Página 1
1.8m Hangout Pod Important - Please read and retain instructions to ensure safe use and warranty. Importante - por favor, lea y conserve estas instrucciones para asegurarse de usarlo de manera segura y preservar la garantía. Important - Veuillez lire et conserver les instructions suivantes afin d'assurer la sécurité...
Página 2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove contents of carry bag & lay on the floor. Open the Pod, laying it upside down so the zip is on top. Fully open the zipper. Saque los contenidos de la bolsa de transporte y colóquelos en el suelo. Abra la hamaca, colocándola en el suelo al revés de modo Enlevez le contenu du sac de transport et posez-le sur le que la cremallera esté...
Página 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Form a solid circle, with 4 poles within the sleeve, and 4 Starting at one edge, fasten the zip so all the poles are poles outside of the sleeve. completely concealed within the Pod. Forme un círculo sólido, con 4 varillas dentro de la manga y Comenzando en un extremo, cierre la cremallera de modo 4 fuera de ella.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Ensure any alternative hanging apparatus and knots are able to support double the advised limit of 200kgs / 440lbs / 32st + Importante – Asegúrese de que cualquier equipo colgante y nudos puedan aguantar más de 200 kg+ Important - Assurez-vous que tous les appareils suspendus et les noeuds sont sécuritaires pour supporter 200 kg + Importante - Assicurati che gli apparati sospesi e i nodi siano tutti sicuri per sopportare 200 kg + Belangrijk - Zorg ervoor dat alle hangende delen en knopen veilig zijn om 200kg + te kunnen dragen...
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS For use by children 4+ only, not for use by infants Never leave a child of any age unattended. or young children. Nunca deje a un niño de cualquier edad solo, sin Sólo para niños a partir de 4 años edad, no para supervisión.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS Always check the ropes, base & hanging Smoking and naked Double check that apparatus are safe and free from defects before flames of any type is your desired spot is each use. forbidden. free from unwanted objects, sharp items, Verifique que las cuerdas, la base y el equipo para Se prohíbe fumar y colgar estén seguros antes de cada uso.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS Ensure Pod is clear of walls, sharp objects & obstructions. Do not allow the Pod to come into contact with anything that could damage the ring system, fabric or ropes. Asegúrese de que la hamaca esté lejos de paredes, objetos afilados y obstáculos. No permita que la hamaca toque nada que pueda dañar el sistema de anillos, la tela o las cuerdas.
Página 8
SAFETY INSTRUCTIONS Always refer to the Hangout Pod Safety & Care' sections prior to each use. Consulte siempre la “Comprobación de Seguridad y Mantenimien- to de la Hamaca y Soporte Hangout” antes de cada uso. Toujours se référer au "Contrôle de sécurité et d'entretien du support du Hangout Pod"...
Página 9
SAFETY ADVICE Slowly sit, bottom first, facing away from the Pod and gently shuffle back into the Pod. Siéntese lentamente, mirando hacia afuera y muévase con cuidado hacia el interior de la hamaca. Asseyez-vous lentement, en commençant par le bas et insérez-vous doucement dans le Pod. Siediti lentamente, poi spostati con cautela verso il centro del Pod.
CARE & CLEANING Not designed to be set up outdoors Recommended for use in fair Ideally pair with protective cover permanently. Store or pack away weather only. (sold separately). when not in use. Se recomienda usarlo sólo si Idealmente, úselo con la cubierta No está...
Página 11
Une gamme d'accessoires Hangout Pod sont disponibles pour un plaisir maximum, un effort minimal et un plaisir ultime ; www.hangoutpod.com Una gamma di fantastici accessori per l'Hangout Pod è disponibile per il massimo divertimento, il minimo sforzo e il massimo divertimento; www.hangoutpod.com Aanvullende Hangout Pod accessoires zijn beschikbaar om maximaal van uw Pod te kunnen genieten, verkrijgbaar op;...
Página 12
Warranty does not cover fair wear and tear or damage caused by lack of preventative maintenance. Warranty void if load limit is exceeded, if care instructions are not followed or if the Hangout Pod was not used or cared for appropriately. Please refer to the ‘Safety’...
La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por la falta de mantenimiento preventivo. La garantía se anulará si se excede el límite de carga, si no se siguen las instrucciones de mantenimiento o si el Hangout Pod no se usó...
Página 14
Nonobstant toute disposition contraire contenue dans le présent document, Hangout Pod, ci-après Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, et tous ses agents et représentants ne seront en aucun cas responsables envers le distributeur ou les utilisateurs finaux des dommages consécutifs, accessoires, spéciaux, punitifs ou exemplaires ou de la mort découlant de l'utilisation des produits Hangout Pod, d'une manière non expressément prévue par le fabricant ou liée à...
Página 15
La garanzia non copre la normale usura o i danni dovuti alla mancanza di manutenzione preventiva. Garanzia nulla se viene superato il limite di carico, se non vengono seguite le istruzioni per la cura o se il Hangout Pod non è stato utilizzato o trattato in modo appropriato.
Página 16
Deze garantie is niet geldig bij gebruik voor commerciële doeleinden. Ongeacht de bepalingen in dit document, zal Hangout Pod, hierin Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, en alle vertegenwoordigers daarvan, onder geen enkele omstandigheid, aansprakelijk zijn tegenover de distributeur of...
Página 17
Wartung verursacht werden. Die Garantie erlischt, wenn die Tragfähigkeit überschritten wird, wenn die Pflegehinweise nicht befolgt werden oder wenn der Hangout Pod nicht ordnungsgemäß benutzt oder gepflegt wurde. Bitte lesen Sie die Abschnitte "Sicherheit" & "Pflege & Reinigung" in diesem Handbuch für weitere Informationen.