Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

C25-100-FHP
Connection Kit
Anschlussgarnitur
Kit De Connexion
Aansluitset
Anslutningssats
Tilkoblingssett
Kytkentäpakkaus
Tilslutningssæt
Kit Di Connessione
Kit De Conexión
Zestaw Przyłączeniowy
Соединительный Набор
Připojovací Souprava
Csatlakoztató Készlet
Priključna Garnitura

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nVent RAYCHEM C25-100-FHP

  • Página 1 C25-100-FHP Connection Kit Anschlussgarnitur Kit De Connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit Di Connessione Kit De Conexión Zestaw Przyłączeniowy Соединительный Набор Připojovací Souprava Csatlakoztató Készlet Priključna Garnitura...
  • Página 2 FHPC FHP2 FHP3...
  • Página 3 FHP2 & FHP3 FHPC nVent.com | 3...
  • Página 4 Ambient Temperature: –50°C to +40°C Installation instruction for connection kit FRANÇAIS C25-100-FHP (M25). For use with all nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC PTB Nr. 98 ATEX 1015 U heating cables. II 2 G/D EEx e II IP 66 Conditions particulières d’utilisation:...
  • Página 5 Installasjonsbeskrivelse for tobak. Se materialsäkerhetsdatablad tilkoblingssett C25-100-FHP (M25). Kan MSDS VEN 0058 för mer information. brukes til alle nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC varmekabler. DANSK PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 Specielle instruktioner til sikker brug: Henvis til EX-område certificering...
  • Página 6 Temperatura ambiente: –50°C a +40°C Ex tb IIIC Db X Instrucciones de instalación para el kit Ta -55°C…+135°C IP66 de conexión C25-100-FHP (M25). Para ООО “ТехИмпорт” utilizar con los cables calefactores nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC. VAROITUS: Tämä tuote pitää...
  • Página 7: Меры Предосторожности

    Okolní teplota: –50°C aΩ +40°C wytwarza opary, mogące wywołać MontáΩní návod pro p®ipojovací gorączkę polimerową. Nie dopuszczać soupravy C25-100-FHP (M25). Pro do skażenia papierosów lub tytoniu. pouΩití se v√emi samoregulaçními Więcej informacji zawiera karta kabely nVent RAYCHEM typu FHP2, charakterystyki substancji arkusze FHP3 &...
  • Página 8 Maksimalna temperatura: 110°C Okolna temperatura: –50 C do +40 Uputstvo za montaΩu garnitura za prikljuçak C25-100-FHP (M 25). Upotrebljava se za sve nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC- samoregulirajuçe grijaçe trake. TC RU C-BE.ИМ43.В.01567 1Ex e IIC Gb X Ex tb IIIC Db X Ta -55°C…+135°C IP66...
  • Página 9 FHP2, FHP3 & FHPC FHP2 FHPC FHP3 ENGLISH ITALIANO Select the correct grommet for the Selezionare la guarnizione adeguata type of heating cable being used. per il tipo di cavo utilizzato. DEUTSCH ESPAÑOL Bitte wählen Sie für das Seleccionar el prensacables eingesetzte Heizband die passende adecuado al tipo de cable calefactor Gummidichtung aus.
  • Página 10 FHP2, FHP3 & FHPC ENGLISH Varmista, että tiivistekumin pyöreä Position gland components and pää osoittaa holkkirunkoon päin. grommet on the heating cable in ITALIANO order shown. Posizionare i componenti del pressacavo e la guarnizione sul cavo Ensure grommets tapered end is scaldante esattamente nello stesso pointing into gland body.
  • Página 11 FHPC ≥ 340 mm nVent.com | 11...
  • Página 12 FHP2, FHP3 & FHPC 190 mm FHPC  FHP2 & FHP3 12 | nVent.com...
  • Página 13 FHP2, FHP3 165 mm FHP2, FHP3 FHP2, FHP3  nVent.com | 13...
  • Página 14 FHPC FHPC 165 mm FHPC 14 | nVent.com...
  • Página 15 FHPC 165 mm FHPC 20 mm FHPC 40 mm nVent.com | 15...
  • Página 16 FHP2, FHP3 & FHPC 15 mm FHP2, FHP3 & FHPC FHP2, FHP3 & FHPC 16 | nVent.com...
  • Página 17 FHP2, FHP3 & FHPC ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of Togliere le guaine protettive e riporle them in the core sealer plastic bag. nella busta delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage-Röhrchen Quitar los tubos y colocarlos en la bol- und stecken Sie sie zurück in den sa de plástico de la pieza de sellado.
  • Página 18 18 FHP2, FHP3 & FHPC WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e For length X see table. calza. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL Kürzen Sie die Kupferleiter und das...
  • Página 19 FHP2, FHP3 & FHPC ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with Far passare l’estremità del cavo scal- core sealer through the box entry. dante attraverso l’entrata della scatola Screw gland body into junction box di giunzione. Avvitare il corpo principale (use locknut for unthreaded boxes).
  • Página 20 FHP2, FHP3 ITALIANO ENGLISH Posizionare la guarnizione sul corpo Position grommet in gland body, principale del pressacavo, assicurarsi ensuring it is seated squarely and tighten che sia direttamente posizionata e backnut securely. serrare fortemente il controdado. Connect conductors and braid to the Collegare conduttori e calza ai appropriate terminals.
  • Página 21 FHPC ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, Posizionare la guarnizione sul corpo ensuring it is seated squarely and principale del pressacavo, assicurarsi tighten backnut securely. che sia direttamente posizionata e Connect conductors and braid to the serrare fortemente il controdado. appropriate terminals.
  • Página 22 FHP2, FHP3 & FHPC 12-13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA För WAGO plintar enbart! DANSK Gælder kun WAGO klemmer! SUOMI RUSSKIJ Vain WAGO liittimille!
  • Página 23 nVent.com | 23...
  • Página 24 België/Belgique Norge +32 16 21 35 02 +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nvent.com salesbelux@nvent.com Österreich Bulgaria 0800 29 74 10 +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886 salesat@nvent.com salesee@nvent.com Polska Česká...