la hoja correspondiente;
3) Introduzca la tarjeta radiofrecuencia
"AF" en el conector (fig.2);
4) Codifique el transmisor (véase la hoja
de instrucciones correspondiente);
5) Conecte el cuadro;
6) Memorice la codificación en la tarjeta de
la siguiente manera:
LIMITATORE DI COPPIA MOTORE / MOTOR TORQUE LIMITER / LIMITEUR DE COUPLE MOTEUR
DREHMOMENTBEGRENZER DES MOTORS / LIMITADOR DE PAR MOTOR
L2T
0
L1T
L2T CT
ESPANIOL
Para variar el par motor, desplazar el faston
indicado hasta una de las 4 posiciones; 1
mín. - 4 máx.
L1T
1 2 3 4
12
24
0 12 24
FUS. AC CESSO RI 1A
a) mantenga apretada la tecla "CH1" en la
tarjeta base (el indicador luminoso de señal
parpadea);
b) con la tecla del transmisor se envía el
código, el indicador luminoso permanece
encendido
para
memorización se ha llevado a cabo (fig.3).
N.B.: si luego desea cambiar el código,
repita la secuencia descripta.
ITALIANO
Per variare la coppia motrice, spostare il
faston indicato (con filo di colore nero) su
una delle 4 posizioni; 1 min. - 4 max
ENGLISH
To vary the motor torque, move the
indicated faston to one of the four positions:
1=min, 4=max
FRANÇAIS
Pour varier le couple du moteur, déplacer
le connecteur indiqué sur l'une des 4
positions; 1 min. - 4 max.
DEUTSCH
Zur Änderung des Motor-Drehmoments
den angegebenen Faston auf eine der 4
Stellungen positionieren: 1 min. - 4 max.
indicar
que
la
-17-