Ocultar thumbs Ver también para PC1500HG:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Two Speed Variable Temperature Heat Gun
Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses
Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable
Thank you for choosing Porter‑Cable®! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi Porter‑Cable®! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir Porter‑Cable® usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
final page size: 8.5 x 5.5 in
PC1500HG, PC1500HGA
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Catalog Number
N° de catalogue
Catálogo N°

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PC1500HG

  • Página 1 Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable Catalog Number N° de catalogue Catálogo N° PC1500HG, PC1500HGA Thank you for choosing Porter‑Cable®! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY. WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 5: Specific Safety Rules For Heat Guns

    English g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. • DO NOT place anything inside the nozzle as it could in accordance with these instructions, taking cause an electric shock. Do not look down the nozzle into account the working conditions and the while the unit is turned on due to the high temperatures work to be performed.
  • Página 6: Important Notice

    English Important Notice • Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will In order for this tool to be an effective paint stripper, it must ensure that the safety of the tool is maintained. produce extremely high temperatures.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English • Place drop cloths in the work area to catch any paint chips • arsenic and chromium from chemically- or peelings. Wear protective clothing such as extra work treated lumber. shirts, overalls and hats. Your risk from these exposures varies, depending on how •...
  • Página 8: Intended Use

    English a qualified electrician to install the proper outlet. Do not Minimum gauge for Cord sets change the tool plug or extension cord in any way. Total length of Cord in Feet Volts (meters) Intended Use 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) Your heat gun has been designed for stripping paint, 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
  • Página 9 English Hints About Paint Stripping Fig. C A smooth, downward scraping action will give good results and will help to prevent gouging the work surface. With some paints, prolonged heating will actually make them tougher to strip. Try a few different heating times until you develop the technique best suited to your particular application.
  • Página 10 English attempt to thaw pipes that are inside walls, floors, ceilings, In addition to the warranty, PORTER-CABLE® tools are or otherwise enclosed. Do not attempt to thaw pipes that covered by our: are wrapped in insulation. 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE® will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any MAINTENANCE time during the first year after purchase.
  • Página 11: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING For assistance with your product, visit our website www.portercable.com for the location of the service center nearest you or call the PORTER-CABLE® help line at 1-888-848-5175. Problem Possible Cause Possible solution Unit will not start. Cord not plugged in. Plug tool into a working outlet.
  • Página 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 13: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Página 14 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont • Certains lieux, comme derrière des murs, plafonds, sols, l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique panneaux de coffrage ou autres, peuvent dissimuler des dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et matériaux inflammables qui pourraient s’enflammer doit être réparé.
  • Página 15 FRAnçAis • Utiliser SYSTÉMATIQUEMENT des grattoirs et des de soffite et autres peuvent comporter des matériaux couteaux à décaper de bonne qualité. inflammables qui peuvent être enflammés lors du • NE PAS utiliser le pistolet thermique en même temps décapage de la peinture. Un tel incendie peut ne pas qu’un décapant chimique.
  • Página 16 FRAnçAis conséquent, cet outil est en mesure d’enflammer du papier, ces dernières. S’assurer que le ventilateur déplace l’air de du bois, de la peinture, des résidus du vernis ainsi que des l’intérieur vers l’extérieur. matériaux semblables. • Enlever ou couvrir les tapis, le mobilier, les vêtements, les Le danger d’inflammabilité...
  • Página 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans des lunettes de protection. Les lunettes courantes ces pièces mobiles.
  • Página 18: Description (Fig. A)

    FRAnçAis CONSERVER CES CONSIGNES POUR • Pour allumer l’outil de manière à être réglé aux positions de faible débit d’air et de basse température, glisser UTILISATION ULTÉRIEURE l’interrupteur  à la position arborant la lettre « I ». Moteur • Pour allumer l’outil de manière à être réglé aux positions de débit d’air élevé...
  • Página 19 FRAnçAis Fig. D Fig. E La peinture chauffée commence habituellement à cloquer lorsque l’outil atteint la température de décapage adéquate. Lorsque l’outil en est arrivé à ce point, commencer à racler par coups souples et uniformes. Si la peinture est suffisamment chaude et que le racloir est adéquat pour la En plus de décaper la peinture, le pistolet thermique surface à...
  • Página 20: Registre En Ligne

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni des performances de votre outil électrique PORTER‑CABLE®, vous pouvez le rapporter dans les 90 jours à compter de d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer la date d’achat, accompagné de son reçu, contre son les pièces non métalliques de l’outil.
  • Página 21: Dépannage

    FRAnçAis DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance PORTER-CABLE® au 1-888-848-5175. Problème Cause possible solution possible L’appareil refuse de démarrer. Cordon d’alimentation non branché. Brancher l’outil dans une prise qui fonctionne.
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 23: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI seguridad e instrucciones.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para El Uso De Pistolas De Aire Caliente

    EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede un electricista calificado. No modifique ni cambie nunca encenderla o apagarla con el interruptor. Toda la clavija. herramienta eléctrica que no pueda ser controlada • NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA QUITAR mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Pistolas De Aire Caliente

    EsPAñOl Instrucciones de seguridad importantes hacia abajo para que no caiga la pintura dentro de la herramienta y la parte quemada. para pistolas de aire caliente • NO permita la adherencia de pintura a la punta o • Recuerde que las áreas ocultas, como las ubicadas detrás espátula.
  • Página 26 EsPAñOl Aviso Importante • Efectúe la labor afuera. Si esto no es posible, mantenga el área de trabajo bien ventilado. Abra las ventanas y ponga Para que esta herrmienta sea un quitapinturas efectivo, un ventilador aspirante en una de ellas. Asegúrese de que debe producir temperaturas extremadamente altas.
  • Página 27: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Instrucción Adicional de Seguridad • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes sueltas, joyas o el cabello largo.
  • Página 28: Volver A Consultar En El Futuro

    EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA • Para encender la herramienta con velocidad del aire baja y calor bajo, deslice el interruptor  a la posición VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO marcada con “I”. Motor • Para encender la herramienta con velocidad del aire alta Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con y calor alto, deslice el interruptor a la posición marcada lo que se indica en la placa.
  • Página 29: Otros Usos (Fig. E)

    EsPAñOl Otros Usos (Fig. E) Fig. D Para una operación de manos libres, coloque la pistola de calor sobre una superficie plana como se muestra en la Fig. E. Fig. E La pintura que se está calentando comenzará por lo general a ampollarse cuando llega a la temperatura apropiada para su eliminación.
  • Página 30: Reparaciones

    EsPAñOl utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs: Si no está completamente satisfecho con el Z87.1 al realizar esta tarea. desempeño de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE® por ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros cualquier motivo, podrá...
  • Página 31 EsPAñOl DÉPANNAGE Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance PORTER-CABLE® au 1-888-848-5175. Problème Cause possible solution possible L’appareil refuse de démarrer. Cordon d’alimentation non branché. Brancher l’outil dans une prise qui fonctionne.
  • Página 32 Porter-Cable®, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 Copyright © 2017 05/17 Part No. N535288...

Este manual también es adecuado para:

Pc1500hga

Tabla de contenido