N.B.:
_
G
Lorsque le contacteur est placé sur "LOCK", le té-
moin de blocage du différentiel clignote jusqu'à ce
que le différentiel se bloque.
G
Lorsque le témoin clignote, tourner le guidon d'un
côté à l'autre afin de faciliter le blocage du différen-
tiel.
G
Si l'on démarre avant que le différentiel soit bloqué
correctement (c.-à-d. tant que le témoin clignote),
le régime du moteur restera limité jusqu'à ce que le
différentiel se bloque correctement.
G
Lorsque le véhicule est en mode "4WD-LOCK", la
vitesse maximale du véhicule est limitée à 35 km/h.
Si un surcroît de puissance s'avère toutefois néces-
saire, enfoncer ce contacteur permet de désactiver
la
fonction
de
"4WD-LOCK". (Se reporter aux pages 4-24 à 4-26
pour plus de détails au sujet de ce contacteur.)
_
limitation
de
vitesse
NOTA:
_
G
Cuando se ajusta el selector a "LOCK", parpa-
dea la luz indicadora de bloqueo del diferencial
hasta que el diferencial está bloqueado.
G
Cuando la luz indicadora está parpadeando, si
gira el manillar hacia atrás y adelante ayudará
a que se acople el bloqueo del diferencial.
G
Si se circula antes de que el bloqueo del dife-
rencial esté debidamente acoplado (es decir,
cuando la luz indicadora está parpadeando), se
limitará la velocidad del motor hasta que se
complete el acoplamiento.
G
Cuando el ATV está en el modo 4WD-LOCK, la
velocidad máxima de marcha se limita a
35 km/h. Sin embargo, si las condiciones re-
du
quieren que se disponga de toda la potencia
del motor, presione y mantenga presionado el
interruptor de cancelación para inhabilitar el li-
mitador de velocidad 4WD-LOCK. (Para ver la
descripción detallada de este interruptor, con-
sulte las páginas 4-24–4-26.)
_
4-36