Tester La Précourse, Le Commencement Du - Bosch EPS 807 Manual Original

Banco de pruebas para bombas de inyección
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70
12
7. Reliez le MGT ou le KMA à la pompe d'injection au
moyen des conduites à huile d'essai sous pression
8. Si vous devez tester des pompes distributrices vous
devrez en outre raccorder les manomètres servant à
mesurer la dépression/la pression à l'intérieur de la
pompe, ainsi que la pression de la pompe refoulante.
9. Brancher le raccord annulaire (1) du manomètre
(pour mesurer la dépression/pression à l'intérieur de
la pompe) et le raccord annulaire (2) à vis creuses
(pour la conduite de rinçage) en se conformant au
schéma de branchement.
EP/VE
1
2
10. Brancher le raccord (4) avec la sonde de tempéra-
ture (5) et le robinet d'arrêt (6) conformément au
schéma de branchement à l'aide de la vis OUT (3).
11. Raccorder la conduite à la sonde de température (5).
12. Raccorder la conduite de retour de l'huile d'essai
ou de mesure du trop-plein au raccord (4).
i
Selon l'application, il faut brancher cette conduite
soit au raccord de retour de l'huile d'essai du bras
orientable soit, dans le cas de la mesure du trop-
plein, à MGT/KMA.
!
En cas de mesure du débit, le robinet d'arrêt doit se
trouver en position «fermé». Sinon le réglage de la
pompe est incorrect !
Robert Bosch GmbH
13
458735/16
3
4
6
5
458770 Wn
Utilisation | EPS 807 / 815 | 61
5.5
Tester la précourse, le commence-
ment du refoulement et le décalage
des cames sur les pompes en série
1. Sur la pompe d'injection, obturez l'orifice de sortie
par lequel l'huile d'essai retourne au réservoir d'huile.
2. Enclenchez l'alimentation en huile.
3. Tournez la vanne régulatrice à gauche pour porter
l'huile du circuit aller à la haute pression prescrite.
4. Sur le porte-buses d'essai du 1er cylindre, ouvrez la
vis obturatrice du tube coudé marquant le début du
refoulement. Certains types de pompes d'injection
peuvent aussi exiger un autre cylindre. Utilisez la clé
à douille comprise dans les fournitures puis ouvrez
la vis d'obturation d'un demi-tour environ.
5. A l'aide de la tige de rotation comprise dans les four-
nitures, tournez le volant dans le sens de rotation de
la pompe d'injection jusqu'à ce que la came de son
1er cylindre se trouve au point mort bas. Dans cette
position, de l'huile s'écoule du tube coudé marquant
le début du refoulement.
i
Au lieu de faire tourner le volant à la main avec le
mandrin, on peut aussi le faire tourner par l'entraîne-
ment sur le mode: mesurage angulaire
!
Il faut enlever auparavant le mandrin enfiché dans le
volant!
6. Contre la pompe d'injection, montez le dispositif me-
surant le début du refoulement (accessoire spécial).
7. Appliquez le palpeur de position du dispositif contre
le poussoir à galet et lorsqu'il a atteint son point
mort bas, réglez le comparateur à cadran sur 0.
8. Continuez de tourner le volant dans le sens de rotation
de la pompe d'injection. Ce faisant, la came sur l'arbre
de la pompe repousse le piston de l'élément injecteur
vers le haut par le biais du poussoir à galet. Il y a début
du refoulement lorsque le piston obture l'alésage
d'arrivée d'huile. Au même instant, le flux d'huile sur le
tube coudé cesse de s'écouler con tinuellement pour se
mettre à goutter (chaîne de gouttes).
fr
|
1 689 979 672
2012-06-26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eps 815

Tabla de contenido