Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4.3 AMP 1/4" (6.35mm )
Impact Driver
4,3 A 6,35 mm (1/4 po)
Visseuse à percussion
4,3 A 6,35 mm (1/4 pulgada)
Destornillador de impacto
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LÉASE ESTE
CATALOG NUMBER
PCE201

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCE201

  • Página 1 Visseuse à percussion 4,3 A 6,35 mm (1/4 pulgada) Destornillador de impacto Instruction manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER PCE201...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Página 4 WARNING Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss. WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 5 COMPONENTS Figure A 1. Trigger switch 2. Forward/Reverse button 3. Chuck collar 4. 1/4 inch hex quick-release chuck 5. Magnetic Bit holder 6. Belt hook OPERATION WARNING: To reduce the risk of injury, always unplug tool from power supply before making any adjustments or changing accessories.
  • Página 6: Troubleshooting

    • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Porter Cable service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes...
  • Página 7: Replacement Parts

    MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. REPLACEMENT PARTS MOTOR BRUShES Porter-Cable uses an advanced brush system which automatically stops the drill when the brushes wear out.
  • Página 8 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER- CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;...
  • Página 9 4,3 A 6,35 mm (1/4 po) Visseuse à percussion Manuel d’instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCE201...
  • Página 10: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Particulières

    d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 12 exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.
  • Página 13: Description Fonctionnelle

    • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W ....watts min ....minutes .... courant alternatif .... courant continu no .....
  • Página 14 FONCTIONNEMENT DÉTENTE à VITESSE VARIABLE (FIG. B) Pour démarrer l’outil, presser la détente (1). Pour éteindre l’outil, simplement la relâcher. L’outil est doté d’un frein, dès le relâchement complet de la détente, le mandrin s’arrêtera. L’interrupteur de vitesse variable vous permet de choisir la vitesse convenant le mieux à...
  • Página 15: Dépannage

    Porter Cable ou à un centre de réparation autorisé. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance Porter Cable au (888)848-5175.
  • Página 16: Pièces De Rechange

    PIèCES DE REChANGE BALAIS DE MOTEUR Porter-Cable recourt à un mécanisme de balais évolué qui arrête automatiquement la perceuse quand les balais sont usés. Ces balais sont réparables. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com.
  • Página 17: Garantie Limitée De Trois Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat [garantie de deux ans pour les blocs-piles]. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à...
  • Página 18: A 6,35 Mm (1/4 Pulgada) Destornillador De Impacto

    4,3 A 6,35 mm (1/4 pulgada) Destornillador de impacto Manuel d’instructions www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO CATáLOGO N° ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PCE201...
  • Página 19: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 20 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 21: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido puede ocasionar la pérdida de la audición. • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable.
  • Página 22: Descripción De Las Funciones - Figura A

    SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: voltios A ....amperios Hz ..... hertz W ....vatios min ... minutos ...corriente alterna n o ....no velocidad sin carga ..corriente continua ....Construcción Clase I (con conexión a tierra) ....
  • Página 23 OPERATION ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios. Interruptor dIsparador de velocIdad varIable - Figura b Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (1). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador.
  • Página 24: Sujetador Para Cinturón (Figura F) Advertencia

    Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.portercable.com o llame a la línea de ayuda Porter Cable al (888)848-5175.
  • Página 25: Piezas De Repuesto

    MantenIMIento Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. pIeZas de repuesto CEPILLOS DEL MOTOR Porter-Cable utiliza un avanzado sistema de cepillos que detiene automáticamente el taladro cuando los cepillos se desgastan.
  • Página 26: Garantía Limitada De Tres Años

    accesorIos advertencIa: Utilice sólo casquillos de impacto. Los casquillos que no son de impacto pueden quebrarse y causar una situación peligrosa. Revise los casquillos antes de utilizarlos para asegurarse de que no estén trizados. Puede encontrar la línea completa de accesorios en los centros de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o centros de mantenimiento con garantía autorizados de PORTER-CABLE.
  • Página 27 Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY &...
  • Página 28 Catalog # PCE201 Form # 90590299 July 2012 Printed in China...

Tabla de contenido