Diamond VAX/33-L Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ALIMENTO - FOOD - ALIMENT - NAHRUNGSMITTEL - ALIMENTO
Carne fresca - fresh raw meat - viande fraîche crue - rohes Frischfleisch - carne fresca
Carne cotta - cooked meat - viande cuite - gekochtes Fleisch - carne cocida
Pesce fresco - fresh fish - poisson frais - frischer Fisch - pescado fresco
Pane - bread - pain - Brot - pan
Dolci - sweets - gateaux - Kuchen - dulces
Biscotti - dry biscuits - gateaux secs - trockenes Geback - galletas
Riso - rice - riz - Reis - arroz
Caffé/the - coffee/tea - cafe/the - Kaffee/Tee - Café/té
Pasta pastorizzata - pasteurized dough - pâtes pasteurisées - pasteurisierte Teigwaren - pasta
pasteurizada
Pasta non pastorizzata - not pasteurized dough - pâtes non pasteurisées - nicht pasteurisierte
Teigwaren - pasta no pasteurizada
Frutta secca - dry fruits - fruits secs - Trockenobst - fruta seca
Frutta fresca - fresh fruits - fruits frais - Frischobst - fruta fresca
Verdure - vegetables - legumes - Gemüse - vegetales
Formaggio fresco - fresh cheese - fromage frais - Frischkase - queso fresco
Formaggio stagionato - seasoned cheese - fromage fait - Hartkäse - queso madurado
Fettine di maiale - sliced pork - charcuterie en tranches - Aufschnitt - rodajas de cerdo
Questi tempi devono essere considerati come indicativi per una conservazione ottimale; infatti essi dipendono dalle condizioni dell'alimento al momento del confezionamento.
Gli alimenti preconfezionati devono essere comunque consumati entro la data di scadenza.
The above times are "indicative times" for an optimal food preservation, as they depend on the food condition at the packaging moment. Pre- packaged food must be eaten
within the date impressed on the packaging.
Les temps indiqués dans le tableau ne sont donnés qu'a titre indicatif. Pour une conservation optimale des produits, important est, en effet, l'état dans lequel ils se trouvent au
début du conditionnement. Les aliments préemballés doivent, en tout cas, être consommes avant la date d'échéance indiquée sur l'emballage.
Die in der Tabelle angeführten Zeiten gelten als empfohlene Richtzeiten. Ausschlaggebend ist in der Tat, wie frisch das Produkt verpackt wird. Verpackte Lebensmittel müssen
bis zu dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum verbraucht werden.
Estos tiempos deben ser considerados como indicativos para una conservación óptima; ellos dependen de las condiciones del alimento en el momento de la confección. Los
alimentos preconfeccionados deben ser consumidos de todos modos dentro de la fecha de vencimiento.
TEMPI DI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI- FOOD PRESERVATION TIMES
TEMPS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
TIEMPOS DE CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS
NAHRUNGSMITTEL-KONSERVIERUNGSZEITEN
CONSERVAZIONE NATURALE
NATURAL PRESERVATION
CONSERV. NATURELLE
NATÜRLICHE KONSERV.
CONSERVACIÓN NATURAL
(giorni/days/jours/Tage/días)
3
6
2
1
5
90
120
120
90
2
30
8
5
7
20
2
CONSERVAZIONE SOTTO VUOTO
VACUUM PRESERVATION
CONSERVATION SOUS VIDE
VAKUUM-KONSERV.
CONSERVACIÓN NATURAL
(giorni/days/jours/Tage/días)
15
20
7
6
15
365
365
365
365
8
90
15
10
25
60
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido