Página 1
2014 MUSTANG Manual del propietario fordowner.com ford.mx ER3J 19A321 CA Diciembre 2012 Primera edición Manual del propietario Mustang Litografi ado en EE.UU.
Tabla de contenido Introducción Seguridad de los niños Posicionamiento de asiento para niños..... . .16 Asientos auxiliares ........19 Instalación de asientos para niños .
Página 3
Tabla de contenido Seguros Bloquear y desbloquear ....... . .68 Manija de apertura interior de la cajuela .
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
Introducción Protección del medioambiente Debe poner la parte que le corresponde en la protección del medioambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. GLOSARIO DE SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Usted se arriesga a sufrir heridas graves e incluso la muerte, o a causarlas a otras personas, si no sigue las instrucciones destacadas mediante el símbolo de advertencia.
Página 11
Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Aceite del Gas explosivo Advertencia motor del ventilador Abrochar el Bolsa de aire Faros cinturón de delantera antiniebla seguridad delanteros Restableci- Comparti- Luces miento de la miento de intermitentes bomba de fusibles de emergencia combustible Ventana Apertura del...
Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin su...
Las piezas de refacción genuinas de Ford y Motorcraft son las únicas piezas de reemplazo que obtienen el beneficio de una Garantía Ford. Es posible que la Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como consecuencia de la falla de piezas que no sean de Ford. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones de la...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado por la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños es...
Página 16
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños menos (por lo general de cuatro seguridad para niños (a años o menos).
Seguridad de los niños • Siempre que sea posible, sujete apropiadamente a los niños menores de doce (12) años en uno de los asientos traseros del vehículo. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Página 18
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo está en movimiento. El pasajero no puede proteger al niño en caso de un choque, lo que puede producir lesiones graves o incluso la muerte del menor. ADVERTENCIA: Nunca use almohadas, libros ni toallas para sentar al niño a mayor altura sobre el asiento.
Página 19
Seguridad de los niños Use cualquier método de sujeción según lo in- dica la X a continuación Peso LATCH LATCH Cintu- Cinturón Solo combi- (ancla- (solo an- rón de de seguri- cintu- nado del jes infe- clajes seguri- dad y rón de niño y el Tipo de...
Seguridad de los niños ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, esto reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones o incluso la muerte en un choque.
Página 21
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
Página 22
Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE ASIENTOS PARA NIÑOS Asientos para niños Utilice un asiento de seguridad para niños (también conocido como portabebés, asiento convertible o asiento para niños pequeños) para bebés, niños pequeños o niños que pesen 18 kg (40 lb) o menos (generalmente de cuatro años o menos).
Página 24
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para niños con cinturones de tres puntos combinados: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
Página 25
Seguridad de los niños 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujete la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que las correas del cinturón no estén torcidas.
Página 26
Seguridad de los niños 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. Nota: el modo de bloqueo automático está disponible en los asientos del pasajero delantero y trasero.
Página 27
Para una instalación adecuada, no se debe mover más de 2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico certificado en seguridad para pasajeros niños (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños está...
Página 28
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: El centro del asiento trasero no está diseñado como una posición de asiento y no cuenta con cinturones de seguridad. Los anclajes LATCH no fueron diseñados para usarse con un asiento para niños en la posición central y esta parte no cuenta con anclajes de correa.
Página 29
Seguridad de los niños Los anclajes LATCH se localizan en la sección posterior del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos que se muestran. Siga las instrucciones del fabricante del asiento para niños para instalar correctamente los asientos para niños con conexiones LATCH.
Página 30
Seguridad de los niños Los anclajes para correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistas desde arriba): Realice los siguientes pasos para conectar un asiento de seguridad para niños al anclaje de sujeción: Para coupé: 1. Dirija la correa de sujeción sobre la parte superior de la cabecera. 2.
Página 31
Seguridad de los niños Convertible: 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños por encima de la parte superior de la cabecera. Los anclajes de la correa se encuentran detrás del respaldo del asiento, en la eslinga del toldo convertible.
Página 32
Si el sistema de seguridad para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. 2014 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing, December 2012...
Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y ajustado a la altura de las caderas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén apropiadamente asegurados.
Página 34
Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero. De lo contrario, podría aumentar significativamente el riesgo de lesiones o muerte. ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad y los asientos pueden calentarse en un vehículo que ha permanecido cerrado en clima cálido.
Cinturones de seguridad • Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire en el capítulo Sistema de sujeción suplementario. Los pretensores del cinturón de seguridad están diseñados para activarse en caso de choque frontal, semifrontal y lateral.
Cinturones de seguridad 2. Para desabrocharlo, oprima el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. SUJECIÓN DE MUJERES EMBARAZADAS ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo del asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado. La parte pélvica del cinturón de seguridad se debe ajustar cómodamente y posicionar lo más abajo posible, sobre los huesos de las caderas.
Página 37
Cinturones de seguridad Modos de bloqueo de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Después de cualquier choque del vehículo, el sistema de cinturones de seguridad de todos los asientos ocupados por pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función del retractor de bloqueo automático de los asientos de seguridad para niños siga operando correctamente.
Página 38
Cinturones de seguridad Cuándo utilizar el modo de bloqueo automático Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en el asiento trasero. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible.
Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA Y CAMPANILLA INDICADORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se iluminará y una advertencia audible sonará si el cinturón de seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando el encendido del vehículo esté encendido. Condiciones de operación Si...
Página 40
Cinturones de seguridad Si finalizan las advertencias (cuya duración es de unos 5 minutos) para un ocupante (conductor o pasajero delantero), el otro ocupante aun puede activar la característica Belt-Minder®. Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder® no se del conductor y del pasajero activará.
Página 41
Cinturones de seguridad Activación y desactivación del sistema Belt-Minder® ADVERTENCIA: Si bien el diseño le permite desactivar el sistema Belt-Minder®, este último está diseñado para aumentar sus posibilidades de sobrevivir a un accidente cuando esté con el cinturón abrochado. Recomendamos que deje el sistema activo por su seguridad y la de quienes pudieran utilizar el vehículo.
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
Personal Safety System PERSONAL SAFETY SYSTEM™ (Sistema de seguridad personal) El sistema de seguridad Personal Safety System™ proporciona mayor nivel de protección total en caso de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire no se inflan lenta y suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
Página 45
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Después del inflado, se calientan varios componentes del sistema de bolsa de aire. No los toque después del inflado, ya que esto podría causarle lesiones graves. ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, ésta no volverá...
Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a un choque) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar el claxon (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo, como la delantera, lateral, lateral tipo cortina o Safety Canopy®.
Página 47
Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y el pasajero consta de: • módulos de bolsa de aire del conductor y el pasajero • sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad.
Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 49
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves: no guarde objetos en el bolsillo para mapas del respaldo del asiento ni cuelgue objetos en el respaldo del asiento si hay un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central.
Página 50
Sistema de sujeción suplementario El sistema sensor del pasajero delantero está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero cuando se detecta que dicho asiento tiene instalado un asiento para niños orientado hacia atrás, un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante o un asiento auxiliar.
Página 51
Sistema de sujeción suplementario Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Ocupante pasajero pasajero desactivada Asiento vacío Apagada Desactivada Niño pequeño Encendida Desactivada Adulto Apagada Activada Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y se hayan puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados correctamente.
Página 52
Si fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE LATERALES ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipo sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los respaldos (de los asientos delanteros) ni en áreas de los asientos delanteros, que puedan hacer contacto con una bolsa de aire al desplegarse.
Página 54
Sistema de sujeción suplementario El sistema consta de lo siguiente: • una etiqueta en el respaldo del asiento que indica que su vehículo está equipado con bolsas de aire laterales • bolsas de aire laterales situadas dentro del respaldo de los asientos del conductor y del pasajero delantero.
Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Modificar o agregar equipo al extremo delantero del vehículo (incluyendo el bastidor, la defensa, la estructura de la carrocería del extremo delantero y los ganchos para remolque) puede afectar el funcionamiento del sistema de bolsas de aire, aumentando el riesgo de sufrir lesiones.
Sistema de sujeción suplementario Los pretensores del cinturón de seguridad y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo tenga una deceleración longitudinal o lateral suficiente para causar que el módulo de control de sistemas de sujeción despliegue un dispositivo de seguridad.
Llaves y control remoto INFORMACIÓN GENERAL SOBRE RADIOFRECUENCIAS Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC (Federal Communications Commission) y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no...
Llaves y control remoto CONTROL REMOTO Transmisores integrados de cabezal de entrada La hoja de la llave se utiliza para arrancar el vehículo y desbloquear o bloquear la puerta del conductor desde fuera del vehículo. La parte del transmisor funciona como el control remoto.
Llaves y control remoto Cambio de la batería del control remoto Nota: consulte las normas locales para desechar adecuadamente la batería del transmisor. Nota: no limpie la grasa en las terminales de la batería ni en la superficie posterior del tablero de circuitos. Nota: reemplazar la batería no borrará...
MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey® le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Cualquier llave que no ha sido programada se considera como una llave administradora o llave Admin que puede utilizarse para: •...
MyKey • Advertencia de velocidad del vehículo en 75, 90 ó 105 km/h (45, 55 ó 65 mph). Se muestran advertencias visuales seguidas de un tono audible cuando se ha excedido la velocidad preseleccionada del vehículo. • Volumen máximo del sistema de audio de 45%. Se muestra un mensaje en el sistema de audio cuando se excede el volumen máximo.
Página 62
MyKey 4. Oprima OK para seleccionar CREATE MYKEY (Crear MYKEY). 5. Mantenga oprimido OK hasta que aparezca el mensaje MARK THIS KEY AS RESTRICTED (Marcar esta llave como restringida). La llave se programó exitosamente. Asegúrese de etiquetarla para poder distinguirla de las llaves de administración. Para programar configuraciones opcionales para las llaves, consulte el capítulo Cómo programar/cambiar configuraciones opcionales.
MyKey Borrar todas las MyKeys Nota: todas las MyKeys programadas se pueden borrar dentro del mismo ciclo en el que fue creada una MyKey, de lo contrario se requiere una llave de administración para borrar las llaves. Para borrar todas las MyKeys (acción que elimina todas las restricciones y las regresa al estado de llave de administración), utilice los controles de la pantalla de información para hacer lo siguiente: Para configuraciones de la pantalla de información Tipo 1...
Ford como una MyKey si el transmisor de arranque a control remoto es utilizado por el conductor con llave MyKey.
Página 65
PROGRAMADAS o LLAVES DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en el menú de estado del sistema MyKey incluirá el sistema de arranque a control remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en el conteo total. Consulte la sección Verificación del estado del sistema.
MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles • La llave en el encendido no tiene privilegios No puedo programar una llave. de administración. • La llave en el encendido es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
Página 67
MyKey Condición Causas posibles • La llave en el encendido no tiene privilegios No puedo borrar las llaves restringidas. de administración. • No hay llaves restringidas programadas para el vehículo. Consulte el capítulo Cómo crear una MyKey. • El vehículo ha sido arrancado utilizando un sistema de arranque a control remoto que no está...
Página 68
MyKey Condición Causas posibles • Una llave desconocida ha sido programada El total de llaves de administración para el vehículo como una llave de programadas incluye administración. • El vehículo está equipado con un sistema de una llave adicional. arranque a control remoto. Consulte el capítulo Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto.
Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas El control de los seguros eléctricos de las puertas está ubicado en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero delantero.
Página 70
Seguros Apertura de la cajuela Oprima el botón dos veces dentro de tres segundos para abrir la cajuela. Asegúrese de que la cajuela esté cerrada y asegurada antes de conducir su vehículo. Es posible que una cajuela desasegurada permita que se caigan objetos o que bloquee la vista trasera del conductor.
Página 71
Seguros Desbloqueo automático de seguros (si está equipado) El sistema de desbloqueo automático quitará los seguros de todas las puertas cuando: • el encendido esté en On, todas las puertas estén cerradas y el vehículo haya estado en movimiento a una velocidad superior a 20 km/h (12 mph) •...
Página 72
Seguros Salida iluminada • Cuando todas las puertas del vehículo están cerradas y se quita la llave del encendido, la luz de techo interior y las direccionales se iluminan. Las luces se apagan cuando todas las puertas permanecen cerradas y: •...
Seguros Liberación manual de la cajuela (solo vehículos convertibles) En caso de falla de la batería, puede abrir la cajuela con la llave maestra. El cilindro de llave está situado entre los cojines del respaldo del asiento trasero del lado del conductor.
Página 74
Seguros La manija está situada dentro de la cajuela ya sea en la puerta de la cajuela (tapa) o cerca de las luces traseras. Está compuesta de un material que puede brillar por horas en la oscuridad después de una breve exposición a la luz ambiental.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK® Nota: el sistema no es compatible con sistemas de encendido a control remoto de postventa que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 76
Seguridad OFF y luego de nuevo a ON para asegurarse de que no haya interferencia electrónica con la llave programada. Si el vehículo no arranca, intente arrancarlo con la segunda llave programada, y si logra hacerlo, comuníquese con su distribuidor autorizado para reemplazar la llave.
Página 77
Seguridad Debe tener a la mano dos llaves codificadas previamente programadas y la nueva llave no programada. Acuda su distribuidor autorizado para que le programe una llave de repuesto si no dispone de dos llaves codificadas previamente programadas. Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo.
Seguridad ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema antirrobo activo está diseñado para advertirle en caso de una intrusión no autorizada a su vehículo y también para ayudarle a prevenir el arrastre no autorizado del vehículo. Puede escoger lo que se monitorea si arma el sistema de diferentes maneras.
Página 79
Seguridad Si el vehículo tiene algún problema en el sistema antirrobo perimétrico, asegúrese de entregar todos los transmisores integrados a la llave al distribuidor autorizado para ayudarle a localizar y resolver el problema. Armado del sistema Cuando está activado, el sistema activo antirrobo está diseñado para notificarle de una entrada no autorizada.
Página 80
Seguridad • Presione el control de pánico en la parte del transmisor de entrada a control remoto de su transmisor integrado a la llave. Esto solo apaga el claxon y las luces de estacionamiento cuando la alarma está sonando. El sistema de alarma permanecerá armado. •...
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: asegúrese de sentarse en la posición correcta. Vea Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. 1.
Volante de la dirección CONTROL DE AUDIO (si está equipado) A. Medios B. Bajar volumen C. Subir volumen D. Buscar hacia arriba o el siguiente E. Buscar hacia abajo o el anterior Oprima el botón de medios varias veces para desplazarse por los modos de audio disponibles.
Volante de la dirección CONTROL DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN Tipo 1 Tipo 2 Consulte el capítulo Pantallas de información. 2014 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing, December 2012 South_American_Spanish (g_span)
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que el limpiaparabrisas esté apagado antes de ingresar al lavado de autos. Nota: limpie el parabrisas y las hojas del limpiador si comienzan a dejar rayas o manchas.
Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Apagada B. Luces de estacionamiento, luces del tablero de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas • Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. • Jale la palanca hacia usted para apagarlas.
Iluminación LUCES AUTOMÁTICAS (si está equipado) ADVERTENCIA: En condiciones climáticas severas, puede ser necesario cambiar sus faros a encendido manualmente. Nota: si el vehículo está equipado con encendido automático de luces, tendrá la función de luces de lluvia en el limpiaparabrisas. Cuando los limpiaparabrisas se giran a limpiado a baja velocidad o alta velocidad durante el día, y el control de los faros delanteros está...
Iluminación ATENUADOR DE LUCES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS • Mueva el control hacia arriba o hacia abajo para ajustar la intensidad de la luz del tablero. • Gire el control completamente hacia arriba, más allá del tope, para encender las luces interiores.
Iluminación 7. Gire el control de iluminación a la posición OFF cuando se haya alcanzado el tiempo de demora deseado. Se apagarán los faros delanteros y las luces de estacionamiento. Puede poner la demora de salida de los faros delanteros en uno de los ajustes siguientes: •...
Iluminación FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS Los faros antiniebla se pueden encender cuando el control de iluminación se jala hacia usted y en las posiciones de faros delanteros, luces de estacionamiento o encendido automático de luces. Los faros antiniebla no funcionarán cuando las luces altas estén activas. DIRECCIONALES •...
Iluminación LUCES INTERIORES Luces superiores de techo y de mapas La luz superior de techo se enciende cuando: • Se abre cualquier puerta. • Se presiona cualquiera de los controles de entrada a control remoto y el encendido está en OFF (Apagado).
Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, compruebe que no tengan obstrucciones y asegúrese de que los niños y/o las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
Página 92
Ventanas y espejos Rebote La ventana se detendrá automáticamente durante el cierre y se regresará cierta distancia si hay un obstáculo durante el recorrido. Cancelar la característica de rebote ADVERTENCIA: Cuando cancela la característica de rebote, la ventana no se moverá en la dirección contraria si detecta un obstáculo.
Página 93
Ventanas y espejos Ventanas eléctricas traseras (solo convertible) Las ventanas traseras se operan mediante un solo interruptor ubicado en los controles de la ventana de la puerta del conductor. • Oprima y sostenga el interruptor para abrir las ventanas. • Jale y sostenga el interruptor para cerrar las ventanas. Neutralización manual El interruptor de la ventana del cuarto trasero no funcionará...
Ventanas y espejos ESPEJOS EXTERIORES Espejos exteriores eléctricos ADVERTENCIA: Nunca ajuste el espejo mientras el vehículo está en movimiento. A. Espejo izquierdo B. Apagada C. Espejo derecho Ajuste de los espejos: 1. Seleccione el espejo que quiere ajustar. 2. Mueva el control en la dirección en que desea inclinar el espejo. 3.
Página 95
Ventanas y espejos Espejos para puntos ciegos integrados (si está equipado) ADVERTENCIA: Los objetos en el espejo para puntos ciegos se ven más cerca de lo que están en realidad. Los espejos para puntos ciegos tienen integrado un espejo convexo en la esquina superior externa de los espejos exteriores.
Ventanas y espejos ESPEJO INTERIOR ADVERTENCIA: No ajuste el espejo cuando su vehículo está en movimiento. Nota: no limpie ni el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo o amoníaco.
Ventanas y espejos VISERAS Deslizables con varilla Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para obtener una protección adicional contra la luz del sol. Retraiga la visera antes de moverla hacia el parabrisas para almacenarla. Espejo de visera iluminado Levante la cubierta para encender la lámpara.
Ventanas y espejos 2. Desmonte el accesorio de su soporte e inserte el extremo del accesorio de almacenamiento en la abertura de la visera. Gírelo un cuarto de vuelta en cualquier dirección hasta que el accesorio se trabe en su lugar.
Grupo de instrumentos INDICADORES Tipo 1 El grupo de instrumentos se muestra en medidas estándar. Los métricos son similares. A. Velocímetro B. Indicador de combustible C. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor D. Tacómetro E. Pantalla de información. Consulte Pantallas de información para más información.
Página 100
Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. Tipo 2 El grupo de instrumentos se muestra en medidas estándar. Los métricos son similares. A. Velocímetro B. Pantalla de información. Consulte el capítulo Pantallas de información para obtener más información.
Grupo de instrumentos Indicador de combustible Indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque (cuando el encendido está en ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente. El ícono de combustible y la flecha indican a qué lado del vehículo está...
Página 102
Grupo de instrumentos Sistema antirrobo Destella al activar el sistema antirrobo pasivo SecuriLock®. Luz de advertencia del sistema de frenos Para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos funciona, esta se ilumina momentáneamente al girar el encendido a la posición ON (Encendido) cuando el motor no esté...
Página 103
Grupo de instrumentos Presión del aceite del motor Se enciende cuando la presión del aceite cae por debajo del rango normal. Temperatura del líquido refrigerante del motor Se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor es alta. Detenga el vehículo sin peligro a la brevedad posible, apague el motor y deje que se enfríe.
Página 104
Grupo de instrumentos Servicio del motor a la brevedad La luz indicadora de servicio del motor a la brevedad se ilumina cuando el encendido se gira por primera vez a la posición de encendido para revisar el foco y para indicar si el vehículo está...
Grupo de instrumentos Sistema de control de estabilidad Se ilumina cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción está activo. Si la luz permanece encendida, lleve a revisar el sistema inmediatamente. Sistema de control de estabilidad apagado Se ilumina cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción ha sido desactivado por el conductor.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
Página 107
Pantallas de información MYKEY millas (km) Para más información, consulte el capítulo MyKey®. MILES (KM) TO E (Autonomía hasta que el tanque se vacíe) Esta función muestra una aproximación de la distancia que se puede recorrer con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo.
Pantallas de información Comprobación de sistemas y personalización de las funciones del vehículo Presione varias veces el botón SETUP (Configuración) para recorrer las siguientes funciones: Nota: no todos los elementos de personalización aparecerán, a menos que su vehículo esté equipado con ellos. RESET PARA CONTROL SISTEMA Cuando aparezca este mensaje,...
Pantallas de información Para restablecer el sistema de monitoreo del aceite a 100% después de cada cambio de aceite, haga lo siguiente: 1. Presione y suelte el control SETUP para mostrar OIL LIFE XXX% HOLD RESET = NEW (Ciclo útil del aceite XXX% Mantenga presionado RESET =Nuevo).
Página 110
Pantallas de información GAUGE COLOR, AMBIENT COLOR, HALO COLOR (Color del indicador, color de luz ambiental, color de luz de halo) GAUGE COLOR (Color del indicador): los indicadores del grupo de instrumentos tienen una luz de fondo blanca cuando los faros están apagados.
Pantallas de información BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Esta función bloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo al poner la transmisión en cualquier velocidad y el vehículo en movimiento. Presione RESET para activar o desactivar el autobloqueo. DESBLOQUEO AUTOMÁTICO DE LOS SEGUROS Esta función desbloquea automáticamente los seguros de todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor en menos de...
Página 112
Pantallas de información Controles de la pantalla de información (Tipo 2) • Oprima los botones con las flechas hacia arriba/abajo para desplazarse y seleccionar las opciones dentro de un menú. • Oprima el botón de flecha hacia la derecha para entrar a un submenú.
Página 113
Pantallas de información †Modo de indicadores Detalle de los Relación de Se muestra indicador virtual indicadores mezcla de aire y combustible Vacío en HG o Se muestra indicador virtual Refuerzo en psi (Shelby® GT500®) Cabeza de Se muestra indicador virtual cilindros Aire de admisión Se muestra indicador virtual Presión de...
Página 114
Pantallas de información Rendimiento del combustible Fuel Econ. Km/L (MPG) instantáneos (L/100 km) (Rendimiento del Autonomía (km [mi] hasta vaciar el tanque) combustible) AVG MPG (L/100km) (Rendimiento promedio del combustible) Historial de Duración: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos, combustible: Últimos 5 restablecimientos.
Página 115
Pantallas de información Configuración Asistencia para Asistencia de Activar/Desactivar el conductor estacionamiento en reversa Vehículo Demora del Desactivar o XXX segundos encendido automático de luces Seguros Bloqueo Activar/ automático de Desactivar los seguros Desbloqueo Activar/ automático de Desactivar los seguros Control del menú...
Página 116
Pantallas de información Configuración Vehículo Amortiguadores Deportivo / Normal (Shelby® GT500®) Sensación de la Standard (Estándar) dirección Sport Modo deportivo acoplado: esto aparece cuando el modo deportivo del sistema AdvanceTrac® está activo o cuando el sistema AdvanceTrac® y el control de tracción están desactivados.
Página 117
Pantallas de información Configuración †MyColor Color del Azul hielo, Blanco, Verde, (si está indicador Púrpura, Azul, Anaranjado, Rojo, equipado) MyColor 1, 2, 3 Halo Luz halógena Activar/ Desactivar Color de luz Azul hielo, halógena Blanco, Verde, Púrpura, Azul, Anaranjado, Rojo, MyColor 1, 2, 3 Luz ambiental Luz ambiental...
Página 118
Pantallas de información Configuración MyKey Crear MyKey Mantenga presionado OK para crear una llave MyKey *Lo siguiente aparece solamente si MyKey está programado: *AdvanceTrac Siempre encendido / Seleccionable *MAX velocidad 130 km/h (80 MPH) u OFF (Apagado) *Velocidad de 75, 90 ó 105 km/h (45, 55 ó advertencia 65 MPH), o desactivar *Limitador de...
Página 119
Pantallas de información Información Comprobación Algunas opciones aparecen únicamente durante la del sistema revisión del sistema si se detecta algún problema. Si hay algún problema en cualquiera de los sistemas monitoreados, el número de advertencias que necesitan atención inmediata aparecerá en rojo y el número de advertencias de información aparecerá...
Pantallas de información INDICADORES VIRTUALES Nota: para proporcionar los valores en tiempo real, algunos indicadores pueden mostrar más fluctuación de valores que otros durante la operación normal. Algunos indicadores se muestran en medidas estándar. Los métricos son similares. Relación de mezcla de aire y combustible Muestra la relación actual de mezcla de aire y combustible en el motor.
Pantallas de información TEMPERATURA DEL ACEITE Muestra la temperatura de aceite del motor. Si la temperatura sube hasta el área roja, deténgase en un lugar seguro y permita que el vehículo se enfríe. Si el problema persiste, visite a su distribuidor autorizado. TEMPERATURA DE LA TRANSMISIÓN (solo transmisión automática) Muestra la temperatura de operación del aceite de la...
Página 122
Pantallas de información Nota: Aplicaciones de pista es solo para uso de pista. No deben utilizarse bajo ninguna otra condición de manejo. Nota: los resultados vistos o borrados no pueden utilizarse a menos que el vehículo esté detenido por completo. La flecha a la derecha en el menú...
Pantallas de información Pantalla del tablero (Shelby® GT500®) Para información de la pantalla del tablero, consulte Suplemento Shelby GT500. Control de lanzamiento (Shelby® GT500®) Para información del control de lanzamiento, consulte Suplemento Shelby GT500. MENSAJES INFORMATIVOS Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles.
Página 124
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción alarma/seguridad PARAR ALARMA Aparece cuando se activa el sistema de alarma perimétrica y se ingresa al vehículo utilizando ARRANQUE VEHIC la llave en la puerta del lado del conductor. Para prevenir la activación del sistema de alarma perimétrica, el encendido se debe poner en la posición START u ON antes de que transcurran los 12 segundos de la...
Pantallas de información Mensajes de puerta Acción / Descripción PUERTA X ABIERTA Aparece cuando la puerta correspondiente no está totalmente cerrada. TAPA BAUL Aparece cuando la cajuela no está totalmente cerrada. ABIERTA Mensajes de Acción / Descripción combustible REVISE ENTRADA Aparece en pantalla cuando el orificio de llenado de combustible no está...
Página 126
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento REPARE AHORA Aparece cuando el sistema de dirección hidráulica detecta una condición dentro del DIREC POTENCIA sistema de dirección hidráulica que requiere servicio inmediato. Consulte con su distribuidor autorizado. ASSIST DIRECIÓN El sistema de dirección hidráulica deshabilita la asistencia de la dirección hidráulica debido a POTENCIA FALLA...
Página 127
Pantallas de información Mensajes de Acción / Descripción MyKey® CONTROLE VELOC Aparece cuando una MyKey® está en uso, está activo el ajuste opcional y el vehículo excede MANEJE SEGURO una velocidad preseleccionada. Aparece cuando una MyKey® está en uso y se AJUSTE CINT SEG activa el sistema Belt-Minder®.
Pantallas de información BRÚJULA ELECTRÓNICA La dirección de la brújula se muestra en la pantalla central integrada. Nota: manejar cerca de edificios grandes, puentes, cables de energía y antenas emisoras poderosas puede afectar la lectura de la brújula. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula.
Página 129
Pantallas de información Ajuste de calibración de la brújula La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se vuelve aparente a medida que el vehículo pasa por varias zonas.
CD Ford. Nota: no introduzca CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que pueden desprenderse y hacer que el disco se atasque.
Página 131
Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solo con un limpiador de CD aprobado. Limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos directamente a la luz del sol, ni a otras fuentes de calor, por períodos prolongados.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 133
Sistema de audio • Guarde automáticamente memorias utilizando la función de programación automática. Oprima MENÚ varias veces hasta que aparezca en la pantalla AUTO PRESET ON/OFF (Preajuste automático activo/inactivo). Utilice los botones SEEK (Buscar) para activar AUTO PRESET, y espere cinco segundos para que la búsqueda comience u oprima OK para iniciar la búsqueda de inmediato.
Página 134
Sistema de audio • El Modo todos los asientos/Modo asiento del conductor/Modo toldo abatido (si está equipado) optimiza la calidad del sonido para los asientos de las posiciones elegidas. • El Modo DSP (si está equipado) le permite escoger entre el modo ESTÉREO SURROUND y el modo ESTÉREO.
Página 135
Sistema de audio O. CAT/FOLD (Categoría/Carpeta): • En el modo SIRIUS, presione este botón para activar o desactivar la última categoría de radio satelital seleccionada. • En el modo de MP3, presione este botón y utilice los botones SEEK para acceder a la carpeta siguiente o anterior. P.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 137
Sistema de audio El enchufe de entrada auxiliar le permite conectar y reproducir música desde su reproductor de música portátil mediante los altavoces del vehículo. Puede usar cualquier reproductor de música portátil diseñado para uso con auriculares. Su cable de extensión de audio debe tener conectores macho de 3.5 mm (1/8 pulg) en ambos extremos.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Control de climatización SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN MANUAL A. Desempañador/descarchador: distribuye aire a través de las ventilas del desempañador/descarchador del parabrisas y el desempañador. Esta configuración también se puede utilizar para desempañar el parabrisas y quitarle una capa delgada de escarcha. B.
Página 140
Control de climatización D. A/A: oprima para encender o apagar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo utilizando aire del exterior. Para aumentar la eficiencia del sistema de A/A al arrancar el motor, maneje con las ventanas ligeramente abiertas por dos a tres minutos. E.
Control de climatización SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DE ZONA DOBLE (CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN) Nota: para usar los controles de la pantalla táctil, consulte Controles de climatización en la pantalla táctil, en el capítulo Sistema de navegación. A. CLIMATIZACIÓN: controle el sistema por medio de la pantalla táctil.
Página 142
Control de climatización E. Control del asiento térmico del pasajero (si está equipado): activa y desactiva el asiento térmico del pasajero. Consulte Asientos térmicos en el capítulo Asientos, donde encontrará más información. F. Aire recirculado: oprima para cambiar entre aire exterior y aire recirculado.
Control de climatización CONSEJOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Sistema de climatización manual • Para reducir la condensación de vapor en el parabrisas en condiciones ambientales húmedas, seleccione Desempañador. También se puede incrementar la temperatura y la velocidad del ventilador para desempañar mejor. •...
Página 144
Control de climatización Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de frío o humedad: 1. Seleccione Piso/Tablero. 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5.
Control de climatización Para lograr el mejor funcionamiento del sistema de enfriamiento con el control de neutralización manual: 1. Escoja Panel, A/C y los controles de recirculación. 2. Ajuste la temperatura en LO. 3. Configure el ventilador en el ajuste de ventilador más alto. Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de frío o humedad: 1.
Control de climatización FILTRO DE AIRE DE LA CABINA Nota: debe instalarse un filtro de aire de la cabina en todo momento para evitar que entren objetos extraños al sistema. Si se hace funcionar el sistema sin un filtro se podría deteriorar o dañar el sistema. Su vehículo está...
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Asientos • Sujete el volante de la dirección con sus brazos ligeramente flexionados. • Doble sus piernas ligeramente para que pueda pisar los pedales completamente. • Coloque la correa de hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y coloque el cinturón de pelvis ajustado a través de sus caderas.
Página 149
Asientos Para ajustar la cabecera, haga lo siguiente: Cabeceras del asiento delantero (si está equipado) Las cabeceras constan de: A. Una cabecera que absorbe la energía B. Dos vástagos de acero C. Botón de ajuste/liberación del manguito de guía D. Botón de desbloqueo/desmontaje del manguito de guía •...
Página 150
Asientos Cabeceras exteriores no ajustables de los asientos traseros Las cabeceras no ajustables exteriores de la segunda fila se pueden girar hacia adelante para mejorar la visibilidad trasera cuando no hay ocupantes traseros. Las cabeceras no ajustables constan A. un acojinamiento de espuma tapizado y una estructura capaz de absorber energía B.
Asientos ASIENTOS MANUALES ADVERTENCIA: No ajuste ni el asiento ni el respaldo del asiento del conductor mientras el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté perfectamente trabado en su enganche.
Asientos Ajuste de la altura del asiento del conductor ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo está en movimiento. ADVERTENCIA: Antes de regresar el respaldo del asiento a su posición original, asegúrese de que no haya carga ni objetos atrapados detrás del respaldo del asiento.
Asientos ASIENTOS TÉRMICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
Asientos ASIENTOS TRASEROS Entrada y salida del asiento trasero Use la liberación del respaldo para plegar el respaldo del asiento delantero hacia adelante para tener acceso al asiento trasero. Esta manija de liberación se ubica en la parte superior del respaldo del asiento delantero.
Página 155
Asientos Asiento de la segunda fila o asiento trasero plegable dividido (si está equipado) ADVERTENCIA: Antes de regresar el respaldo del asiento a su posición original, asegúrese de que no haya carga ni objetos atrapados detrás del respaldo del asiento. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó...
Sistema universal para abrir puertas de garaje (si está equipado) 155 SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK® (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstrucciones cuando los programe. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el garaje. ADVERTENCIA: No utilice el sistema con ningún sistema para abrir puertas de garajes que no tengan la características de seguridad de paro y reversa que exigen las Normas Federales de...
Página 157
156 Sistema universal para abrir puertas de garaje (si está equipado) Programación Nota: ponga una batería nueva en el transmisor manual. Esto asegurará una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia. 1. Con su vehículo estacionado fuera del garaje y su llave en el encendido, gire la llave para que el encendido quede en la posición ON.
Página 158
Sistema universal para abrir puertas de garaje (si está equipado) 157 6. Regrese a su automóvil. 7. Mantenga presionado el botón de función que desee programar durante 2 segundos, y luego suéltelo. Repita este paso. Dependiendo de la marca del sistema para abrir puertas de garajes es posible que tenga que repetir esta secuencia una tercera vez.
Página 159
158 Sistema universal para abrir puertas de garaje (si está equipado) Programación de un sistema para abrir puertas de garajes HomeLink® para un Genie Intellicode® 2 Nota: el transmisor Genie Intellicode® 2 ya debe estar programado para operar con el portero eléctrico del garaje. Programación de los transmisores Para programar HomeLink®...
Página 160
Sistema universal para abrir puertas de garaje (si está equipado) 159 Programación del motor del sistema para abrir puertas de garajes HomeLink® para el Genie Intellicode® Nota: quizás necesite una escalera para acceder al motor del portero eléctrico del garaje. Para programar el motor del sistema para abrir puertas de garajes HomeLink®: 1.
Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o graves heridas. Nota: si se utiliza cuando el motor no está en marcha, la batería se descargará.
Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL Ponga con cuidado los artículos en el portavasos ya que pueden aflojarse durante frenados, aceleraciones o choques, incluyendo bebidas calientes que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola son: • Portavasos del frente de la consola (jale la puerta para abrirla y acceder a ellos).
Cómo arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No se estacione, ni deje en ralentí...
Cómo arrancar y detener el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO A. Apagado: el encendido está apagado. Nota: cuando apague el encendido y salga del vehículo, no deje la llave en el encendido. Esto podría causar que la batería del vehículo pierda la carga.
Página 165
Cómo arrancar y detener el motor Algunas luces de advertencia se iluminan brevemente. Nota: no toque el pedal del acelerador. 1. Oprima a fondo el pedal del freno. Si su vehículo está equipado con transmisión manual, también presione a fondo el pedal del embrague. 2.
Página 166
Cómo arrancar y detener el motor Detención del motor cuando el vehículo esté en movimiento ADVERTENCIA: Si apaga el motor cuando el vehículo todavía está en movimiento, causará pérdida de asistencia para los frenos y la dirección. La dirección no se traba, pero se necesitará más esfuerzo para moverla.
166 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Página 168
Combustible y abastecimiento de combustible 167 Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: • Apague cualquier artículo de tabaquería y/o llama al descubierto antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. •...
168 Combustible y abastecimiento de combustible CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea aquellos recomendados puede causar daño al tren motriz y pérdida de rendimiento del vehículo; es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía.
Página 170
Combustible y abastecimiento de combustible 169 Carga de combustible con un contenedor portátil ADVERTENCIA: No inserte la boquilla de un contenedor portátil de combustible ni un embudo de refacciones en el sistema de combustible sin tapón. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello y podría hacer que el combustible caiga al suelo en lugar de llenar el tanque, lo cual podría provocar serias lesiones personales.
170 Combustible y abastecimiento de combustible ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
Página 172
Combustible y abastecimiento de combustible 171 Sistema de combustible sin tapón Easy Fuel® ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si oye un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar serias lesiones personales.
172 Combustible y abastecimiento de combustible Si esta acción corrige el problema, el mensaje podría no restablecerse inmediatamente. Es posible que tarde varios ciclos de manejo para que dicho mensaje se borre. Un ciclo de manejo consta de un arranque del motor (luego de cuatro o más horas con el motor apagado) seguido por un período de manejo en ciudad o carretera.
Combustible y abastecimiento de combustible 173 3. Después de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el tanque de combustible y registre la lectura actual del odómetro. 4. Reste la lectura inicial del odómetro de la lectura actual. 5.
Página 175
útil y el rendimiento del vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft® o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases,...
Página 176
Combustible y abastecimiento de combustible 175 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
Página 177
176 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificación vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehículo. No aprobar esta inspección puede impedir que obtenga un registro del vehículo.
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (si está equipado) ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en la posición P. Apague el encendido y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. Su vehículo ha sido diseñado para mejorar el rendimiento del combustible al disminuir el consumo en condiciones de marcha libre o deceleración.
Página 179
Transmisión Posición D con sobremarcha La posición normal de conducción para lograr el máximo rendimiento del combustible. La transmisión funciona en las marchas uno a seis. La estrategia de cambios de la transmisión automática tiene la capacidad de detectar pendientes y terrenos montañosos, y le proporciona automáticamente una cantidad limitada de funciones de asistencia en pendientes.
Página 180
Transmisión Para evitar que las RPM del motor caigan demasiado bajo, lo que podría hacer que este se detenga, SelectShift hará algunos cambios descendentes en forma automática si detecta que usted no los ha realizado a tiempo. Aunque la SelectShift realizará algunos cambios descendentes, le permitirá...
Página 181
Transmisión 2. Utilice un destornillador de cabeza plana o una herramienta semejante y desmonte la tapa de cromo en la base de la palanca de cambio de velocidades. 3. Levante la consola central para tener acceso a la base del conjunto del cambiador de velocidades y localice la palanca de anulación del interbloqueo de la palanca del freno.
Transmisión Si su vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Página 183
Transmisión Velocidades de cambio recomendadas Nota: no efectúe cambios descendentes a la posición 1 cuando su vehículo se desplace a más de 24 km/h (15 mph). Esto puede dañar el embrague y/o la transmisión. Efectúe los cambios ascendentes de acuerdo con las siguientes tablas. En el modelo V6 de 3.7 L con relación de eje 2.73, efectúe los cambios de acuerdo con la siguiente tabla: Cambios ascendentes al acelerar (se recomienda para lograr el...
Página 184
Transmisión Reversa Nota: la palanca de cambios solo se puede mover a la posición R al empujar la perilla hacia abajo antes de cambiar a reversa. Esta es una característica de seguridad que protege la transmisión de la aplicación accidental de la posición R cuando en realidad se desea seleccionar la posición 1.
Transmisión INFORMACIÓN DEL EJE Eje Traction-Lok™ (si está equipado) Este eje proporciona mayor tracción en superficies resbalosas, especialmente cuando una de las ruedas está sobre una superficie con tracción deficiente. En condiciones normales, el eje Traction-Lok™ funciona como un eje trasero estándar. El uso prolongado de llantas cuyo tamaño no es el tamaño especificado por el fabricante en un eje trasero Traction-Lok™...
Página 186
Transmisión ADVERTENCIA: Si el motor se revoluciona excesivamente, o si se detecta una falla cuando está activa la función de arranque asistido en pendientes, la función de arranque asistido en pendientes se desactivará. Esta función facilita poner el vehículo en movimiento cuando está en una pendiente pronunciada sin necesidad de usar el freno de estacionamiento.
Página 187
Transmisión Desactivar y activar la función de arranque asistido en pendientes Su vehículo viene la función de arranque asistido en pendientes activada. Si lo desea, puede desactivar esta función mediante el procedimiento siguiente. El procedimiento siguiente debe terminarse en 45 segundos; de lo contrario, el proceso tendrá...
Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: el ruido ocasional de los frenos es normal. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas y sea necesario que las inspeccione un distribuidor autorizado. Si el vehículo presenta una vibración o temblor continuo en el volante de la dirección durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Frenos Si el sistema de frenos antibloqueo se desactiva, el frenado normal sigue funcionando. Si se enciende la luz de advertencia de frenos con el freno de estacionamiento desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos. SUGERENCIAS DE MANEJO CON FRENOS ANTIBLOQUEO Cuando el sistema está...
Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que la rueda motriz patine y pierda tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena ruedas individuales y, cuando sea necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo. Si las ruedas patinan al acelerar sobre superficies resbalosas o sueltas, el sistema reduce la potencia del motor para aumentar tracción.
Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen sistema de frenos, parrillas portaequipaje de postventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y tamaño de la rueda o llanta puede cambiar las características de manejo del vehículo y podrían afectar negativamente el rendimiento del sistema AdvanceTrac®.
Control de estabilidad A Vehículo sin AdvanceTrac® derrapando fuera de su ruta destinado. B Vehículo con AdvanceTrac® manteniendo el control sobre una superficie resbalosa. USO DEL ADVANCETRAC® El sistema se habilita automáticamente al arrancar el motor. La parte del control electrónico de estabilidad del sistema se inhabilita cuando la transmisión está...
Control de estabilidad Características de AdvanceTrac® Funciones del Estado Modo botón del ícono Botón presionado Control de en forma tracción Encendida Activada Desactivada momentánea desactivado Modo Botón presionado deportivo dos veces; frenos Encendida Activada Activada (si está aplicados equipado) Botón presionado durante más de AdvanceTrac®...
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
Página 195
Asistencia para estacionamiento Al recibir una advertencia de detección, el volumen de la radio se reduce a un nivel predeterminado. Después de que la advertencia desaparece, el volumen de la radio regresa al nivel anterior. El sistema se puede apagar utilizando el control de la pantalla de información.
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo adicional de ayuda de reversa que aun requiere que el conductor lo utilice en conjunto con el espejo interior y los espejos exteriores para tener la máxima cobertura.
Página 197
Asistencia para estacionamiento Uso del sistema de cámara retrovisora El sistema de cámara retrovisora muestra lo que está detrás de su vehículo cuando coloca la transmisión en la posición R. El sistema utiliza pautas fijas que muestran el trayecto verdadero en el que se mueve el vehículo al desplazarse en reversa en línea recta.
Página 198
Asistencia para estacionamiento Siempre tenga precaución cuando se desplace en reversa. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están lejos. Los objetos se acercan a su vehículo a medida que se mueven de la zona verde a las zonas amarilla o roja.
Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico ni en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
Página 200
Control de crucero Modificación de la velocidad programada Nota: si acelera pisando el pedal del acelerador, la velocidad programada no cambiará. Después de liberar el pedal del acelerador, se recuperará la velocidad programada previamente. • Oprima y mantenga oprimido el botón SET+ (Programar +) o SET- (Programar -).
Ayudas para el conductor DIRECCIÓN Dirección hidráulica eléctrica ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
Página 202
Ayudas para el conductor Consejos de dirección Si la dirección se desvía o se pone dura, revise si hay: • una llanta mal inflada • desgaste disparejo de las llantas • componentes de la suspensión sueltos o desgastados • componentes de la dirección sueltos o desgastados •...
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
Página 204
Transporte de carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Página 205
Transporte de carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Durante el arrastre, el peso de la lanza del remoque también es parte del peso de la carga. GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil.
Página 206
Transporte de carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad.
Página 207
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede transportar sin riesgo de sufrir daños.
Página 208
Transporte de carga ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicular máximo puede provocar graves daños al vehículo o lesiones personales. Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje THE COMBINED WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO SHOULD NEVER EXCEED XXX KG OR XXX LBS . ( El peso combinado de ocupantes y carga nunca debe exceder los XXX kg o XXX libras ) en la etiqueta del vehículo.
Página 209
Transporte de carga • Suponga que su vehículo tiene una capacidad de carga y equipaje de 635 kg (1,400 libras). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales.
Remolque PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS Nota: no arrastre con el modelo Shelby GT500. No puede arrastrar un remolque. Nota: no exceda el peso del remolque para la configuración de su vehículo tal como se indica en la tabla siguiente. Nota: asegúrese de tomar en consideración el área delantera del remolque.
Página 212
Remolque Para conocer los términos de las especificaciones de carga que se encuentran en la etiqueta de la llanta y en la etiqueta de cumplimiento de las normas de seguridad y para ver las instrucciones para calcular la carga de su vehículo, consulte Límite de carga en el capítulo Transporte de carga.
Página 213
Remolque Luces del remolque ADVERTENCIA: Nunca conecte el cableado de luces del remolque al cableado de luces traseras del vehículo, ya que esto puede dañar el sistema eléctrico y provocar un incendio. Consulte al distribuidor autorizado lo más pronto posible para obtener asistencia con la instalación adecuada del cableado de arrastre de remolques.
Página 214
Remolque • Si su transmisión está equipada con la característica de asistencia en pendientes o de remolque y carga, utilice esta característica durante el remolque. Esta función proporciona frenado con motor y ayuda a eliminar cambios excesivos de la transmisión para optimizar el rendimiento del combustible y el enfriamiento de la transmisión.
Recomendamos el uso de un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana para hacer el arrastre de su vehículo. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. El vehículo puede dañarse si se arrastra en forma incorrecta o usando otros medios.
Remolque REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN CUATRO RUEDAS Remolque de emergencia Si su vehículo se descompone (y no tiene acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automóviles ni a un vehículo de transporte de plataforma plana), puede remolcarlo en plano con todas las ruedas en el piso independientemente de la configuración del tren de fuerza/transmisión en las siguientes condiciones: •...
Toldo convertible (si está equipado) APERTURA DEL TOLDO CONVERTIBLE Nota: no almacene artículos detrás del asiento trasero. Los artículos guardados en el compartimiento de almacenaje del toldo convertible pueden romper el cristal de la ventana trasera al bajar el toldo. Nota: abrir el toldo convertible cuando la tela está...
Toldo convertible (si está equipado) 3. Suelte el toldo del cabezal del parabrisas jalando cada manija hacia abajo y girando el pestillo hacia atrás hasta que se libere del cabezal. Nota: si el toldo no se ha abierto hace algún tiempo y está pegado al marco superior del parabrisas, empuje la parte delantera del toldo levemente hacia arriba con su mano para soltarlo.
Página 219
Toldo convertible (si está equipado) 1. Instale la cubierta en el vehículo, enganchando las abrazaderas de retención de la cubierta en el panel trasero. 2. Instale la cubierta en el paso del costado derecho en la parte delantera de la cubierta del tablero y enganche la abrazadera de retención en el costado.
Toldo convertible (si está equipado) Almacenamiento de la cubierta 1. Ponga el lado derecho de la cubierta hacia arriba y pliegue cada lado de la cubierta hacia adentro. 2. Ponga la cubierta al revés y pliegue el lado izquierdo hacia adentro.
Página 221
Toldo convertible (si está equipado) Para cerrar el toldo convertible: 1. Detenga el vehículo completamente. El encendido debe estar activo. Se recomienda que el motor del vehículo esté en marcha al abrir el toldo para evitar que la batería se descargue. 2.
Consejos de manejo ASENTAMIENTO Debe asentar sus llantas nuevas cada 480 kilómetros (300 millas) aproximadamente. Durante este tiempo, su vehículo puede mostrar características de conducción únicas. Evite conducir muy rápido en los primeros 1,600 km (1,000 millas). Varíe su velocidad con frecuencia y suba los cambios oportunamente.
Consejos de manejo • Apoyar su pie en el pedal del freno mientras maneja. • Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. • Transportar peso innecesario (se pierden aproximadamente 0,4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado). •...
Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
Página 225
Consejos de manejo ADVERTENCIA (Continúa) • Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. •...
ADVERTENCIA: Si no inspecciona y es necesario reparar las fugas de combustible después de una colisión, esto podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier colisión.
Emergencias en el camino CÓMO ARRANCAR EL VEHÍCULO CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA: Los gases que se encuentran alrededor de la batería del vehículo pueden explotar si se exponen a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión podría ocasionar lesiones personales o daños al vehículo. ADVERTENCIA: La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico, el cual puede quemar la piel, los ojos y la ropa en caso de contacto.
Página 228
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente ADVERTENCIA: No conecte el extremo del segundo cable a la terminal negativa (-) de la batería descargada. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería. Nota: no conecte el cable negativo (-) a las líneas de combustible, a las cubiertas de balanceo del motor, al múltiple de admisión ni a componentes eléctricos como puntos de conexión a tierra.
Página 229
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Arranque el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad moderadamente. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que el vehículo descompuesto arranque, deje funcionar ambos motores durante tres minutos antes de desconectar los cables pasacorriente.
Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles ADVERTENCIA: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un incendio. Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES Caja de distribución eléctrica ADVERTENCIA: Siempre desconecte la batería del vehículo antes de trabajar con fusibles de alta potencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre vuelva a colocar la cubierta en la caja de distribución de la corriente antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de líquidos.
Página 232
Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 80 A* Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros — No se usa — No se usa 30A* Relevador del motor del ventilador...
Página 233
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 30A* Relevador del motor de arranque 30A* Amplificador trasero (radio Shaker Pro) 30A* Relevador del tren motriz 20A* Tomacorriente (panel de instrumentos) 10 A** Alimentación de respaldo del módulo de control del tren motriz 10 A** Alimentación de los frenos...
Página 234
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador 15 A** Alimentación del módulo de control del tren motriz 4: bobina de encendido Relevador G8VA Relevador de la bomba de combustible Relevador G8VA Relevador de la bomba del interenfriador (Shelby solamente) Relevador G8VA Relevador del compresor de A/A Relevador G8VA Relevador #2 de bomba de...
Página 235
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Relevador ISO Relevador del limpiador delantero completo Relevador ISO Relevador de ventilador (bajo) completo — No se usa Relevador ISO Relevador del módulo de control completo del tren motriz Relevador de Bomba de aceite del diferencial alta potencia...
Página 236
Fusibles Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Ventana trasera del conductor (convertible solamente) No se usa (disponible) SYNC Ventana trasera del pasajero (convertible solamente) Mecanismo de interbloqueo de frenos y cambios de la transmisión Señales direccionales, indicadores...
Página 237
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Faro de luz baja derecho Luces de cortesía Iluminación del interruptor, luces de proyección Pony Módulo de seguridad 7.5A Espejos eléctricos No se usa (disponible) Pantalla de información central, panel electrónico de acabado, sistema de posicionamiento global Control de climatización...
Página 238
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) Estacionamiento asistido en reversa (excepto Shelby) Módulo de control de la dinámica del vehículo (solo Shelby) No se usa (disponible) Control electrónico de estabilidad Ejecutar/iniciar el módulo auxiliar de la carrocería...
Página 239
Fusibles Número de Amperaje de Componentes protegidos fusible o de los fusibles relevador Cortacircuitos de No se usa (disponible) Relevador Relevador de retraso de accesorios (ventanas, espejo retrovisor con atenuación automática [incluye el micrófono y brújula] e interruptor de puerta III) Relevador auxiliar con asientos térmicos (si está...
Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que le pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
Mantenimiento Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo o quemaduras personales, no arranque el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté funcionando. 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2.
Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE Motor V6 de 3.7 L A. Batería (acumulador) B. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor C. Tapón de llenado del aceite del motor D. Depósito del líquido de frenos E. Conjunto del filtro de aire F.
Página 243
Mantenimiento Motor V8 de 5.0 L A. Batería (acumulador) B. Tapón de llenado del aceite del motor C. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor D. Depósito del líquido de frenos E. Conjunto del filtro de aire F. Depósito del líquido refrigerante del motor G.
Mantenimiento Protector del motor Algunos vehículos pueden estar equipados con un deflector de aire debajo del motor. Quite los dispositivos de fijación delanteros del deflector de aire para poder acceder y dar el servicio. Esto incluye los cambios de aceite y filtro. VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR A.
Estados Unidos y Japón. 1. Quite el tapón de llenado. 2. Agregue un aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo hasta que sienta una fuerte resistencia.
Página 246
Mantenimiento recomienda el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de líquido refrigerante para medir la concentración del líquido refrigerante. Nota: los líquidos de su automóvil no se pueden intercambiar; es decir, no utilice líquido refrigerante del motor/anticongelante ni líquido lavaparabrisas para una función diferente a la especificada, ni en otra ubicación del vehículo.
Página 247
Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aun no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Página 248
Mantenimiento Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos: • Quizá sea necesario que el distribuidor autorizado de Ford aumente la concentración del líquido refrigerante sobre el 50%. • Una concentración del refrigerante de 60% proporcionará una protección mejorada en el punto de congelación. Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por encima del 60% disminuyen las...
Página 249
Mantenimiento Si alcanza una condición de temperatura excesiva preajustada, el motor cambia automáticamente al funcionamiento alterno de cilindros. Cada cilindro desactivado actúa como una bomba de aire y enfría el motor. Cuando esto sucede, el vehículo sigue funcionando. Sin embargo: •...
Mantenimiento ADVERTENCIA: Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. El refrigerante caliente está bajo presión y puede causar quemaduras graves. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehículo a un distribuidor autorizado.
4. Agregue suficiente aceite a través de la abertura de llenado, hasta llegar a los niveles recomendados. 5. Instale y apriete el tapón de llenado con firmeza. Use solo un aceite que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones.
Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use solo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida. En caso de contacto del ácido con la piel o los ojos, lávese de inmediato con agua durante 15 minutos como mínimo y consulte a un médico a la brevedad.
Mantenimiento 3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. 4. Deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto.
Mantenimiento CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla. 3. Coloque la nueva hoja en el brazo y ajústela en su lugar.
Página 256
Mantenimiento Nota: no usar el elemento del filtro de aire correcto puede causar un grave daño al motor. La garantía del usuario se anulará por cualquier daño al motor si no se usa el elemento del filtro de aire correcto. Motor V6 Motor V8 1.
Mantenimiento AJUSTE DE LOS FAROS DELANTEROS Los faros del vehículo se han alineado correctamente en la planta de ensamblaje. Si su vehículo ha tenido algún accidente, un distribuidor autorizado debe revisar la alineación de los faros. Ajuste del enfoque vertical 1.
Mantenimiento 4. Localice el ajustador vertical de cada faro. 5. Luego utilice una llave allen de 7 milímetros o un destornillador Phillips para ajustar la alineación vertical del faro. ESTE VEHÍCULO NO REQUIERE ALINEACIÓN HORIZONTAL Y ÉSTA NO ES AJUSTABLE. 6.
Página 259
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros HID Los faros de su vehículo usan una fuente de descarga de alta intensidad (HID). Estas luces funcionan a alto voltaje. Cuando el foco se quema, es necesario que el distribuidor autorizado reemplace el conjunto de la cápsula del electrodo de encendido y el foco.
Página 260
Mantenimiento Reemplazo del foco de las luces de posición delanteras 1. Asegúrese de que el control de los faros esté en la posición OFF (Apagado). 2. Quite los tornillos de cabeza hexagonal que fijan el deflector de aire delantero de la parte inferior de la carrocería.
Página 261
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros de niebla (GT) Su vehículo está equipado con faros de niebla tipo LED. Está diseñada para que dure el tiempo que dura el vehículo. Si se requiere reemplazo, se recomienda que consulte con su distribuidor autorizado. Reemplazo de las luces traseras/de freno/direccionales traseras Su vehículo está...
Mantenimiento 2. Quite los dos tornillos y la lente del conjunto de la luz de la placa. 3. Jale con cuidado el foco hacia afuera del conjunto de la luz. Instale los nuevos focos en orden inverso. TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft®...
Página 264
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos, como fibras de acero o esponjas de plástico abrasivas, ya que estas podrían rayar la superficie cromada. Nota: no utilice limpiador de cromo, limpiador de metal ni abrillantador en las ruedas y cubiertas de las ruedas. •...
Cuidado del vehículo ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS Y DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR Las ventanas y las hojas del limpiador se deben limpiar regularmente. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores. Eso puede incluir los tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehículos, revestimientos repelentes al agua, savia de árboles u otros tipos de contaminación orgánica;...
Cuidado del vehículo Para telas, alfombras, asientos de tela, cinturones de seguridad y asientos equipados con bolsas de aire laterales: • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft® Professional Strength Carpet &...
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, límpielo de la siguiente forma: 1. Recoja el líquido derramado con un paño de algodón blanco y limpio. 2.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE ALEACIÓN Nota: no utilice limpiador de cromo, limpiador de metal ni abrillantador en las ruedas y cubiertas de las ruedas. Las ruedas (o rines) de aluminio y los tapones de las ruedas se revisten con un acabado de pintura transparente.
Página 270
Cuidado del vehículo • Lave periódicamente los vehículos almacenados en ubicaciones expuestas. • Retoque el metal al natural o imprimado para prevenir el óxido. • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera para automóvil para prevenir la decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el vehículo.
Página 271
Cuidado del vehículo • Si el vehículo estuvo almacenado más de 30 días sin recargar la batería, podría ser conveniente desconectar los cables de la batería para garantizar que se mantenga la carga de la batería para un arranque rápido. Nota: si se desconectan los cables de la batería, será...
Título 49 del Código de normas federales, Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 273
Ruedas y llantas Tracción (Traction) AA, A, B y C Nota: el grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado recto y no incluye características de aceleración, curvas, deslizamiento como hidroplano o tracción máxima. Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C.
Página 274
Ruedas y llantas • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 bares] para llantas Metric). Si aumenta la presión de inflado más allá de esta presión, no aumentará...
Ruedas y llantas INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Página 276
Ruedas y llantas E. 15: indica el diámetro de la rueda o rin en pulgadas. Si cambia el tamaño de la rueda, tendrá que adquirir llantas nuevas que coincidan con el diámetro de la rueda nueva. F. 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta.
Página 277
Ruedas y llantas H. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU.: éste comienza con las letras DOT e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
Página 278
Ruedas y llantas • Temperatura (Temperature): las clases de temperatura son A (la más alta), B y C, las cuales representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueban en condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada.
Página 279
Ruedas y llantas D. Carga máxima sencilla en kg (lb) a kPa (psi) en frío: indica la capacidad de carga máxima y la presión de las llantas cuando la llanta se usa sola; se define así cuando se ponen dos llantas (en total) en el eje trasero. Información en llantas tipo T Las llantas tipo T poseen información adicional en...
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las...
Página 281
Ruedas y llantas Presión de inflado máxima es la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta...
Página 282
Ruedas y llantas 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar la presión de aire recomendada. Nota: si infla la llanta en exceso, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula. Luego, vuelva a revisar la presión con el manómetro.
Página 283
Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden...
Página 284
Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado, etc.) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
Página 285
(como P-metric en vez de LT-metric, o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford. La presión de inflado y el tamaño de la llanta recomendado se encuentra en la Etiqueta de certificación de...
Página 286
El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
Página 287
Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en la nieve, lodo, arena, etc., no haga patinar las llantas. Esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos. ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph).
Página 288
Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
Lodo y Nieve (M+S o M/S) en la pared lateral de la llanta. Debido a que las llantas para verano no ofrecen la misma tracción que las llantas para toda temporada o para nieve, Ford no recomienda el uso de llantas de verano cuando las temperaturas bajen a 5 °C (40 °F) o menos (dependiendo del desgaste de las llantas y de las condiciones ambientales) o en condiciones de nieve o hielo.
Ruedas y llantas Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Si es posible, evite cargar el vehículo al máximo. • Las cadenas pueden dañar las ruedas de aluminio. • Use solo cadenas SAE clase S con llantas P225/60R17 solo en la parte trasera del vehículo.
Página 291
Ruedas y llantas llanta con baja presión se enciende, debe detenerse y revisar la llanta lo antes posible para inflarla hasta obtener la presión correcta. Si maneja con llantas desinfladas, hará que estas se sobrecalienten, lo que puede provocar una falla de las llantas. Las llantas desinfladas también reducen la eficiencia del combustible y la vida de las bandas de rodamiento de las llantas y puede afectar la capacidad de manejo y detención del vehículo.
Página 292
Ruedas y llantas Cambiar las llantas con un sistema de monitoreo de presión Nota: cada llanta para carretera está equipada con un sensor de presión de inflado situado dentro de la cavidad del conjunto de rueda y llanta. El sensor de presión está unido al vástago de la válvula.
Página 293
Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando estas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para más información relacionada con el sistema de monitoreo de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de...
Página 294
Ruedas y llantas Luz de Causa posible Pasos a seguir por el usuario advertencia de presión de llanta baja Luz de Llanta de Repare la rueda o llanta para carretera advertencia refacción en uso dañada y vuelva a instalarla en el destellando vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
Sin embargo, si tiene que utilizar un sellador, el sensor del sistema de monitoreo de presión en llantas y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. ADVERTENCIA: Consulte Sistema de monitoreo de presión de las llantas en este capítulo para obtener información...
Página 296
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 297
Ruedas y llantas • Distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas • Capacidad de manejo en invierno • Capacidad de manejo en climas húmedos • Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda 3.
Página 298
Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está despegada del suelo, la transmisión por sí sola no impedirá que el vehículo se mueva o se resbale del gato, incluso si la palanca selectora de la transmisión está...
Página 299
Ruedas y llantas 3. Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la llanta desinflada. Por ejemplo, si la llanta delantera izquierda está desinflada, bloquee la rueda trasera derecha. 4. Quite la llave de rueda, la llanta de refacción y el gato.
Página 300
Ruedas y llantas 7. Ponga el gato en la muesca para gato cerca de la llanta que está cambiando. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda esté completamente fuera del piso. 8. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda.
EQUIPO DE MOVILIDAD TEMPORAL (si está equipado) Nota: el compuesto sellador de cada lata del equipo de movilidad temporal es solo para una llanta. Visite a su distribuidor Ford autorizado para adquirir latas de sellador de repuesto. El equipo se encuentra en el cubo de la llanta de refacción, dentro de la cajuela.
Página 302
• Nota: no maneje el vehículo a más de 80 km/h (50 mph). • Nota: no maneje más de 200 km (120 millas). Maneje solo al distribuidor autorizado Ford Motor Company más cercano o a un taller de reparaciones para que inspeccionen la llanta.
Página 303
• Después de usar el sellador, el sensor del sistema de monitoreo de presión en llantas y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. • Al inflar una llanta u otros objetos, use solo la manguera de aire negra.
Página 304
Ruedas y llantas Preparación Estacione el vehículo en un área a salvo, nivelada y segura, alejada del tráfico en movimiento. Encienda las luces de emergencia. Accione el freno de estacionamiento y apague el motor. Inspeccione la llanta desinflada para ver si hay daño visible. El compuesto sellador contiene látex.
Página 305
Ruedas y llantas 7. Empuje y gire el indicador (A) hacia la izquierda a la posición del sellador. Active el equipo presionando el botón de activación (B). 8. Infle la llanta a la presión indicada en la etiqueta de la puerta del conductor o marco de la puerta.
Página 306
Ruedas y llantas Segunda etapa: revisar la presión de la llanta ADVERTENCIA: Si ya llevó a cabo la Primera etapa: volver a inflar la llanta con compuesto sellador y aire e inyectó sellador en la llanta y la presión es inferior a 20 psi (1.4 bares), deténgase y llame a la asistencia en el camino.
Página 307
(manguera) transparente. El compuesto sellador y las refacciones se pueden obtener y reemplazar en un distribuidor Ford Motor Company autorizado o en el distribuidor de las llantas. Las botellas de sellador vacías se pueden desechar en casa.
Página 308
Ruedas y llantas 3. Con la herramienta de la tapa amarilla, presione la lengüeta ubicada en el alojamiento del compresor del equipo de movilidad temporal mientras jala hacia arriba la lata del sellador. Desmontaje de la lata del sellador del equipo de movilidad temporal: 1.
3. Coloque el tubo transparente alrededor del alojamiento del compresor. Nota: si tiene dificultades al desmontar o instalar la lata del sellador, consulte a su distribuidor Ford Motor Company autorizado para obtener ayuda. Asegúrese de revisar regularmente la fecha de uso del compuesto sellador.
Página 310
20 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Nota: inspeccione el orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor V6 de 3.7 L Motor V8 de 5.0 L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos (mínimo) 87 octanos (mínimo) Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-5-4-8-6-3-7-2 Sistema de encendido Bobina en la bujía Bobina en la bujía Separación entre los 1.25-1.35 mm 1.25-1.35 mm...
Capacidades y especificaciones TRAYECTORIA DE LA BANDA IMPULSORA 1. La banda impulsora corta se encuentra en el primer surco de la polea, en la ubicación más cercana al motor. 2. La banda impulsora larga se encuentra en el segundo surco de la polea, en la ubicación más alejada del motor.
Página 313
Capacidades y especificaciones 2014 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing, December 2012 South_American_Spanish (g_span)
Página 314
Capacidades y especificaciones 2014 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing, December 2012 South_American_Spanish (g_span)
Página 315
Capacidades y especificaciones 2014 05+ Mustang (197) Owners Guide gf, 1st Printing, December 2012 South_American_Spanish (g_span)
Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft® o equivalentes. La garantía al usuario se anulará por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
SYNC® SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que funciona en conjunto con su teléfono celular con tecnología Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: • Hacer y recibir llamadas. • Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil. •...
Página 320
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo en forma segura.
No se puede acceder a los datos del sistema sin equipos especiales ni acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
Página 322
SYNC® Diga: Si desea: Cancelar (Cancelar) Cancelar la acción solicitada. SYNC Volver al menú principal. Configuración de voz Ajustar el nivel de interacción de voz y (Configuración de voz) comentarios. Vehicle Health Report Realizar un reporte de condición vehicular. (Reporte de condición vehicular) Services (Servicios) Acceder al portal de servicios SYNC.*...
Página 323
SYNC® that correct? (¿Teléfono, es correcto?)) Si está desactivado, el sistema hace simplemente su mejor suposición en cuanto a lo que usted solicitó y le pedirá, de vez en cuando, que confirme la configuración. Indicaciones de confirmación activadas (Activar mensajes de confirmación) Indicaciones de confirmación desactivadas (Desactivar mensajes de confirmación) El sistema crea listas de candidatos cuando tiene el mismo nivel de confianza...
SYNC® CÓMO UTILIZAR SYNC CON SU TELÉFONO La llamada de manos libres es una de las principales características de SYNC. Aunque el sistema es compatible con una variedad de características, muchas dependen de la funcionalidad de su teléfono celular. La mayoría de los teléfonos celulares con tecnología inalámbrica Bluetooth admiten, al menos, las siguientes funciones: •...
Página 325
SYNC® Asociación de teléfonos subsiguientes Nota: asegúrese de que el encendido del vehículo y la radio estén prendidos y que la transmisión esté en la posición P (Estacionamiento) (vehículos equipados con transmisión automática) o en primera (vehículos equipados con transmisión manual). Nota: SYNC puede guardar hasta 12 teléfonos previamente asociados.
SYNC® MARCAR Asterisco (*) Borrar (borra todos los dígitos ingresados) Quitar (borra un dígito) Más Estrella Nota: para salir del modo de marcar, mantenga presionado el botón del teléfono u oprima MENÚ para ir al menú TELÉFONO. Puede decir estos comandos generales en cualquier momento: COMANDOS GENERALES Cancelar (salir) Ayuda (Ayuda)
Página 327
SYNC® Para borrar el último dígito hablado, diga Quitar ; para borrar todos los dígitos hablados, diga Borrar . Para finalizar la llamada, mantenga presionado el botón del teléfono. Cómo recibir llamadas Al recibir una llamada, puede: • Contestar la llamada oprimiendo el botón del teléfono. •...
Página 328
SYNC® Acceso a las características del menú Teléfono El menú Teléfono del sistema SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, mandar mensajes de texto, y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. También puede acceder a características avanzadas como 911 Assist™, Informe de condición del vehículo y Aplicaciones SYNC.
Página 329
SYNC® Mensajes de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, mandar, descargar y eliminar mensajes de texto. El sistema también puede leer los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recibir un mensaje de texto Nota: esta es una característica que depende del teléfono.
Página 330
3. Seleccione el mensaje de texto deseado. Cada mensaje de texto se manda con la firma siguiente: Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln> . 4. Presione Destinatarios, luego escoja a quién enviarlo utilizando la agenda o un número de teléfono.
Página 331
SYNC® Acceso a la configuración del teléfono Estas características son dependientes del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder y configurar características como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática. 1.
Página 332
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Modificar Modifique el contenido de su Agenda (por agenda/historial ejemplo, agregar, borrar, descargar). Oprima OK para seleccionar y escoja entre: llamadas Agregar contactos?: oprima OK para agregar más contactos de su agenda. Oprima el (o los) contacto(s) deseado(s) en su teléfono.
Página 333
SYNC® Configuración del sistema Configuración del sistema proporciona acceso a su Dispositivo Bluetooth y a las características del menú Opciones avanzadas. El menú Dispositivo Bluetooth le permite agregar, conectar, quitar y configurar un teléfono como principal, así como activar y desactivar la característica Bluetooth.
Página 334
SYNC® Si selecciona: Usted puede: Conf tel princ Configure un teléfono previamente asociado (Configurar teléfono como su teléfono principal. principal) Oprima OK para seleccionar y recorra las opciones hasta seleccionar el teléfono deseado. Presione OK para confirmar. Nota: SYNC® intenta conectarse con el teléfono principal en cada ciclo de encendido del vehículo.
SYNC® CÓMO UTILIZAR SYNC CON SU REPRODUCTOR DE MEDIOS Puede acceder a música y reproducirla desde su reproductor de música digital, mediante el sistema de bocinas del vehículo, utilizando el menú de reproducción de medios o los comandos de voz del sistema. También puede ordenar y reproducir su música por categorías específicas como artistas, álbumes, etc.
Página 336
SYNC® ¿Qué es esto? En cualquier momento durante la reproducción de una canción, puede oprimir el ícono de voz y preguntar al sistema, ¿Qué es esto? . El sistema lee las etiquetas de metadatos (si contienen información) de la canción que está reproduciendo. Comandos de voz de reproducción de medios Oprima el ícono de voz y, cuando se le indique, diga Dispositivo del usuario , luego cualquiera de los siguientes comandos:...
Página 337
SYNC® Reproductores de medios, formatos e información de metadatos compatibles SYNC® es compatible prácticamente con todos los reproductores de medios digitales, como: iPod®, Zune™, reproductores que tocan desde el dispositivo y la mayoría de las unidades USB. Entre los formatos de audio admitidos se incluye MP3, WMA, WAV y AAC.
Página 338
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Configuración Acceda a las listas del menú Dispositivo Bluetooth (agregar, conectar, configurar como principal, activar/desactivar, borrar) así como a las listas del menú Opciones avanzadas (indicadores, idiomas, configuración por omisión, reconfiguración total, instalación de aplicaciones e información del sistema).
Página 339
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Ordene todos los medios indexados por álbum. Si Álbumes hay menos de 255 álbumes indexados, se les ordena en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más, se les organiza por categorías alfabéticas. Géneros Ordene la música indexada por tipo de género (categoría).
Página 340
SYNC® Entrada de audio (enchufe de entrada auxiliar) Su sistema le permite seleccionar y reproducir la música de su reproductor de música portátil en los altavoces del vehículo. Para acceder: 1. Asegúrese de que su teléfono asociado esté en modo de flujo. 2.
SYNC® LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC® es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en ciertos horarios).
Página 342
SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles • Intente enviar los contactos de El sistema dice Limitaciones en la Agenda capacidad de su su agenda hacia SYNC® mediante descargada, pero teléfono. la función Agregar contactos. • Si los contactos que faltan están mi agenda en SYNC®...
Página 343
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Pruebe apagar el dispositivo, Tengo problemas Posible falla del para conectar mi dispositivo. restablecer el dispositivo o dispositivo. desmontar la batería del dispositivo, y luego trate otra vez. •...
Página 344
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles • Es probable • Asegúrese de que todos los SYNC® no reconoce la que sus archivos detalles de la canción tengan música que hay de música no información. • En algunos dispositivos es en mi dispositivo.
Página 345
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Puede estar • Revise los Comandos de voz SYNC® no entiende lo que usando comandos del teléfono y los Comandos de digo. de voz voz de reproducción de medios equivocados, O al principio de sus respectivos •...
Página 346
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles • Puede estar • Revise los comandos de voz SYNC® no entiende, o llama usando comandos del teléfono al principio de la al contacto de voz sección correspondiente. • Asegúrese de decir los equivocado equivocados, O •...
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 348
Sistema de navegación (si está equipado) 347 B. TELÉFONO: presione este botón para acceder al menú del teléfono SYNC. C. CLIMA: presione este botón para acceder al menú de control del aire acondicionado y la calefacción. D. Expulsar: presione este botón para expulsar un CD o DVD del sistema.
Página 349
348 Sistema de navegación (si está equipado) K. VOL: presione y mantenga presionado este botón para apagar y encender el sistema. Gire el control para ajustar el volumen. Nota: si hay una ruta de navegación activa al apagar el sistema de navegación, la ruta se reanuda al volver a encender el sistema.
Página 350
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 351
350 Sistema de navegación (si está equipado) Nota: algunas características, como el radio satelital SIRIUS, podrían no estar disponibles en su lugar de residencia. Consulte a su distribuidor autorizado. A. Memorias: • Almacena sus estaciones de radio favoritas. Para almacenar una emisora, sintonice la estación y, luego, presione y mantenga presionado el botón hasta que vuelva el sonido.
Página 352
Sistema de navegación (si está equipado) 351 I. TELÉFONO: presione este botón para acceder al menú del teléfono SYNC. J. PANT: presione este botón para seleccionar un modo de representación visual: Encendido, Solo barra de estado y Apagado. K. SEEK: •...
352 Sistema de navegación (si está equipado) MODO DE VISUALIZACIÓN Puede activar o desactivar la pantalla y escoger si desea ver las barras de estado en la parte superior o inferior de la pantalla. Oprima DISP para ver las opciones. Comandos de voz del modo de representación visual Los siguientes comandos de voz corresponden al modo de representación visual.
Sistema de navegación (si está equipado) 353 Personalización de la pantalla inicial Dependiendo del paquete de opciones y el software de su vehículo, la apariencia de sus pantallas puede ser diferente de la que se muestra en esta sección. Las características también pueden estar limitadas dependiendo del mercado.
Página 355
354 Sistema de navegación (si está equipado) Edición y borrado de fotos Para editar fotos, vaya a la pantalla de inicio y luego: 1. Toque la foto actual en la pantalla de inicio. 2. Seleccione el botón Editar. 3. Puede ajustar la foto con acercamientos y alejamientos, movimientos a la derecha, a la izquierda, hacia arriba o hacia abajo, y con rotaciones a la izquierda o a la derecha.
Sistema de navegación (si está equipado) 355 CÓMO UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas características que utilizan comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. El sistema proporciona retroalimentación mediante tonos audibles, indicadores, preguntas y confirmaciones habladas que dependen de la situación y del nivel de interacción elegido (configuración de voz).
Página 357
356 Sistema de navegación (si está equipado) Sugerencias útiles • Asegúrese de que el interior del vehículo esté lo más silencioso posible. Es posible que las vibraciones del camino y el ruido del viento que entra por las ventanas abiertas impidan que el sistema reconozca en forma correcta los comandos que diga.
Sistema de navegación (si está equipado) 357 FUNCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA Su sistema ofrece muchas características de menú, como permitirle ajustar el brillo de la pantalla táctil, la hora y el idioma, y configurar la sensibilidad de reacción y el sistema. Puede acceder a estas opciones oprimiendo el botón físico MENÚ.
Página 359
358 Sistema de navegación (si está equipado) Si selecciona: Usted puede: Reacción Pitido del botón de la pantalla táctil le permite seleccionar cuándo el sistema hace sonar un tono audible: Todos los botones (siempre que se toque un botón del sistema), Pantalla táctil (solo al hacer selecciones en la pantalla táctil) o Apagado (ningún tono audible).
Página 360
Sistema de navegación (si está equipado) 359 Si selecciona: Usted puede: Configuración del Idioma le permite escoger entre inglés, español sistema y francés. Unidades le permite escoger entre medidas inglesas y métricas. Disposición del teclado le permite escoger entre un teclado tipo ABC o tipo QWERTY. Quitar elementos almacenados le permite borrar todos los datos de Agenda, Destinos anteriores, Evitar áreas, Fotos guardadas y...
360 Sistema de navegación (si está equipado) ENTRETENIMIENTO Su sistema ofrece muchas opciones de medios. Puede acceder a estas opciones mediante la pantalla táctil o comandos de voz. Radio AM/FM Presione el botón fijo RADIO. Para cambiar entre AM, FM1 y FM2, toque la ficha AM o FM. Cuando se Usted puede: selecciona:...
Página 362
Sistema de navegación (si está equipado) 361 Cuando se Usted puede: selecciona: Mostrar memorias Vea las estaciones preajustadas. Guardar una estación manteniendo presionada una de las áreas de memoria. Habrá una breve pausa mientras se guarda la estación. El sonido vuelve cuando se haya completado.
Página 363
362 Sistema de navegación (si está equipado) Si está escuchando el radio, oprima el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está escuchando el radio, oprima el botón de voz y, después del tono, diga Radio , luego diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
Página 364
Sistema de navegación (si está equipado) 363 TUNE (Sintonizar) FM 1 Preajuste <1–6> (Memoria <1-6>) AM <530–1710> FM1 Preajuste <1–6> Ayuda (Ayuda) (Memoria FM1 <1-6>) “ALMACENAR” Preajuste <1–6> (Memoria <1-6>) AM Preajuste <1–6> (Memoria AM <1-6>) Memoria <número> de FM 1 (Memoria <número> de FM 1) Memoria <número>...
Página 365
364 Sistema de navegación (si está equipado) Comandos de voz de CD Si está escuchando un CD, oprima el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Página 366
Sistema de navegación (si está equipado) 365 Presione el botón físico MEDIA y luego seleccione la ficha CD en la pantalla táctil. Si no hay disco en el sistema, en la barra de estado aparece NO HAY DISCO y usted no puede acceder a la pantalla de CD.
Página 367
366 Sistema de navegación (si está equipado) Nota: su sistema reproduce únicamente discos formateados para NTSC. El sistema no es compatible con el formato PAL. Su sistema le permite reproducir discos DVD de audio y video. Asegúrese de que su vehículo esté en la posición P (vehículos equipados con transmisión automática) o de que el freno de estacionamiento esté...
Página 368
Sistema de navegación (si está equipado) 367 Durante la reproducción del disco, también puede tocar la pantalla para acceder al control remoto virtual, lo que le permite mover controles en la pantalla y usar los controles de cursor, Intro y Regresar para navegar y hacer selecciones dentro de los menús.
Página 369
368 Sistema de navegación (si está equipado) Disco Reproducir Reproducir la Desactivar repetición (reproducir) siguiente canción (desactivar repetir) (reproducir la siguiente canción) Reproducir capítulo Reproducir el capítulo Reproducción <1–999> (reproducir anterior (reproducir aleatoria capítulo <1-999>) el capítulo anterior) (reproducción aleatoria) Reproducir carpeta Tocar la carpeta Desactivar...
Página 370
Sistema de navegación (si está equipado) 369 Pausa (pausar) Reproducir el capítulo anterior (Reproducir el capítulo anterior Reproducir (reproducir) Reproducir título anterior (Reproducir título anterior) Reproducir capítulo <1–999> Reproducir pista anterior (Reproducir capítulo <1-999>) (reproducir la canción anterior) Reproducir grupo <1–9> Reproducir título <1–99>...
370 Sistema de navegación (si está equipado) Jukebox Su sistema tiene una función de Jukebox, la cual le permite guardar las canciones o CD deseados en la unidad de disco duro para acceder a ellos posteriormente. El disco duro puede almacenar hasta 10 GB* (164 horas; aproximadamente 2472 canciones) de música.
Página 372
Sistema de navegación (si está equipado) 371 Cuando se Usted puede: selecciona: Biblioteca de música Acceda a toda su música guardada. Puede elegir ver o reproducir el material de las siguientes formas: Tocar todas las canciones le permite tocar todas las canciones guardadas en el jukebox. Lista de reproducción le permite reproducir su propia lista de reproducción.
372 Sistema de navegación (si está equipado) Creación de una lista de reproducción Presione el botón físico MEDIA y luego seleccione la ficha Jukebox en la pantalla táctil. 1. Seleccione las opciones. 2. Seleccione Editar playlists (Listas de reproducción) y luego cuál lista de reproducción desea crear.
Página 374
Sistema de navegación (si está equipado) 373 “JUKEBOX” Tocar artista Redefinir álbum Buscar canción <nombre> [nombre del álbum] <nombre> (buscar (reproducir artista (delimitar por álbum canción <nombre>) <nombre>) <nombre>) Tocar género Redefinir artista Reproducción <nombre del género> <nombre> (delimitar aleatoria (reproducir género por artista (reproducción...
374 Sistema de navegación (si está equipado) CONTROLES DE CALEFACCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL Oprima el botón físico CLIMATE (Climatización) para acceder a las funciones del control de climatización. Dependiendo de línea de vehículo y paquete de opciones, su pantalla de aire acondicionado y calefacción puede parecer distinta a la que aquí...
Sistema de navegación (si está equipado) 375 Características de control de climatización Doble Toque para activar el control de temperatura del lado del pasajero. MAX A/C (A/A Toque para enfriar el vehículo con aire máximo) recirculado. Toque nuevamente para regresar a la operación normal del A/A.
376 Sistema de navegación (si está equipado) CLIMATIZADOR Desactivar control en Desempañador Incrementar dos zonas (desactivar trasero temperatura dual) (desempañador (aumentar trasero) temperatura) Climatizador Reducir Desactivar Ayuda (Ayuda) velocidad del desempañador trasero ventilador (desactivar (climatizador Reducir desempañador velocidad del trasero) ventilador) INFORMACIÓN En el menú...
Sistema de navegación (si está equipado) 377 Información del sistema Oprima el botón I (información) y luego seleccione Información del sistema. En esta pantalla puede ver las siguientes opciones: • El número de teléfono del Centro de servicio al cliente •...
Página 379
378 Sistema de navegación (si está equipado) SONIDO El menú de sonido le permite acceder a, y ajustar configuraciones como Graves, Agudos, Distribución, Balance, Volumen compensado por velocidad (SCV) y Visualizador. Presione el botón fijo SOUND. Cuando se Usted puede: selecciona: Graves/Agudos Aumentar o disminuir niveles oprimiendo + o...
Sistema de navegación (si está equipado) 379 SISTEMA DE NAVEGACIÓN Su sistema de navegación le permite configurar un destino mediante la pantalla táctil o comandos de voz. El sistema de navegación contiene cobertura de mapas para Estados Unidos, Puerto Rico y las Islas Vírgenes Estadounidenses, Canadá y México.
Página 381
380 Sistema de navegación (si está equipado) Programación de un destino mediante la pantalla táctil 1. Presione el botón físico DEST. 2. Seleccione entre lo siguiente: Nota rápida: los elementos en esta pantalla pueden seleccionarse a cualquier velocidad. Cancelar ruta Toque este botón para cancelar la ruta actual.
Página 382
Sistema de navegación (si está equipado) 381 Nota rápida: los elementos en esta pantalla pueden seleccionarse a cualquier velocidad. Destino Toque este botón para seleccionar uno de sus anterior destinos anteriores. Agenda Toque este botón para establecer una entrada en su agenda como su destino.
Página 383
382 Sistema de navegación (si está equipado) Nota estándar: los elementos activados en esta pantalla pueden seleccionarse solamente cuando su vehículo se mueve a velocidades menores de 8 km/h (5 mph). Calle y número Toque este botón para programar una dirección como destino o etapa.
Página 384
Sistema de navegación (si está equipado) 383 Nota estándar: los elementos activados en esta pantalla pueden seleccionarse solamente cuando su vehículo se mueve a velocidades menores de 8 km/h (5 mph). Punto de Toque este botón para seleccionar un punto de interés (PI) interés en el mapa como destino o etapa.
Página 385
384 Sistema de navegación (si está equipado) Nota estándar: los elementos activados en esta pantalla pueden seleccionarse solamente cuando su vehículo se mueve a velocidades menores de 8 km/h (5 mph). Entrada/Salida Toque este botón para seleccionar los puntos de de autopista entrada y salida en una autopista seleccionada.
Página 386
Sistema de navegación (si está equipado) 385 Nota estándar: los elementos activados en esta pantalla pueden seleccionarse solamente cuando su vehículo se mueve a velocidades menores de 8 km/h (5 mph). Intersección Toque este botón para seleccionar un punto de intersección.
Página 387
386 Sistema de navegación (si está equipado) 2. Seleccione la ficha Configuración del sistema. 3. Presione el botón Ver para borrar elementos almacenados. 4. Seleccione Agenda o Destino Anterior. Editar Ruta Cancelar ruta Toque este botón para cancelar la ruta actual. Desvío Toque este botón para evitar un área en la ruta actual.
Página 388
Sistema de navegación (si está equipado) 387 Programación de un destino mediante comandos de voz Oprima el botón de voz del volante de la dirección. Si desea: Diga: Ingresar una dirección. Destino: calle y número (destino calle y número) Ingresar una Destino: intersección (destino: intersección) intersección.
Página 389
388 Sistema de navegación (si está equipado) Nota: si desactiva todos los elementos a evitar en la pantalla Preferencias de ruta y si la pantalla de Áreas por evitar está vacía, o si desactiva las selecciones, no tendrá la opción de una ruta sin restricciones. Iconos de pantalla de selección de ruta Los íconos, situados sobre las opciones de selección de ruta, representan las características de las rutas.
Página 390
Sistema de navegación (si está equipado) 389 Categorías principales Comunidad Gobierno Salud y medicina Servicios domésticos Dentro de las categorías principales, hay subcategorías que contienen más listas: Subcategorías Restaurante Negocio de venta de automóviles Estacionamiento Transporte público Casa y jardín Educación Servicios de cuidado personal Configuración de sus preferencias de navegación...
Página 391
390 Sistema de navegación (si está equipado) Preferencias de mapa Vista del mapa Mapa completo muestra el mapa en pantalla completa con íconos de viraje en el extremo superior derecho. Flecha/Mapa divide la pantalla en dos. El mapa está a la izquierda y la información de vuelta próxima está...
Página 392
Sistema de navegación (si está equipado) 391 Preferencias de ruta Evitar caminos de El sistema evita caminos de tiempo tiempo restringido restringido al calcular una ruta. Estos caminos pueden tener restricciones de vueltas, carriles o entradas con base en las condiciones del tráfico local o restricciones de temporada.
Página 393
392 Sistema de navegación (si está equipado) Preferencias de navegación Indicadores de guía Voz le guía con tonos e indicadores de voz únicamente. Solo tono le guía solo con tonos. APAG desactiva tonos y voz. Completar Cuando esta característica está activada, el automáticamente sistema completa automáticamente la estado/provincia.
Página 394
Sistema de navegación (si está equipado) 393 Preferencias de navegación Notificación de Cuando esta característica está activada, el puntos de sistema muestra instalaciones disponibles de estacionamiento estacionamiento alrededor de un destino que forma parte de su ruta. Notificación de Cuando esta característica está activada, el puntos de recarga de sistema muestra íconos de gasolinera cuando combustible...
Página 395
394 Sistema de navegación (si está equipado) Modo de mapa Oprima el botón físico MAP para ver el modo de mapa. En el modo de mapa aparece un ícono en el costado superior izquierdo de la pantalla; este es un botón que permite cambiar el modo de representación visual del mapa.
Página 396
Sistema de navegación (si está equipado) 395 Los íconos PI (punto de interés) se muestran en el mapa y pueden activarse o desactivarse. Hasta aproximadamente 56 subcategorías pueden mostrarse en el mapa, una a la vez. El punto de partida indica el punto de partida de una ruta planeada.
Página 397
396 Sistema de navegación (si está equipado) Desplazamiento del mapa El modo de desplazamiento único le permite presionar y soltar la pantalla del mapa para ubicar la posición presionada en el centro de la pantalla. El modo de desplazamiento caduca después de cinco minutos de inactividad.
Página 398
1-800-NAVMAPS (en México, llame al 01–800–557–5539) o visitando la página www.navigation.com/ford. Debe especificar la marca y el modelo de su vehículo para determinar si hay alguna actualización disponible. 2014 05+ Mustang (197)
398 Sistema de navegación (si está equipado) Comandos de voz de navegación Cuando esté en el modo de navegación, presione el botón de voz en el control del volante de la dirección. Después del tono, diga Navegación y luego cualquiera de los comandos siguientes: NAVEGACIÓN Cancelar siguiente etapa...
Página 400
Sistema de navegación (si está equipado) 399 NAVEGACIÓN Escuchar etiquetas Ayuda (Ayuda) (reproducir etiquetas de nombre) Repetir instrucción (repetir instrucción) Si dijo el comando, Destino , puede decir cualquiera de los comandos anteriores o los comandos de la siguiente tabla de Destino. DESTINO <etiqueta>...
Página 401
400 Sistema de navegación (si está equipado) Síntomas Causa posible Acción Disco inválido El disco está sucio o Limpie el disco con un detectado. contiene un formato paño suave seco desde no compatible. el centro hacia al borde exterior del disco.
El SOFTWARE FORD se otorga bajo licencia, no es objeto de venta. Todos los derechos reservados. • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE FORD pueden interactuar con y/o comunicarse con, o pueden actualizarse posteriormente para interactuar con y/o comunicarse con sistemas y/o programas de software adicionales proporcionados por otros proveedores de software y servicios.
• Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y servicios, sus afiliados y/o sus agentes designados pueden revelar esta información a otros, pero no en una forma que lo identifique.
Página 405
SOFTWARE ( Componentes suplementarios ). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de este EULA.
SOFTWARE), los materiales impresos adjuntos, y cualquier copia del SOFTWARE, son propiedad de MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY o sus afiliados o proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta. Usted no puede copiar los materiales impresos incluidos con el SOFTWARE.
Página 407
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
Página 408
Apéndices Mantenga la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
Página 409
Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
Apéndices Términos de licencia de usuario final de DVD de datos de mapa Los datos (“Datos”) se entregan solo para su uso personal, interno y no para reventa. Están protegidos por las leyes de derechos de autor y están sujetos a los siguientes términos y condiciones que usted acepta, por una parte, y el (Titular de la licencia).
Página 411
Apéndices Sin garantía: estos Datos se le entregan “como están” y usted acepta utilizarlos, a su propio riesgo. (Titular de la licencia) y sus emisores de licencia (y sus emisores de licencia y proveedores) no entregan ninguna garantía, representación o garantía de ningún tipo, expresa o implícita, que surja por ley o de lo contrario, incluida pero sin limitarse al contenido, calidad, precisión, integridad, efectividad, confiabilidad, ajuste para un fin en particular, utilidad, uso o resultados que se obtendrán de...
Página 412
Datos que se le proporcionan en el presente. Cumplimiento con la FCC Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford o Lincoln pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Página 413
Apéndices Gracenote® Copyright Datos relacionados con CD y música de Gracenote, Inc., copyright 2000–2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright 2000–2007 Gracenote. Este producto y servicio puede incluir una o más de las siguientes patentes de EE.UU. #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 y otras patentes emitidas pendientes.
Página 414
Apéndices Usted acepta que sus licencias no exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software de Gracenote y Servidores de Gracenote finalizará si viola estas restricciones. Si su licencia finaliza, usted acepta cesar cualquier y todo uso del Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software de Gracenote y Servidores de Gracenote.
Página 415
Apéndices PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE TAMPOCO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR DE GRACENOTE. EN NINGÚN CASO, GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O INCIDENTALES O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE INGRESOS POR CUALQUIER OTRO MOTIVO.
Índice Arranque con cables ....226 Arranque del motor ....163 Abridor de la puerta Arranque del vehı ´ culo del garaje ........155 arranque con cables ABS (consulte Frenos) ....187 pasacorriente ......226 Acceder al historial de Asientos llamadas o libreta de teléfonos asientos delanteros ..150–151, durante una llamada activa ..326 153 153...
Página 417
Índice Bru ´ jula, electro ´ nica ....127 Cinturones de seguridad ajuste de zona establecida ..127 (vea Restricciones de calibracio ´ n .......128 seguridad) ........34 Cinturones de seguridad Bujı ´ as, (vea Sistemas de seguridad) ..34 especificaciones ..310–311, 315 Clutch funcionamiento al manejar ..181 lı...
Página 418
Índice Combustible - vehículo de Desempan ˜ ador de la combustible flexible (FFV) ..166 ventana trasera ....138, 140 Computadora de combustible Direccional ........88 y distancia .........118 Direccio ´ n hidra ´ ulica ....200 boto ´ n de desconexio ´ n/ restablecimiento .....118 ¿Dónde estoy? ......376 distancia del viaje ....118...
Página 419
Índice Faros Iconos de mapa ......394 alineacio ´ n ........256 Indicadores ....98–99, 119 especificaciones sobre los odo ´ metro .........118 focos ........261 odo ´ metro de viaje ....118 luces altas .........84 Información de privacidad ..319 Faros delanteros destello para pasar ....84 Información de seguridad ..319 Filtro de aire .....254, 256, 315 Filtro de aire, cabina ....145...
Página 420
Índice Llantas .......271–272, 294 Mantenimiento del cinturón de seguridad ........41 alineamiento ......286 cambio ......294, 297 Mensajes de texto .....328 clases de llantas ......272 Mensajes de texto (enviar, cuidado ........271 descargar, borrar) .....329–330 etiqueta ........278 Modo de mapa ......394 inflado ........279 información del costado Motor .........310–311 de la llanta ......274...
Página 421
Índice Opciones de teléfono del menú Refacciones (vea refacciones Bluetooth (agregar, conectar, Motorcraft®) ......315 borrar, encender/apagar) ..332 Relevadores .......229–230 Reloj ...........131 Remolque ....209, 214–215 Pantalla de cámara con remolque .........215 retrovisión .........195 remolque con gru ´ a Pantallas de información ..105 de auxilio .........214 remolque de trailer ....209 Personalización de la pantalla...
Página 422
Índice Seleccionar fuente de medios bolsa de aire del pasajero ..45 (USB, entrada de audio, bolsa de aire lateral ....45, 52 audio BT) ........336 descripcio ´ n ........45 Sistema antirrobo ....74, 77 eliminacio ´ n ........55 armado del sistema ....74, 78 Sistema de sujecio ´...
Página 423
Índice Transmisio ´ n especificaciones del lubricante ........312 Usar el modo de privacidad ..326 funcionamiento automa ´ tico ...177 Uso de teléfono celular ....13 lı ´ quido, capacidades de llenado ........312 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado (automa ´ tico) ......249 lı...