Descargar Imprimir esta página

nVent RAYCHEM C20-02-F Manual Del Usuario página 5

Publicidad

DANSK
Ikke godkendt til brug i eksplosionsfarlige miljøer.
Må kun anvendes i almindelige miljøer.
Maks. temperatur
FMT: 200°C (varmekabel)
FHT: 260°C (varmekabel)
C20-02-F: 105°C (tilslutningssæt)
Omgivelsestemperatur: -40°C til +40°C (FMT);
-60°C til +40°C (FHT)
Monteringsvejledning for afslutningssæt for
varmekabel type FMT og FHT fra RAYCHEM.
ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kort-
slut ning eller lysbuedannelse skal produktet mon-
te res korrekt, og vandindtrængen skal undgås før
og under montagen.
Læs hele montagevejledningen inden arbejdet
på be gyn des.
SUOMI
Ei hyväksytty käytettäväksi räjähdysvaarallisissa
tiloissa, käyttö ainoastaan turvallisissa tiloissa.
Suurin sallittu lämpötila (jännitteettömänä)
FMT: 200°C (lämpökaapeli)
FHT: 260°C (lämpökaapeli)
C20-02-F: 105°C (sähköliitäntä)
Ympäristön lämpötila –40°C - +40°C (FMT); –60°C
- +40°C (FHT)
Loppupäätepakkauksen asennusohje. Käytetään
RAYCHEM FMT ja FHT
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein,
ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen
asennusta ja asennuksen aikana, jotta vältetään
sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti kaapelissa.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen
asennusta.
ITALIANO
Prodotto non omologato per l'impiego in aree
pericolose, da utilizzarsi solo in aree sicure.
Massima temperatura di esposizione
(non alimentato)
FMT: 200°C (cavo scaldante)
FHT: 260°C (cavo scaldante)
C20-02-F: 105°C (lato potenza)
Temperatura ambiente da –40°C a +40°C (FMT);
–60°C a +40°C (FHT)
Istruzioni d'installazione per lato potenza. Da
utilizzare per il cavo scaldante RAYCHEM FMT e
FHT
Attenzione: Per prevenire scariche elettriche,
corti circuiti o archi, questo prodotto deve essere
installato correttamente e bisogna assolutamente
evitare infiltrazioni di acqua prima e dopo l'in stal-
la zio ne.
Prima di installare questo prodotto, leggere at ten-
ta men te tutte le istruzioni.
ESPAÑOL
No está aprobada para uso en áreas peligrosas.
Debe utilizarse sólo en áreas seguras.
Máxima temperatura de exposición (desconectado)
FMT: 200°C (cable calefactor)
FHT: 260°C (cable calefactor)
C20-02-F: 105°C (kit de conexión)
Temperatura ambiente –40°C a +40°C
(FMT); –60°C a +40°C (FHT)
Instrucciones de instalación para el kit de
conexión. Para uso con los cables calefactores
RAYCHEM FMT and FHT.
Atención: Para evitar contactos eléctricos,
cortocircuitos o descargas eléctricas, este
producto debe ser instalado de forma correcta
y debe evitarse la entrada de agua durante y
después de la ins ta la ción.
Antes de proceder a su instalación, léanse com-
ple ta men te estas instrucciones.
POLSKI
Produkt przeznaczony do montażu poza strefami
zagrożonymi wybuchem.
Maksymalna wytrzymałość temperaturowa
(bez napięcia)
FMT: 200°C (przewód grzejny)
FHT: 260°C (przewód grzejny)
C20-02-F: 105°C (zestaw zasilający)
Temperatura otoczenia: –40°C do +40°C (FMT);
–60°C do +40°C (FHT)
Instrukcja instalacji zestawu połączeniowego.
Używać z przewodami grzejnymi RAYCHEM
FMT i FHT.
UWAGA: Aby zapobiec porażeniu prądem,
zwarciu lub iskrzeniu niniejszy produkt musi
być poprawnie zamontowany, z uniknięciem
zawilgocenia przed i podczas montażu.
RUSSKIJ
Набор не предназначен для использования
во взрывоопасных зонах, допустимо
использование только в нормальных
(невзрывоопасных) зонах.
соответствие техническим регламентам
Таможенного союза (Республика
Беларусь, Республика Казахстан и
Российская Федерация). Для получения
информации о других сертификатах,
пожалуйста, обращайтесь в местное
представительство nVent.
Макс. допустимая температура
(в выключенном состоянии):
FMT: 200°C (греющий кабель)
FHT: 260°C (греющий кабель)
C20-02-F: 105°C (соединительный набор)
Допустимая температура воздуха:
FMT: –40...+40°C
FHT: –60...+40°C
nVent.com | 5

Publicidad

loading