Resumen de contenidos para Toro Z Master Professional 7500-D
Página 1
Cortacésped de asiento Z Master ® Serie Professional 7500-D con cortacésped de descarga trasera TURBO FORCE ® de 244 cm (96") Nº de modelo 74096—Nº de serie 400000000 y superiores *3424-646* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Mantenimiento diario ........20 con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Rodaje de una máquina nueva ......20 Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Uso del sistema de protección antivuelco números de modelo y serie de su producto. La Figura (ROPS) ............
Página 4
Lubricación de las juntas cardán de Seguridad del sistema hidráulico ...... 60 la transmisión y la junta deslizante Mantenimiento del sistema hidráulico ....60 acanalada ............. 41 Mantenimiento de la carcasa de corte ....62 Lubricación de los cubos de las ruedas Nivelación de la carcasa de corte......
Seguridad general Seguridad Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado estipulado en la norma ANSI B71.4-2012. y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro;...
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6687 93-6687 1. No pisar aquí. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos...
Página 8
decal109-6036 109-6036 Máquinas de descarga trasera únicamente 1. Lea el Manual del operador. 2. Retire la llave y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 3. Altura de corte decal107-3069 107-3069 decal112-9028 1.
Página 9
decal117-3276 decal116-8283 117-3276 116-8283 1. Refrigerante del motor 3. Advertencia – no toque la 1. Advertencia – lea las instrucciones para apretar el bajo presión superficie caliente. perno/tuerca de la cuchilla a 75–81 N·m (55–60 pies-libra) 2. Peligro de explosión – lea 4.
Página 10
decal126-8597 126-8597 Modelos con carcasa de 244 cm (96") 1. Altura de corte 2. Ajuste del intervalo decal126-8760 126-8760 Modelos con carcasa de 244 cm (96") 1. Altura de corte 2. Ajuste del intervalo decal126-9127 126-9127 Modelos con carcasa de 244 cm (96") 1.
Página 11
decal126-9947 126-9947 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar 7. Compruebe el nivel de aceite del eje secundario. tareas de mantenimiento en la máquina. 2. Intervalo de tiempo 8. Engrase la TDF de la transmisión de la carcasa; consulte las instrucciones del Manual del operador.
Página 12
decal135-0398 135-0398 1. Motor – Apagar 4. Presione la parte superior del botón para bajar la carcasa central y las carcasas laterales exteriores. 2. Motor – En marcha 5. Presione la parte inferior del botón para elevar la carcasa central y las carcasas laterales exteriores. 3.
Página 13
– no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. decal135-2837 135-2837 1. Lea el Manual del operador para obtener más información; utilice fluido de transmisión para embragues húmedos Toro de color rojo; no utilice fluido hidráulico verde.
El producto g236048 Figura 4 1. Pasador de altura de corte 5. Palanca de control de 9. Enchufe eléctrico 13. Carcasa central de la carcasa central movimiento 2. Pasador de altura de corte 6. Pantalla 10. Tapón del depósito de 14.
Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Panel de control g228164 Figura 6 g225792 Pantalla Horizon Figura 5 1. Pantalla Horizon 3. Llave de contacto 1. Pantalla 3. Botones 2.
Aperos/Accesorios (toma de fuerza) Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que pueden utilizarse con El mando de control de las cuchillas (TDF) engrana y la máquina a fin de potenciar y aumentar sus desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas prestaciones.
Barra antivuelco bajada manera correcta y segura. Utilice solamente los –129.5 cm (51") accesorios y aperos homologados por Toro. Ruedas motrices – 117 cm • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar el (46-1/16")
• No fume nunca mientras maneja el piezas en movimiento o permitir que se arrojen objetos. Compruebe frecuentemente el estado combustible, y aléjese de llamas de desgaste o deterioro de los componentes y desnudas o lugares donde los vapores del sustitúyalos con las piezas recomendadas por el combustible pueden incendiarse con una fabricante cuando sea necesario.
PELIGRO CUIDADO En determinadas condiciones durante el El orificio de ventilación del depósito de repostaje, puede producirse una descarga de combustible se encuentra dentro del tubo de electricidad estática con chispa que puede la barra anti-vuelco. Retirar o modificar la prender los vapores del combustible.
80% petrodiésel). El contenido de azufre de la parte de petrodiésel debe ser ultrabajo. Tome las siguientes precauciones: • La porción de biodiésel del combustible debe cumplir la especificación ASTM D6751 o EN 14214. • La composición de la mezcla de combustible debe cumplir ASTM D975 o EN 590.
Uso del sistema de Importante: Utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la barra antivuelco está en protección antivuelco la posición elevada. (ROPS) ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra antivuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad.
Uso del sistema de Comprobación del sistema de interruptores de seguridad interruptores de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA Compruebe el sistema de interruptores de seguridad Si los interruptores de seguridad están cada vez que vaya a trabajar con la máquina. desconectados o dañados, la máquina podría Si el sistema no funciona de la forma que se ponerse en marcha inesperadamente y causar...
Mueva la palanca lateralmente para desbloquear el asiento (Figura 11). g019754 g019768 Figura 11 Figura 13 1. Pomo de la suspensión del asiento Desenganche del asiento Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad general El operador debe dedicar toda su atención al uso de g019755 Figura 12 la máquina.
Página 24
• El propietario/usuario puede prevenir, y es ADVERTENCIA responsable de, los accidentes o lesiones sufridos Las manos, los pies, el pelo, la ropa o por él mismo, o por otras personas o bienes. los accesorios pueden enredarse en las • Este cortacésped ha sido diseñado para un solo piezas rotativas.
los niños se sienten atraídos por la máquina y la prudente (el doble de la anchura de la máquina) actividad de segar. No suponga nunca que los entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una niños van a permanecer en el último lugar en que máquina dirigida o una desbrozadora manual para los vio.
Debe desplegar las carcasas que se añada al ROPS debe ser homologado por laterales antes de poder engranar la TDF. Toro. Retire el pasador y la chaveta que sujetan cada carcasa lateral en posición vertical y colóquelas Utilización del freno de en la posición de almacenamiento...
g008945 Figura 18 Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g212197 Figura 17 g009174 Figura 19 1. Posición de almacenamiento del pasador Asegúrese de que no hay nadie en las proximidades de las carcasas laterales. Cómo arrancar el motor Mantenga pulsada la parte inferior del interruptor Importante: de elevación de la carcasa;...
g230715 Figura 21 g230704 Figura 20 Elevación y bloqueo de las carcasas laterales Asegúrese de que no hay nadie en las Apagado del motor proximidades de las carcasas laterales. Mantenga pulsada la parte inferior del interruptor CUIDADO de elevación de la carcasa; la carcasa central baja primero, luego las carcasas laterales.
Uso de las palancas de control de movimiento g212236 Figura 22 1. Pasador 2. Chaveta g004532 Figura 23 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás movimiento – posición de BLOQUEO PUNTO MUERTO 2. Posición central de 5. Parte delantera de la desbloqueo máquina 3.
Conducción hacia atrás ADVERTENCIA Mueva las palancas a la posición central, La máquina puede girar muy rápidamente. desbloqueadas. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la Para ir hacia atrás, tire lentamente de las máquina.
Para ajustar las carcasas laterales, realice el procedimiento siguiente: Asegúrese de que las carcasas laterales están bloqueadas en su sitio. Abra los bloqueos de leva situados en el canal de altura de corte de la carcasa lateral (Figura 26). g239055 Figura 26 g212253 Figura 27...
Los rodillos mantendrán un espacio de 19 mm (¾") entre la máquina y el suelo para minimizar daños en el césped y desgaste o daño en los rodillos. g243016 Figura 28 Para alturas de corte de más de 90 mm (3-1/5"), utilice el taladro inferior.
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente erguida. De esta forma también se ayuda a dispersar por una cuchilla nueva genuina Toro. mejor los recortes sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y fertilización.
Selección de un remolque Después del funcionamiento ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco Seguridad después del uso y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 32). Seguridad general •...
Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
Página 36
g243017 Figura 34 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 32). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 33).
Las modificaciones no autorizadas del equipo original o el no utilizar piezas originales ADVERTENCIA Toro puede causar lesiones graves o la Mientras se realizan operaciones de muerte. Los cambios no autorizados mantenimiento o los ajustes, alguien podría en la máquina, el motor, el sistema de...
Página 38
ADVERTENCIA Los componentes del sistema de combustible están sometidos a alta presión. El uso de componentes incorrectos puede dar lugar a fallos del sistema, fugas de combustible y posible explosión. Utilice únicamente tubos de combustible y filtros de combustible homologados para sistemas de alta presión.
• Compruebe la tensión de la correa del alternador. Cada 100 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro si no utiliza aceite de motor Toro Premium, sino cualquier aceite con clasificación API CJ-4 o superior, o según lo indicado en las Cada 200 horas Especificaciones del aceite del motor.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Apague el motor y retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Lubricación Lubricación de los engrasadores...
g250852 Figura 36 g238422 Figura 35 Lubricación de los cubos 1. TDF de la transmisión de 3. Cojinetes de las ruedas de las ruedas giratorias la carcasa giratorias/fijas 2. Pivote del brazo tensor de 4. Ejes de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada año la carcasa giratorias Aparque la máquina en una superficie nivelada,...
Mantenimiento del motor Retire el eje (con la otra tuerca espaciadora aún montada en el mismo) del conjunto de la rueda. Retire los retenes haciendo palanca, e Seguridad del motor inspeccione los cojinetes en busca de señales de desgaste o daños; sustitúyalos si es •...
Importante: No aplique presión al centro flexible del filtro. Aceite de motor preferido: Aceite de motor Toro Premium Si utiliza un aceite alternativo, utilice un aceite de motor de alta calidad bajo en cenizas que cumpla o supere las especificaciones siguientes: •...
200 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada 200 horas—Cambie el aceite de motor y el filtro si no utiliza aceite de motor Toro Premium, sino cualquier aceite con clasificación API CJ-4 o superior, o según lo indicado en las Especificaciones del aceite del motor.
Mantenimiento del dañar la bomba de combustible y otros componentes del motor. sistema de combustible Sustitución del separador ADVERTENCIA de agua Los componentes del sistema de combustible están sometidos a alta presión. El uso de Intervalo de mantenimiento: Cada 400 componentes incorrectos puede dar lugar a horas—Cambie el cartucho del fallos del sistema, fugas de combustible y...
Mantenimiento del Compruebe la holgura de las válvulas del motor. Consulte el manual del propietario del motor. sistema eléctrico Comprobación de los Seguridad del sistema tubos de combustible y las eléctrico conexiones • Desconecte la batería antes de reparar la Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas máquina.
Lectura de Porcentaje Ajustes Tiempo de tensión de carga máximos del carga cargador 12.6 V o más 100 % 16 V/7 A No requiere carga 12.4 V a 12.6 75% a 100% 16 V/7 A 30 minutos 12.2 V a 12.4 50% a 75% 16 V/7 A 1 hora...
cargada. Utilice cables pasa-corriente de la Conecte el otro extremo del cable positivo al sección correcta (4 a 6 AWG), que no sean borne positivo de la batería externa. demasiado largos a fin de reducir la caída de Conecte el cable negativo (–) al otro borne voltaje entre los dos sistemas.
Mantenimiento del Ajuste de la dirección sistema de transmisión Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento. Liberación de las válvulas Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de desvío de las ruedas de abandonar el puesto del operador.
Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Especificación de la presión de aire de los neumáticos traseros: 1.24 bar (18 psi). Nota: Las ruedas giratorias son semineumáticas y no es necesario revisar la presión del aire. PELIGRO Si la presión de los neumáticos es baja, se reduce la estabilidad en pendientes laterales.
Ajuste del cojinete del Mantenimiento de la caja pivote de las ruedas de engranajes giratorias Comprobación del nivel de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada de la caja de engranajes año (lo que ocurra primero) Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas Utilice lubricante para engranajes sintético...
Seguridad del sistema de Cada 400 horas refrigeración Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Toro, porque el sistema debe ser • La ingesta de refrigerante de motor puede purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto provocar envenenamiento;...
Cubra el motor con un trozo de cartón o con un plástico. Dirija un chorro de agua entre las aletas. Sople con aire a baja presión en ambos sentidos. Nota: Si quedan residuos, repita hasta que esté limpio. Baje el capó. Arranque el motor para asegurarse de que el ventilador funciona correctamente.
Mantenimiento de los refrigerante al depósito de expansión, en el lado izquierdo del motor, hasta que llegue a la línea frenos marcada en el depósito. Haga funcionar el motor hasta que se abra el termostato del motor y circule refrigerante por Ajuste del freno de el núcleo del radiador.
Página 55
Repita los pasos hasta que obtenga un espacio visible y el cubo de la rueda gire libremente. Repita este procedimiento en el otro lado. Nota: El freno debe desactivarse totalmente cuando el freno está en la posición de liberado. Gire el asa de liberación de las ruedas motrices a la posición de operación;...
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Compruebe las correas si chirrían al moverse, si las cuchillas patinan durante la siega, o si las correas tienen los bordes deshilachados, marcas de quemaduras, o grietas. Si existe cualquiera de estas condiciones, cambie las correas.
Sustitución de la correa de la Instale las cubiertas de la correa y la chapa de suelo. carcasa central Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, Comprobación de la si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de tensión de la correa del quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
Nota: Eleve la máquina a una altura suficiente ligera presión a la palanca, deje que los muelles para que las ruedas motrices giren libremente. de marcha atrás devuelvan las palancas a punto muerto. Retire la conexión eléctrica del interruptor de seguridad del asiento, situado debajo del cojín Nota: Las ruedas deben dejar de girar o...
1. Tapón del depósito 3. Cuello de llenado Consulte el Catálogo de piezas o póngase en contacto hidráulico con un distribuidor autorizado Toro para obtener los 2. Varilla números de pieza. Fluidos alternativos: Si no está disponible el fluido Retire la varilla y límpiela con un paño limpio Toro puede utilizarse fluido hidráulico Mobil®...
Mantenimiento de la carcasa de corte Nivelación de la carcasa de corte Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la carcasa de corte está nivelada antes de ajustar la altura de corte (ADC). Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga el freno de estacionamiento.
g239055 Figura 70 1. Bloqueo de leva 3. Trabilla 2. Pasador Introduzca el pasador de altura de corte en la posición de 102 mm (4") e instale la trabilla. Cierre el bloqueo de leva de cada carcasa lateral. Arranque el motor. Nota: El freno de estacionamiento debe estar g239092...
Apriete todas las tuercas de los brazos de en sentido vertical los 4 acoplamientos de la elevación de la carcasa. carcasa. Si los 4 mecanismos de ajuste de la carcasa (Figura 72) no tienen holgura suficiente para lograr la altura de corte precisa con la inclinación necesaria, puede utilizarse el sistema de ajuste de un solo punto.
Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, conserve un stock de cuchillas de repuesto. Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la Mida desde una superficie nivelada hasta el filo máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. de corte, posición A, de las cuchillas (Figura 76).
g000277 Figura 79 1. Cuchilla 2. Equilibrador Repita este procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 77). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior g004536 del cortacésped para asegurar un corte Figura 77...
Limpieza medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la normativa estatal y local. Limpie la zona del motor y del sistema de escape. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la zona del motor y del sistema de escape. Importante: No utilice agua para limpiar el motor.
Almacenamiento Rasque cualquier acumulación importante de hierba y suciedad de los bajos del cortacésped, luego lávelo con una manguera de jardín. Seguridad durante el Nota: Haga funcionar la máquina con el mando de control de las cuchillas (TDF) engranado y almacenamiento el motor en ralentí...
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. El mando de control de las cuchillas 1. Mueva el mando de control de las (TDF) está engranado. cuchillas (TDF) a Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 71
Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. Las válvulas de desvío no están bien 1. Apriete las válvulas de desvío. cerradas. 2. La correa de la bomba está 2. Cambie la correa. desgastada, suelta o rota. 3.
Página 72
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Compruebe la tensión de la correa. desgastada, suelta o rota. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Inspeccione la correa en busca de de la polea.
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.