Descargar Imprimir esta página

Porter Cable PCCE720 Manual De Instrucciones

Multi‑herramienta oscilatoria 20v máx

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* Oscillating Multi‑Tool
Outil multiple oscillant 20V max*
Multi‑Herramienta Oscilatoria 20V Máx*
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com
pour enregistrer votre nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
PCCE720

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCCE720

  • Página 1 20V Max* Oscillating Multi‑Tool Outil multiple oscillant 20V max* Multi‑Herramienta Oscilatoria 20V Máx* PCCE720 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY. WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Batterie Battery pack release button Paquete de baterías Déclencheur du bloc-piles LED worklight Liberación de batería Voyant DEL PORTER CABLE accessory Luz LED attachment location Emplacement de fixation des accessoires PORTER CABLE Ubicación de la conexión del accesorio PORTER CABLE...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours de Chargement 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% charged Fully Charged Chargé de 51 à 74 % Bloc-piles Chargé 51–74% cargada Unidad Cargada <...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 6 EnglIsh 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7 EnglIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 8 EnglIsh gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods, eating, drinking or smoking. Articles of food, drink, or and limit daily time of use. smoking should not be left in the work area where dust would settle on them. Do not restart the cutting operation in the workpiece. •...
  • Página 9 EnglIsh NEVER force the battery pack into the charger. DO to remove static and airborne dust could contaminate the • working environment or pose an increased health risk to NOT modify the battery pack in any way to fit into a the operator and those in close proximity.
  • Página 10 EnglIsh Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Do not use an extension cord unless it is absolutely • necessary. Use of improper extension cord could result in Some battery packs include a fuel gauge. When the fuel risk of fire, electric shock or electrocution. gauge button is pressed and held, the LED lights will When operating a charger outdoors, always provide •...
  • Página 11 EnglIsh in 40–80 mins., and PCC695L/PCC699L in 180-360 mins. c. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet. 4. You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack.
  • Página 12 EnglIsh Installing/Removing Sanding Sheets Lock‑On and Lock‑Off Button (Fig. A) (Fig. H) Locking the Tool Off 1. Press the lock-on/off button   2  all the way to the right A diamond-shaped platen uses a hook and loop adhesion or all the way to the left to lockoff the variable speed system to attach the sanding sheets.
  • Página 13 EnglIsh Accessories nOTE: Do not rest fingers on platen during use. Move it in long sweeping strokes across the surface, letting it do the WARNING: Since accessories, other than those work. Light pressure is all that is required for sanding. offered by PORTER‑CABLE, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool Helpful Hints could be hazardous.
  • Página 14 FREE WARnIng lABEl REPlACEMEnT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1‑888‑848‑5175 for a free replacement. PORTER CABLE 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 1‑888‑848‑5175 • www.portercable.com...
  • Página 15 FRAnçAIs 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 16 FRAnçAIs e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 17 FRAnçAIs g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Ne coincez pas la lame de scie et n’appliquez pas une • ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des pression excessive. Ne tentez pas de faire une coupe de températures hors de la plage de température profondeur excessive.
  • Página 18 FRAnçAIs votre quincaillerie locale pour le masque (approuvé • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que NIOSH) adapté. • l’arsenic et le chrome provenant du bois de • Vous NE DEVEZ PAS MANGER, BOIRE ou FUMER dans la construction traité chimiquement.
  • Página 19 FRAnçAIs Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux flammes • ..... rayonnement visible ..... portez des ou à des températures excessives. L’exposition aux protections –ne regardez pas la auditives lumière flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C ..... lisez toute la (265 °F) pourrait causer une explosion.
  • Página 20 FRAnçAIs Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, des poches, des coffres à outils, des boîtes d’ensembles • gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge de produits, des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une des clés, les pièces de monnaie, les outils à...
  • Página 21 FRAnçAIs Charger une pile (Fig. A, C) (40 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour recharger les 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds blocs-piles PORTER-CABLE. Les durées de chargement sont : au toucher durant le chargement.
  • Página 22 FRAnçAIs Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. D) AVERTISSEMENT : risque de lacérations ou de brûlures. Ne touchez à aucun moment les bords AVERTISSEMENT : s'assurerquel’outil/appareil est en tranchants des accessoires. Ne pas toucher la pièce à position « Off » avant d'insérer le bloc‑piles. travailler ou la lame tout de suite après l’utilisation de REMARQUE : pour une meilleure performance, assurez-vous l’outil.
  • Página 23 FRAnçAIs Réaliser une coupe Conseils AVIS : la capacité de coupe de l’ o util est limitée par le • Vérifiez toujours que la pièce de travail est fermement type et la taille de l’accessoire utilisé. Veillez à toujours maintenue ou fixée pour l’empêcher de bouger. Tout utiliser l’accessoire approprié...
  • Página 24 1‑888‑848‑5175 utilisateurs droitiers ou gauchers. Si vous ne voulez pas de pour un remplacement gratuit. PORTER CABLE crochet, vous pouvez le retirer de l’outil. 1. Pour retirer l’agrafe pour courroie , retirez la vis qui le  11 ...
  • Página 25 EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 26 EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 27 EsPAñOl No opere esta herramienta por largos períodos de o modificadas pueden presentar un comportamiento • tiempo. La vibración causada por la acción de operación impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. de esta herramienta puede causar lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos.
  • Página 28 EsPAñOl • Todas las personas que entren en el área de trabajo • plomo a partir de pinturas a base de plomo, deben usar una máscara contra el polvo o un respirador. • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros El filtro debe reemplazarse diariamente o siempre que el productos de mampostería, y usuario tenga dificultad para respirar.
  • Página 29 EsPAñOl exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C ..... usar protección ..... usar protección respiratoria auditiva (265 °F) pueden causar una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el ..... lea toda la • ..... usar protección documentación paquete de batería o el aparato fuera del rango de para los ojos temperatura especificado en las instrucciones.
  • Página 30 EsPAñOl Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de • siempre un lugar seco y use un cable de extensión herramientas, cajas de juego de productos, cajones, adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monedas, adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de herramientas manuales, etc.
  • Página 31 EsPAñOl Carga de la Batería (Fig. A, C) no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso, evite colocar el cargador o la Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de paquetes de batería PORTER-CABLE.
  • Página 32 EsPAñOl Instalación/Desinstalación de accesorios 1. Para instalar el paquete de batería   5  en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles (Fig. E–G) dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la La herramienta cuenta con un exclusivo Sistema sin manija hasta que el paquete de batería esté...
  • Página 33 EsPAñOl Para realizar un corte • No empiece a lijar sin haber colocado el papel de lija en la platina de lijado. AVISO: La capacidad de corte de la herramienta está • Utilice papel de grano grueso para lijar superficies limitada por el tipo y tamaño de accesorio usado. Siempre rugosas, de grano medio para superficies lisas y de grano asegúrese de usar el accesorio correcto para su aplicación.
  • Página 34 EsPAñOl Accesorios CUlIACAn, sIn ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. ( 667 ) 717 89 99 ofrecidos por PORTER‑CABLE, no han sido probados San Rafael con este producto, el uso de tales accesorios con gUADAlAJARA, JAl esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Av.
  • Página 35 Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1‑888‑848‑5175 para un reemplazo gratuito. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su PORTER CABLE herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305...
  • Página 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. PORTER CABLE 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 (888) 848-5175 • www.portercable.com Copyright ©...

Este manual también es adecuado para:

Pcce720b