Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Frigorífico
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 744 220

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele K 7344 D

  • Página 1 Instrucciones de manejo Frigorífico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 744 220...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Instalación......................17 Lugar de emplazamiento..................17 Combinaciones side-by-side ................. 18 Clase climática ....................18 Entrada y salida de ventilación............... 19 Puerta del mueble ....................19 Ranura horizontal y vertical ................
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 47 Miele@home ....................47 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....49 Modificar la luminosidad del display  ............50 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Enfriamiento rápido de bebidas ................61 Utilizar los accesorios ..................61 Preparar cubitos de hielo ................61 Descongelar....................... 62 Limpieza y mantenimiento................64 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........64 Preparar el aparato para la limpieza ..............65 Limpiar el interior....................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 8 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 9 Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.
  • Página 10 No es apropiada pa- ra iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a ca- bo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta. Las lámparas de este aparato son al menos de la clase de eficiencia...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Instalación correcta  Para la instalación del aparato es necesario tener en cuenta las in- dicaciones del manual de montaje adjunto.  Emplace el aparato con la ayuda de otra persona.  Lleve a cabo el cambio de sentido de apertura de la puerta (en caso de ser posible) siguiendo las indicaciones del manual de mon- taje.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 13  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 17: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños y lesiones Al elegir el lugar de emplazamiento, debido a que el aparato podría vol- tenga en cuenta que el consumo de carse.
  • Página 18: Combinaciones Side-By-Side

    *INSTALLATION* Instalación Combinaciones side-by-side Clase climática El aparato está diseñado para una clase  Peligro de sufrir daños debido a climática determinada (rango de tempe- la formación de condensados en las ratura ambiente) y requiere el cumpli- paredes exteriores. miento de los correspondientes márge- En caso de que la humedad del aire nes de temperatura.
  • Página 19: Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Entrada y salida de ventilación Puerta del mueble  Riesgo de sufrir daños y peligro Ranura horizontal y vertical de incendio por una ventilación ina- Según el diseño de la cocina, están de- decuada. terminados el grosor y el radio de los En caso de que el aparato no esté...
  • Página 20: Peso De La Puerta Del Mueble

    El peso máximo permitido de la puerta del mueble es de: Aparato de frío K 7344 D K 7444 D K 7744 E frontal del mueble de cocina adyacente A = Grosor del frontal del mueble B = Radio de cantos...
  • Página 21: Medidas De Empotramiento

    550 mm, lo que aumenta ligeramente el consumo energético. Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corresponde con las medidas de empotramiento correctas. Alto del hueco K 7344 D 1.220 – 1.236 K 7444 D 1.397 – 1.413 K 7744 E...
  • Página 22: Conexiones Y Entrada Y Salida De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Conexiones y entrada y salida de ventilación Todas las dimensiones se indican en mm. Es imprescindible mantener las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión a la red, longitud = 2.200 mm c Orificio de ventilación mín.
  • Página 23: Limitar El Ángulo De Apertura De La Puerta

    *INSTALLATION* Instalación Limitar el ángulo de apertura de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permi- ten una amplia apertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 24 *INSTALLATION* Instalación  La puerta del aparato debe poder abrirse ampliamente:  Girar la llave macho hexagonal en contra del sentido de las agujas del reloj. Ahora la bisagra está ajustada con me- nos presión y permite abrirse más fácil- mente.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    El aparato está conectado a la red eléc- xión especial del mismo tipo (disponible trica. en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post-...
  • Página 26: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 27 Ahorro de energía - Mantenga la distribución de los cajones y de las baldas como en el estado de suministro. Descongelar Un capa de hielo dificulta la emisión de frío en el congelador. Por lo tanto: - Descongele el aparato en caso de haberse acumulado una capa de hielo de máx.
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato...
  • Página 29 Descripción del aparato a Display b Compartimento congelador c Ventilador d Iluminación interior e Huevera f Estante de la puerta del aparato g Balda h Pared posterior seca i Botellero adaptable (según el modelo) j Espacio para una bandeja del horno (ComfortSize) k Botellero con soporte para botellas l Placa aislante con botellero m Tapa para ajustar la humedad del aire del compartimento húmedo...
  • Página 30: Panel De Mandos Con Pantalla De Inicio

    Indicación de temperatura para frigorífico b Teclas sensoras para seleccionar un ajuste c Confirmar una selección con la tecla sensora OK d Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) Modo de ajustes ...
  • Página 31  Modificar la temperatura en la zona PerfectFresh Pro (ver capítulo "La temperatura correcta").  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 32: Seleccionar La Función Deseada En El Modo Ajustes

    Descripción del aparato Seleccionar la función deseada en el modo Ajustes   Toque la tecla sensora OK del panel de mandos. En el display aparece .  Desplácese con la tecla sensora  o  hasta el símbolo .  Pulse en OK. ...
  • Página 33: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Desplazar o retirar el soporte para Distribución de los elementos botellas en el interior Las láminas del soporte para botellas Adaptar los estantes de la puerta/el llegan al botellero y aportan mayor se- soporte para botellas guridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.
  • Página 34: Colocar Las Baldas

    Descripción del aparato Colocar las baldas Utilizar el botellero adaptable (según el modelo) Las baldas pueden ajustarse a la altura de los alimentos. Puede colocar el botellero en el aparato  Levante ligeramente la parte delante- de diferentes formas. ra de la balda y tire de ella un poco hacia delante.
  • Página 35: Placa Aislante Con Botellero

    Descripción del aparato Placa aislante con botellero Colocar el adaptador para la bandeja del horno En la placa aislante es posible utilizar o bien el botellero o bien la bandeja de El adaptador que se suministra con el cristal. aparato permite colocar una bandeja del horno en el interior del frigorífico.
  • Página 36: Ajustar El Filtro De Olores

    Descripción del aparato Ajustar el filtro de olores Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos Podrá adquirir un filtro de olores con accesorios y productos de limpieza y soporte KKF-FS (Active AirClean) co- mantenimiento creados específicamen- mo accesorio especial (ver capítulo te para estos electrodomésticos.
  • Página 37 Botellero Es posible adquirir los accesorios op- cionales a través de la tienda online de Ver descripción en el capítulo "Descrip- Miele. También puede adquirirlos a ción del aparato", apartado "Configura- través de nuestro Servicio Técnico ción interior". (consulte la contraportada del manual Balda con base giratoria (FlexiTray) de instrucciones) o a través de un dis-...
  • Página 38: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Antes de introducir alimentos por pri- ca». mera vez, es conveniente dejar que En el display del aparato aparece  Miele el frigorífico se enfríe durante algu- en primer lugar y, después, . nas horas, a fin de alcanzar una tem- peratura adecuada.
  • Página 39: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato Tenga en cuenta que: El aparato no está desenchufado, tan solo se ha desconectado. En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado.
  • Página 40: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es ... en el frigorífico y en la zona crucial para la durabilidad de los ali- PerfectFresh Pro mentos. A medida que la temperatura En el frigorífico, recomendamos una baja, los procesos de crecimiento de temperatura de refrigeración de 4 °C.
  • Página 41: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Modificar la temperatura en la zona Indicación de temperatura PerfectFresh Pro En funcionamiento normal, en el dis- La temperatura en la zona PerfectFresh play se muestra la temperatura real Pro se mantiene automáticamente entre media que prevalece en ese momento 0 y 3 ºC.
  • Página 42 La temperatura más adecuada En caso de haber modificado el ajus- te de temperatura:  Compruebe la indicación de tempera- tura una vez transcurridas algunas horas. Solo entonces queda ajustada la temperatura real. - después de aprox. 6 horas en caso de que el aparato esté poco lleno - después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté...
  • Página 43: Utilizar La Función Superfrío

    Utilizar la función Superfrío Conectar/desconectar la función Su- SuperFrío  perFrío  Con la función SuperFrío  conecta-  Toque la tecla sensora OK del panel da, el frigorífico se enfría rápidamente de mandos. (independientemente de la temperatu- ra ambiente). La temperatura del frigo- En el display aparece .
  • Página 44: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Modo Holiday  Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes El modo Holiday  es recomendable si no desea desconectar por completo A continuación se describen únicamen- el frigorífico o no necesita una poten- te los ajustes que requieren una expli- cia de refrigeración alta, por ejemplo, cación más detallada.
  • Página 45: Conectar La Función Bloqueo

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / En el display aparece . La función Bloqueo conectada  prote-  Pulse durante aprox. 6 segundos la ge el aparato de una desconexión inde- tecla sensora OK. seada y de posibles modificaciones de En el display aparece . los ajustes por parte de personas no autorizadas, p.
  • Página 46: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat   Riesgo para la salud debido al El aparato dispone de un modo Sabbat consumo de alimentos estropeados. indicado para su uso en prácticas reli- Dado que durante el modo Sabbat  giosas. no se indica un posible fallo de red, los alimentos podrían estar expues- A continuación, en la pantalla de inicio tos a altas temperaturas durante mu-...
  • Página 47: Información Sobre El Modo Sabbat

    Es posible ajustar cuándo comenzará a - la App de Miele, emitirse la señal de aviso de que la - una cuenta de usuario de Miele. Es puerta está abierta. posible configurar una cuenta de  Navegue por el modo Ajustes  con usuario a través de la App de Miele.
  • Página 48 Realizar otros ajustes Disponibilidad de Miele@home Configurar Miele@home por primera El uso de la App Miele@home depende  Navegue por el modo Ajustes  con de que el servicio Miele@home esté la tecla sensora  o  hasta el sím- disponible en su país.
  • Página 49: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

     Desplácese con la tecla sensora  tán apagadas, aparece  . hasta el símbolo .  Pulse en OK. Se restauran todos los ajustes realiza- dos y todos los valores introducidos para Miele@home. Se desactiva la conexión WiFi,  se apaga en la pantalla de inicio.
  • Página 50: Modificar La Luminosidad Del Display

     Utilice las teclas sensoras  y  para de mandos. seleccionar la luminosidad del dis- play. En el display aparece a continuación Miele y, a continuación, la pantalla de  Pulse en OK. bienvenida.  Pulse en OK.  Navegue por el modo Ajustes  con la tecla sensora ...
  • Página 51: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    Realizar otros ajustes Restablecer los ajustes al estado de Modo de limpieza  suministro  El modo Limpieza  facilita la limpie- Se restauran todos los ajustes al estado za del frigorífico (ver capítulo "Limpie- de suministro (ver capítulo "Descripción za y mantenimiento"). La iluminación del aparato").
  • Página 52: Alarma De La Puerta

    Alarma de la puerta Desconectar anticipadamente la  Riesgo para la salud debido al alarma de la puerta consumo de alimentos estropeados. Si le molesta la señal acústica, puede Si la temperatura ha sido superior a desconectarla con antelación. -18 °C durante un tiempo prolonga- do, los alimentos congelados pue- ...
  • Página 53: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 54: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona más fría del frigorífico se en- cuentra directamente por encima de la No todos los alimentos son aptos para placa aislante sobre la zona Perfect el almacenamiento a una temperatura Fresh Pro y en la pared posterior.
  • Página 55: Almacenamiento Correcto De Los Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Almacenamiento correcto de los alimentos Guarde los alimentos envueltos o bien tapados (en la zona PerfectFresh Pro hay diferencias). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores ex- traños, que se sequen o que se trans- mitan los gérmenes.
  • Página 56: Almacenar Alimentos En La Zona Perfectfresh Pro

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Zona PerfectFresh Pro Compartimento húmedo La zona Perfect Fresh Pro cumple con  |     |    los requisitos de la DIN EN 62552:2020. En el compartimento húmedo supe- rior domina una temperatura de 0 a En la zona PerfectFresh Pro se dan las 3 ºC, según la posición de la tapa, la condiciones de almacenamiento ópti- humedad aumenta ...
  • Página 57: Compartimento Seco

    Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Seleccionar humedad no aumenta- Compartimento seco da   |     Abra el cajón del compartimento hú- En la parte inferior del compartimen- medo. to seco domina una temperatura de entre 0 y 3 ºC, la humedad del aire no es muy elevada ....
  • Página 58 Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no es- tar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): ...
  • Página 59: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Cómo utilizar el congelador ¿Qué ocurre al congelar ali- mentos frescos? Utilice el congelador para: - almacenar productos ultracongela-  Riesgo para la salud debido al dos, consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - preparar cubitos de hielo, -18 °C durante un tiempo prolonga- - Congelar cantidades pequeñas de...
  • Página 60: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Introducir alimento congelado Congelar alimentos frescos en casa Los alimentos que se introducen pa- ra congelar no deben tocar ningún Antes de introducir los alimentos alimento ya congelado, puesto que  Cuando la cantidad de alimentos se descongelaría. frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá...
  • Página 61: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar Tiempo de conservación de Enfriamiento rápido de bebidas alimentos congelados En caso de colocar las botellas en el congelador para que se enfríen rápida- Categoría- Tiempo de al- mente, retirarlas después de máximo 1 de alimentos macenamiento hora porque, de lo contrario, podrían (meses) explotarse.
  • Página 62: Descongelar

    Descongelar Frigorífico y zona Descongelar el compartimento PerfectFresh Pro congelador El frigorífico y la zona PerfectFresh Pro El compartimento congelador no se se descongelan automáticamente. descongela automáticamente. El agua descongelada fluye por una ca- Durante el funcionamiento normal con naleta y se evacúa, a través del tubo de el tiempo se forma escarcha y hielo en evacuación de agua descongelada, a el congelador, p. ej.
  • Página 63 Descongelar Para descongelar  Riesgo de daños por desconge- lación incorrecta. Cuanto más tiempo almacene los ali- Preste atención a no dañar el gene- mentos congelados a temperatura rador de frío durante la descongela- ambiente, más breve será la caduci- ción, ya que provocaría un mal fun- dad de los alimentos.
  • Página 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 65: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Limpiar el interior pieza Limpie el aparato regularmente, al Consejo: Conecte el modo Limpie- menos una vez al mes, y el congela- za . La refrigeración está desconec- dor cada vez que lo descongele. tada, la luz interior permanece conecta- Si se deja que la suciedad se acu- mule durante mucho tiempo, en oca-...
  • Página 66: Accesorios Para Limpieza Manual O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento - las baldas (sin listones y sin impre- Accesorios para limpieza ma- sión) nual o en el lavavajillas - el adaptador para la bandeja del hor- Los siguientes componentes deberían lavarse exclusivamente a mano: - el cajón organizador (como accesorio - los listones con look en acero inoxi- especial) dable...
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas Extraer los cajones del frigorífico Antes de limpiar las baldas, retire los listones. Proceda de la siguiente mane-  Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej., un paño de cocina). ...
  • Página 68 Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Post- venta de Miele, en distribuidores es- pecializados o en la página web de  Eleve hacia adelante el botellero y ex- Miele.
  • Página 69: Limpieza De La Junta De La Puerta

    Las acumulaciones de polvo aumen- tan el consumo energético.  Limpie la rejilla de ventilación regular- mente con un pincel o con el aspira- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele).
  • Página 70: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 71 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato y/o la puerta del compartimen- to congelador no están correctamente cerradas. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador.
  • Página 72 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 73 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución El suelo del frigorífico El orificio de evacuación del agua descongelada está está mojado. obstruido.  Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi- cio de evacuación. Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo.
  • Página 74  Pulse en OK. potencia de refrigera- En el display aparece a continuación y, des- Miele ción; sin embargo, si- pués, la pantalla de bienvenida. guen funcionando el  Pulse en OK. manejo y la iluminación ...
  • Página 75 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Está conectada la función Bloqueo. na  y no es posible  Desbloquee el aparato temporalmente o desco- manejar el aparato. necte por completo la función Bloqueo (ver capítu- lo "Realizar otros ajustes", apartado "Desactivar temporalmente/Desconectar por completo la fun- ción Bloqueo /").
  • Página 76 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na , eventualmente  Desconecte el tono de aviso, confirme con OK. aparece un código de  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. anomalía F con cifras.
  • Página 77: No Funciona La Iluminación Interior

    ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 78: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 79: Servicio Post-Venta

    Miele o al Servicio Post- base de datos de productos europea venta de Miele. (EPREL). Puede acceder a ella a través Es posible concertar una cita con el de este enlace: https://eprel.ec.euro-...
  • Página 83 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 84 K 7344 D, K 7444 D, K 7744 E es-ES M.-Nr. 11 744 220 / 01...

Este manual también es adecuado para:

K 7444 dK 7744 e

Tabla de contenido