Miele K 31222 Ui, K 31242 UiF Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele K 31222 Ui, K 31242 UiF Instrucciones De Manejo Y Montaje

Aparatos de frío
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Aparatos de frío
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 841 800

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele K 31222 Ui, K 31242 UiF

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Aparatos de frío Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 841 800...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 15 Consejos para el ahorro energético .............. 16 Descripción del aparato.................. 18 Panel de mandos....................18 Accesorios......................20 Accesorios que forman parte del suministro ...........  20 Accesorios especiales..................
  • Página 3 Contenido Congelar y conservar (según modelo) ..............  33 Utilizar el compartimento congelador ..............33 ¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?............33 Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........... 33 Congelar alimentos en casa .................. 34 Antes de introducir los alimentos .............. 35 Introducir alimento congelado................
  • Página 4 Contenido Medidas de empotramiento .................. 59 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ............  60 Ajuste de las bisagras de la puerta .............. 62 Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato ........... 62 Limitar el ángulo de apertura de la puerta ............62 Montar el aparato ....................
  • Página 5: Uso Apropiado

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 6 El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.  Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.
  • Página 9  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario.  Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 10 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon- dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si- tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo.
  • Página 12 ¡Observe las fechas de caducidad y las indica- ciones de conservación indicadas por el fabricante!  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti- guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po- niendo en peligro su vida.  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p.
  • Página 15: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente distribuidores o Miele. Usted es el único Eliminación del embalaje de responsable legal de borrar cualquier transporte dato personal disponible en el aparato a El embalaje protege al aparato de da- eliminar.
  • Página 16: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 17 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
  • Página 18: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Tecla Conexión/Desconexión e Símbolo SuperFrío b Tecla SuperFrío f Símbolo de bloqueo c Display g Indicación de temperatura d Símbolo Menú h Tecla para ajustar la temperatura (Modo Ajustes: i Tecla de desconexión de la señal Conexión/Desconexión del bloqueo) acústica...
  • Página 19 Descripción del aparato En la imagen se muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo. a Panel de mandos con display b Huevera / estante c Descongele el compartimento congelador (según el modelo) d Iluminación interior (según el modelo) e Balda f Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada g Cajón de fruta y verdura...
  • Página 20: Accesorios

    Descripción del aparato Accesorios especiales Accesorios Miele le ofrece una serie de prácticos Accesorios que forman parte del su- accesorios y productos de limpieza y ministro mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Soporte para botellas Podrá adquirir los accesorios especia- les en nuestra tienda online o a través...
  • Página 21 Descripción del aparato Filtro de olores con soporte KKF-FF Paño multiuso de microfibra (Active AirClean) El paño de microfibra ayuda a eliminar El filtro de olores neutraliza los olores las huellas dactilares y la suciedad lige- desagradables del frigorífico consi- ra depositada sobre frontales de acero guiendo así...
  • Página 22: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por pri- Material de embalaje mera vez, es conveniente dejar que el  Retire todo el material de embalaje frigorífico se enfríe durante un tiempo, del interior.
  • Página 23: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- gadas  Si se desconecta el aparato du- rante un período de ausencia prolon- gado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo ce- rrado.
  • Página 24: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los . . . en el frigorífico alimentos es imprescindible ajustar co- En el frigorífico, recomendamos una rrectamente la temperatura. Los micro- temperatura de refrigeración de 4 °C. organismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone .
  • Página 25: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada  Pulse la tecla  hasta que se muestre Indicación de temperatura la temperatura deseada en la indica- La indicación de temperatura en el ción de temperatura. display muestra en funcionamiento En la primera pulsación se muestra el normal la temperatura deseada.
  • Página 26: Utilizar La Función Superfrío

    Utilizar la función Superfrío Función SuperFrío Con la función SuperFrío la temperatura del frigorífico desciende rápidamente al valor más bajo (en función de la tempe- ratura ambiente). Es recomendable conectar la función SuperFrío si se desea enfriar rápida- mente grandes cantidades de alimentos o bebidas recién almacenados.
  • Página 27: Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de aviso con el fin de evitar la pérdi- da de energía al estar la puerta abierta. Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta más de aprox. 60 segundos, se emite una señal acústica.
  • Página 28: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes – Desconectar el bloqueo Modo Ajustes  Pulse la tecla  durante aprox. 5 se- En el modo ajustes, es posible conec- gundos. tar/desconectar el bloqueo. El símbolo Bloqueo  y el símbolo Me- Desconectar/conectar la fun-  nú  se iluminan y en el display parpa- ción Bloqueo dea .
  • Página 29: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona menos fría  ¡Riesgo de explosión! La zona menos fría está situada en la No almacene materias explosivas ni parte superior de la zona delantera y en productos con gases combustibles la puerta del aparato. Esta zona es idó- en el aparato (p .ej., botes de spray).
  • Página 30: No Aptos Para La Zona Fría

    Almacenar alimentos en el frigorífico Consejo: Cuando vaya a la compra lle- No aptos para la zona fría ve consigo una bolsa isotérmica y guar- No todos los alimentos se pueden al- de inmediatamente los alimentos en el macenar a temperaturas inferiores a aparato.
  • Página 31: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del estan- Cambiar la posición del sopor- te/botellero te para botellas ¡Peligro de sufrir lesiones! Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos.  Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante.
  • Página 32: Ajustar El Filtro De Olores

    Distribución de los elementos en el interior El soporte de los filtros de olores encaja Ajustar el filtro de olores en el listón protector de la bandeja. Podrá adquirir un filtro de olores con  Para adaptar el filtro de olores, extrai- soporte KKF-FF (Active AirClean) co- ga el soporte hacia arriba por delante mo accesorio especial (ver capítulo...
  • Página 33: Congelar Y Conservar (Según Modelo)

    Congelar y conservar (según modelo) Utilizar el compartimento con- Almacenar alimentos precoci- gelador nados ultracongelados Utilice el compartimento congelador Si desea almacenar alimentos precoci- para nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra – almacenar alimentos congelados, – que el envase no presente daños, –...
  • Página 34: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar (según modelo) – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
  • Página 35: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar (según modelo)  Ajuste la temperatura de nuevo al va- Consejo: Las bolsas o los envoltorios de polietileno también podrán cerrarse lor deseado. herméticamente con una selladora al Recomendamos una temperatura de vacío. refrigeración de 4 °C.  Anote el contenido y la fecha de con- gelación en el envase.
  • Página 36: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar (según modelo) Tiempo de conservación de Descongelar alimentos alimentos congelados Podrá descongelar los alimentos: La conservación de los alimentos es – en el microondas, muy diferente incluso manteniendo la – en el horno con la función "Aire ca- temperatura prescrita de -18 ºC.
  • Página 37: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar (según modelo) Enfriamiento rápido de bebidas  Para un enfriamiento rápido de bebi- das conecte la función Superfrío. En el caso de introducir botellas en el compartimento congelador para que se enfríen rápidamente, extráiga- las como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar.
  • Página 38: Descongelar

    Descongelar Debido a una capa de hielo gruesa, en Recinto frigorífico determinadas circunstancias no puede El frigorífico se descongela automática- cerrarse correctamente la puerta del mente. compartimento congelador. Además disminuye la potencia de refrigeración, Durante el funcionamiento del compre- lo cual genera un mayor consumo ener- sor pueden formarse escarcha y gotas gético.
  • Página 39: Para Descongelar

    Descongelar Para descongelar Consejo: Podrá acelerar la descongela- ción colocando dos ollas con agua ca-  Cuanto más tiempo almacene liente (no hirviendo) sobre salvamante- los alimentos congelados a tempera- les en el congelador. En este caso, de- tura ambiente, más breve será la ca- bería mantener cerrada la puerta duran- ducidad de los alimentos.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro-  Tenga precaución de que no lle- ductos de limpieza gue agua a la electrónica o a la ilumi- nación. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- ...
  • Página 41: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas Preparar el aparato para la lim- pieza  Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej.,  Desconéctelo. un paño de cocina). El display se apaga y la refrigeración está desconectada. Si este no fuera el caso, significará...
  • Página 42: Limpieza Del Interior Del Aparato Y Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes son aptos Limpieza del interior del apara- para el lavado en el lavavajillas: to y accesorios  La temperatura del programa del Limpie el aparato regularmente, al me- lavavajillas no debe superar en nin- nos una vez al mes.
  • Página 43: Limpieza De La Junta De La Puerta

    Las acumulaciones de polvo aumen- tan el consumo energético.  Limpie la rejilla de ventilación regular- mente con un pincel o con el aspira- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele).
  • Página 44: Sustituir El Filtro De Olores

    Podrá adquirir los filtros de olores borde redondeado hacia abajo. KKF-RF a través del Servicio Post- venta de Miele, en distribuidores es- pecializados o en la página web de Miele. Consejo: El soporte para el filtro de olores es apto para el lavado en el lava- vajillas.
  • Página 45: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 46 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato y/o la puerta del compartimento congelador no están correctamente cerradas. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador.
  • Página 47  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado. El aparato está conge- La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
  • Página 48 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En la parte trasera infe- El piloto de control parpadea más veces cada 5 se- rior del aparato en el gundos. compresor parpadea el Se ha producido una anomalía. piloto de control LED ...
  • Página 49: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumina El modo Exposición está activado. Este modo permi- el símbolo , el aparato te a los establecimientos exponer el aparato sin que no tiene potencia de re- la refrigeración esté...
  • Página 50 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. La iluminación interior se desconecta automática- mente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
  • Página 51: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 52: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 53: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato se suministra equipado No está permitida la conexión a través para una corriente alterna de 50 Hz, 220 de un cable de prolongación, puesto – 240 V. que no se garantiza la seguridad nece- saria del aparato (p. ej. peligro de so- El fusible debe tener al menos 10 A.
  • Página 55: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Lugar de emplazamiento ¡Un aparato no empotrado podrá vol- carse! El lugar adecuado debe estar seco y Mantenga cerrada/s la/s puerta/s del bien ventilado. aparato hasta que esté/n montado/s Al elegir el lugar de emplazamiento, y haya/n sido fijado/s al hueco de tenga en cuenta que el consumo de empotramiento tal y como se indica energía del aparato aumenta cuando se...
  • Página 56: Clase Climática

    Instrucciones de montaje producirse un aumento de la tempera-  Riesgo de sufrir daños. tura del aparato, lo que podría provocar Cuando hay mucha humedad en el daños. aire se puede condensar agua en las superficies exteriores del aparato. Entrada y salida de ventilación Este agua de condensación puede provocar corrosión en las paredes ...
  • Página 57: Puerta Del Mueble

    Instrucciones de montaje Puerta del mueble Grosor de Medidas de la ranura X la puerta [mm] Medida de la ranura del mue- para diferentes Según el diseño de la cocina, están de- radios de los cantos B terminados el grosor y el radio de los A [mm] cantos de la puerta del mueble así...
  • Página 58: Peso De La Puerta Del Mueble

    Instrucciones de montaje Peso de la puerta del mueble Antes del montaje del aparato  Antes de realizar el montaje extraiga  Riesgo de sufrir daños debido al la bolsa de accesorios con las piezas peso excesivo de la puerta del mue- de montaje y otros accesorios del ble.
  • Página 59: Medidas De Empotramiento

    Instrucciones de montaje Medidas de empotramiento Medida para la entrada y salida de ventila- ción Dimensiones del aparato...
  • Página 60: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Es imprescindible que realice el cam- bio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona. El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la dere- cha.
  • Página 61 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montaje de la puerta  Coloque la puerta desmontada del aparato con el frontal exterior hacia arriba, sobre una base estable.  ¡Peligro de sufrir lesiones! No doble las bisagras.  Desplace la puerta del aparato  so- bre los tornillos montados previamen- ...
  • Página 62: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta  La puerta del aparato debe poder Ajustar la fuerza del resorte de abrirse ampliamente: la puerta del aparato  Girar la llave macho hexagonal en Si desea que se amortigüe la apertura contra del sentido de las agujas del de la puerta del aparato permitiendo reloj.
  • Página 63: Montar El Aparato

    Montar el aparato Para el montaje del aparato Preparar el aparato necesita las siguientes herra-  Coloque el aparato centrado enfrente mientas: del hueco de empotramiento.  Sujete el zócalo por un lado y tire de él hacia delante. Para fijar el aparato, es posible elegir entre dos opciones diferentes: 1.
  • Página 64 Montar el aparato 1. Fijación superior 2. Fijación lateral  Encajar la pieza angular en la apertu- Doblar la pieza angular por ambas es- ra de agarre de la tapa del aparato. quinas.  Doblarla por la parte perforada.  Encajar la pieza angular en la apertu- ra de agarre de la tapa del aparato.
  • Página 65: Insertar El Aparato

    Montar el aparato Insertar el aparato En caso de introducir demasiado el aparato en el hueco de empotra-  Al hacerlo, ¡cerciórese de que el miento inferior, no será posible cerrar cable de conexión eléctrica no que- correctamente la puerta. Esto podría de pillado! causar formación de hielo, conden- sación, así...
  • Página 66: Nivelar El Aparato

    Montar el aparato Nivelar el aparato En muebles con topes para la puer- ta (como tacos, juntas, etc.) es ne- En la fijación superior del aparato en cesario tener en cuenta la medida de el hueco de empotramiento el apara- montaje de los topes para la puerta to debe quedar ligeramente anclado con el fin de que se mantenga tam-...
  • Página 67: Montar Un Zócalo Del Mueble Continuo

    Montar el aparato Consejo: Una vez que las patas se han Montar un zócalo del mueble aflojado, estas también podrán ajustar- continuo se con un destornillador en la parte in- ferior de la pata roscada (ver la figura La entrada y salida de ventilación se pequeña).
  • Página 68: Fijar El Aparato En El Hueco

    Montar el aparato Fijar el aparato en el hueco Montaje de la puerta del mue- El borde superior de la puerta del mueble debería estar a la altura de las puertas de los muebles adyacentes en el caso de que se realizara el montaje en un módulo de cocina.
  • Página 69 Montar el aparato altura que el borde superior de la puerta del aparato a montar, símbo- lo . Consejo: Desplace las ayudas de mon-  Marque ligeramente con un lápiz una taje con el frontal del mueble  a la al- línea central en la parte interior de la tura de la puerta del mueble de los ar- puerta del mueble .
  • Página 70 Montar el aparato  Abra la puerta del aparato.  Deslice la tapa lateral sobre el trave- saño de fijación contra el lateral de la bisagra.  Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario). ...
  • Página 71 Montar el aparato  Apriete las tuercas  de la puerta su- perior del aparato. Para ello sujete el perno de ajuste  con un destornilla- dor.  Atornille la puerta del aparato con la puerta del mueble por medio de las escuadras de fijación : –...
  • Página 72 Montar el aparato  Coloque la cubierta. Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – La puerta cierra correctamente. – La puerta no roza el cuerpo del mue- ble. – La junta de la esquina superior del la- do del tirador debe estar firmemente colocada.
  • Página 73: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 74 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 75 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 76 K 31222 Ui, K 31242 UiF es-ES M.-Nr. 10 841 800 / 01...

Tabla de contenido