ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Ensure any alternative hanging apparatus and knots are able to support double the advised limit of 200kgs / 440lbs / 32st +
EN
9
Importante – Asegúrese de que cualquier equipo colgante y nudos puedan aguantar más de 200 kg+
SP
Important - Assurez-vous que tous les appareils suspendus et les noeuds sont sécuritaires pour supporter 200 kg +
FR
Importante - Assicurati che gli apparati sospesi e i nodi siano tutti sicuri per sopportare 200 kg +
IT
Belangrijk - Zorg ervoor dat alle hangende delen en knopen veilig zijn om 200kg + te kunnen dragen
NL
Wichtig - Stellen Sie sicher, dass alle Hängevorrichtungen und Knoten eine Tragfähigkeit von mehr als 200kg haben.
DE
To disassemble, simply reverse the assembly steps.
EN
10
Unhook the Pod and lay it with the ropes facing
down. Unzip and disconnect the poles, one by one.
Always pack the Pod away completely dry.
Para desarmarla sólo tiene que seguir los pasos de
SP
ensamblaje en el sentido contrario. Desenganche la
hamaca y colóquela en el suelo con las cuerdas
hacia abajo. Abra la cremallera y desconecte las
varillas, una a una. Guarde siempre la hamaca
completamente seca.
Pour démonter, il suffit d'inverser les étapes de
FR
montage. Décrochez le Pod et posez-le avec les
cordes vers le bas. Dézippez et déconnectez les
poteaux, un par un. Rangez toujours le Pod à l'abri
de l'humidité.
Per smontare il pod, inverti semplicemente le fasi di
IT
montaggio. Sgancia il pod e stendilo con le corde
rivolte verso il basso. Apri la cerniera e scollega i
pali, uno alla volta. Riponi sempre il pod
completamente asciutto.
Voor demontage, volg de stappen voor montage
NL
simpelweg in omgekeerde volgorde. Haak de Pod
los en leg hem met de touwen naar beneden. Rits
de stokken één voor één los en haal ze uit elkaar.
Pak de Pod altijd volledig droog weg.
Zur Demontage werden die Montageschritte
DE
einfach umgekehrt. Hängen Sie den Pod aus und
legen Sie ihn mit den Seilen nach unten. Entfernen
Sie nacheinander die Stäbe. Verpacken Sie den Pod
stets vollständig trocken.
www.hangoutpod.com
WARNING - Keep fingers and hands entirely clear
EN
11
of the ends of poles whilst connecting and
disconnecting together to avoid injury.
Mantenga los dedos y las manos bien alejados de
SP
los extremos de las varillas al conectarlas y
desconectarlas para evitar hacerse daño.
Gardez les doigts et les mains à l'écart des
FR
extrémités des poteaux tout en connectant et
déconnectant ensemble pour éviter les blessures.
Per evitare infortuni, tieni ben lontane dita e mani
IT
dalle estremità dei pali, mentre li colleghi e scolleghi.
Houd vingers en handen altijd uit de buurt van de
NL
uiteinden van de stokken als u de stokken elkaar
steekt en uit elkaar haalt, dit om letsel te
voorkomen.
Halten Sie Finger und Hände von den Enden der
DE
Stäbe fern, während Sie miteinander verbinden und
abtrennen, um Verletzungen zu vermeiden.
3