Éléments De L'appareil; Caractéristiques Techniques; Mise En Service; Utilisation Conforme - Würth 0510 955 710 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
Éléments de l'appareil
1
Interrupteur à bascule
2
Touche Mode
3
Ecran
4
Touche Start/Stop [Démarrage/arrêt]
5
Touche -
6
Touche de sélection
7
Touche +
Caractéristiques techniques
Réf.
0510 955 710
Tension réseau
Courant assigné
Rendement
Fusible d'entrée
Tension assignée
Plage de tension
Courant nominal
Fusible de sortie
Type de batterie
Capacité nominale de la batterie 20 à 1200 Ah
Nombre de cellules par batterie
Courant de retour
Caractéristique de charge à 9
niveaux
Température de service
Température de stockage
Indice de protection
Classe de protection
Poids (fiche incluse)
Dimensions (lxhxp) en mm

Utilisation conforme

L'appareil ne doit être utilisé que pour alimenter le circuit de bord et
comme chargeur rapide pour toutes les batteries de démarrage 12 V
courantes.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
L'utilisateur assume l'entière responsabilité pour les
dommages qui résultent d'une utilisation non conforme.
42
220 à 240 VAC
~ 50/60 Hz
1600 W
93 %
T 10 A
12 VDC
2 à 16 V
100 A
125 A
Batterie plomb-acide liquide, plomb-cal-
cium (-argent), EFB, EFB+, GEL, AGM
6
< 1 mA
IU
I
U
0
0
0°C à +40°C
-20°C à +80°C
IP21
I
5,8 kg
295 x 117 x 345
Description
L'appareil dispose de 5 modes, dont deux modes cachés :
— Mode
: pour charger des batteries de démarrage avec
Charge
des électrolytes acides ou gel (plomb, plomb-calcium, plomb-
calcium-argent, AGM, etc.) de 20 à 1200 Ah en 12 V.
— Modes
: le chargeur de batterie 100 A soutient et ali-
Diag +
mente la batterie de bord pendant le diagnostic, moteur à l'ar-
rêt, sur tous les consommateurs électroniques jusqu'à 100 A
(refroidissement du moteur, lève-vitre, électronique de bord,
etc.). Dans ce mode, la tension sur la batterie peut être réglée
selon les spécifications du fabricant concerné.
— Mode
: alimente la batterie en électricité pendant la
showroom
présentation d'une voiture d'exposition avec tous les consom-
mateurs (lève-vitre, chauffage, rétroviseur, ...). Dans ce mode,
la tension sur la batterie peut être réglée selon les spécifica-
tions du fabricant concerné.
— Mode
Remplacement de batterie
pour le circuit de bord durant la dépose de la batterie, évite
ainsi la perte d'informations enregistrées. En réglage standard,
ce mode n'est pas activé et n'apparaît pas dans la liste des
modes.
— Mode
(alimentation électrique) : pour des utilisa-
Power Supply
teurs expérimentés. En réglage standard, il n'est pas activé et
n'apparaît pas dans la liste des modes. Ce mode permet d'uti-
liser le chargeur comme source de tension continue puissante
dont la tension et l'intensité maximale délivrée sont réglables.
Mode convenant aux utilisateurs expérimentés.
Les appareils disposent d'une fonction de redémarrage automa-
tique, ainsi, en cas de panne de courant, le mode
ou le mode
Showroom
Power supply
La fonction
(verrouillage showroom) restreint les possi-
Lock showroom
bilités de réglages à un minimum pour éviter les erreurs de manipula-
tion lors des présentations de véhicules.

Mise en service

Raccorder l'appareil à la tension réseau.
f
Mettre le bouton marche/arrêt [1] sur
f
Le texte
apparaît pendant trois secondes à
WÜRTH 100 A
3
l'écran.
Régler le mode souhaité. Sans sélection de mode, l'appareil se
f
replace dans les derniers réglages utilisés (sauf
Appuyez sur le bouton
Mode
f
Charge > Diag+ > Showroom (> Remplacement de bat-
MODE
terie*) (> Power Supply*) *« cachés » dans le réglage
standard.
Pour parvenir aux réglages, maintenez le bouton appuyé pen-
f
dant trois secondes :
3 sec – Réglages
MODE
: sécurise une tension stable
, le mode
Charge
redémarrent automatiquement.
.
ON
).
Diag +
pour parvenir au menu suivant :

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido