalytic panels and a turnspit. INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
  • Página 85: List Of Functions

    LIST OF FUNCTIONS After switching on the oven, press the symbol and the display will show the following indications. Recipes Traditional Specials Traditional manual cooking functions Image for highlighted function Highlighted function can be selected by pressing Other available and selectable functions Description of highlighted function FUNCTION DETAILS After selecting the desired function, press button...
  • Página 86: Temperature Adjustment

    SELECTING COOKING FUNCTIONS Recipes Forced Air Traditional Convection Bake Specials Fast preheat Traditional manual Traditional manual cooking functions cooking functions If the oven off press button ; the display will show the cooking functions. To browse the various possibilities, press buttons : the selectable function is highlighted in dark grey on the display.
  • Página 87: Preheating The Oven

    PREHEATING THE OVEN Conventional Conventional 180°C 180°C No Preheat Preheat --:-- --:-- COOK TIME COOK TIME --:-- --:-- END TIME END TIME If you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows: Using buttons , move the cursor to preheating.
  • Página 88: Setting Cooking Time

    SETTING COOKING TIME Forced Air Forced Air Forced Air Cooking 180°C 180°C 180°C No Preheat No Preheat 00:00 00:30 COOK TIME COOK TIME 00:29 19:30 19:30 19:30 END TIME END TIME COOK TIME END TIME Forced Air Finished! 180°C 00:00 19:30 COOK TIME END TIME...
  • Página 89 Confirm the selected value by pressing button Press button . The display indicates which shelf food should be placed on. Press button to activate the function. The oven will start cooking after a period of time calculated so as to finish cooking at the set time (for example, in the case of a dish which requires a cooking time of 30 minutes, if the end of cooking time is set to 21.00, the oven will begin cooking at 20.30).
  • Página 90 RECIPES Thanks to “6th Sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures. Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation. Then, proceed as follows: Settings Fish Recipes Poultry Recipes Traditional Vegetables has been selected Press ✓...
  • Página 91 “FAVOURITES” Maxi Cooking Lasagne Chicken Breasts Your most used cooking functions Press button : the display shows the 10 most used functions. To scroll down the list, use buttons Press to select the desired function. To change the settings of the selected function, proceed as shown in the previous paragraphs. SETTINGS Cleaning Language...
  • Página 92: Function Description Table

    FUNCTION DESCRIPTION TABLE MAIN MENU Setting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy SETTINGS saving function). Selecting 30 different pre-set recipes (see enclosed recipe booklet). The oven automatically sets the optimum cooking temperature, function and time. It is RECIPES important to follow the instructions given in the recipe book regarding preparation, accessories and which oven shelf to use.
  • Página 93 SPECIALS To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its DEFROSTING packaging in order to prevent it from drying out on the outside. For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place KEEP WARM food on the middle shelf.
  • Página 94: Cooking Table

    COOKING TABLE Recipe Function Preheati Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire shelf CONVENTIONAL Leavened cakes Shelf 4: cake tin on wire shelf 160-180 30-90 FORCED AIR Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/ baking tray or cake CONVECTION 160-200...
  • Página 95 Recipe Function Preheati Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) CONVECTION 180-190 40-55 Cake tin on wire shelf BAKE Shelf 4: cake tin on wire shelf 180-190 45-60 FORCED AIR Savoury pies Shelf 1: cake tin on wire shelf (vegetable pie, Shelf 5: cake tin on wire shelf quiche lorraine)
  • Página 96 Recipe Function Preheati Shelf Temperature Time Accessories (from bottom) (°C) (min) Drip tray or oven tray on wire shelf (turn food two thirds of Leg of lamb / Shanks Medium 60-90 TURBO GRILL the way through cooking if necessary) Drip tray or baking tray (turn Baked potatoes Medium 45-55...
  • Página 97 Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf (from Temperature Time Accessories and notes bottom) (°C) (min) IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 20-30 Drip tray / baking tray CONVENTIONAL Shortbread Shelf 4: baking tray 20-30 FORCED AIR Shelf 1: drip tray...
  • Página 98 RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required).
  • Página 99 Rising function It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour. GB97...
  • Página 100 GB98...
  • Página 102 Printed in Italy 10/2009 5019 310 56795...

Tabla de contenido