Kohler K-6504 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-6504:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Deck-Mount Bath Faucet
with Handshower
K-6504
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
113762-2-CD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-6504

  • Página 1 Installation Guide Deck-Mount Bath Faucet with Handshower K-6504 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 113762-2-CD...
  • Página 2: Tools And Materials

    Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
  • Página 3 Use 1/2″ nominal tubing (5/8″ OD) for the outlets and 3/4″ nominal tubing (7/8″ OD) for the inlets. Install water hammer arresters in the supply line. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
  • Página 4 Secure long runs of piping to the underside of the deck or rim. If the piping cannot be secured at a point near the transfer valve, secure the piping from underneath with lumber or other suitable support. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 5 Mark the five hole locations on the bath wall. Drill 1/8″ (3 mm) pilot holes at each of the five locations. At the center pilot hole, drill a 1-3/8″ (3.5 cm) hole for the spout sleeve. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 6 For rubber fasteners: Drill 1/2″ (1.3 cm) holes at each of the remaining four pilot hole locations. For steel fasteners: Drill 3/8″ (1 cm) holes at each of the remaining four pilot hole locations. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 7 For All Installations: Verify the alignment of the spout tube with the holes in the bath wall. Place the spout tube back into the carton for protection. Prior to soldering, remove the fasteners and the spout sleeve. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 8 Slide the sleeve assembly through the bath wall. Slide the rubber and fiber washers over the sleeve. Secure the assembly to the bath wall by threading the retaining nut onto the sleeve. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 9 finished deck. From the underside of the bath, thread the shank nut onto the shank until it is flush against the finished deck. Secure the shank nut to the finished deck. Do not overtighten. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 10 Thread the collar down until the distance between the deck/rim to the top of the valve stem is 1-13/16″ (4.6 cm). Thread a mounting nut up to the underside of the deck/rim to secure each valve in place. Repeat the process for the second valve. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 11 Align the black collar on the transfer tube with the collar tab lines on the large port of the cartridge. Snap the collar in place to ensure both locking tabs are fully engaged. Inspect the seals and O-rings for damage and proper fit. Make any adjustments if needed. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 12 Convert to Two-Way Valve (cont.) Carefully work the cartridge into the brass body until the collar tab fits into the notch in the brass body. Thread the plated nut onto the brass body and hand tighten. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 13 Remove the plaster guard and plated nut from the valve. Do not remove the cartridge. Remove the collar from the brass body. Thread the mounting nut down onto the brass body. Slide the washer onto the brass body until it is flush against the mounting nut. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 14 finished deck and the bottom of the plaster guard. Securely tighten the mounting nut until it is flush against the finished deck. Dry fit all the piping and connectors. Solder the remaining piping and connectors. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 15 CAUTION: Risk of product damage. Protect the backside of the bath from excessive heat when soldering. Damage caused by excessive heat is not covered by the warranty. Dry fit all the plumbing connections before soldering. Solder all the connections. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 16 Confirm proper operating of the transfer valve and associated fittings. Carefully inspect the entire installation for leakage and proper operation. Adjustment as needed. Hand tighten the plated nut to the brass body. NOTE: If the trim will not be installed immediately, reinstall the plaster guard. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 17: Install The Handles

    Remove any excess plumbers putty or sealant. Verify that the two trim rings and the O-ring are still in place on the knob. Reinstall the knob and secure it with the screw. Snap the cap onto the knob. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 18 Insert the washer into the bottom of the elbow assembly. Thread the handshower onto the elbow assembly. Thread the handshower onto the elbow assembly. For an upright installation: Insert the screen washer into the end of the handshower. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 19 Install the Handshower (cont.) Thread the handshower onto the handshower hose. To avoid kinking, remove any twists or loops in the hose. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 20 Remove the outer shell from each skirt assembly. Fasten each skirt to a valve with a screw. Place the inset onto the top of the skirt assembly. Thread the outer shell onto each skirt. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 21 Turn the faucet on. Water will flow from the spout as a sheet. If the sheetflow is not complete and breaks are occurring, check the following: Verify that the tube and shroud are level. Make any adjustments as needed. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 22 Retighten the wall fasteners. Do not overtighten. 17. Installation Checkout Ensure that all connections are tight. Open the drain. Open both hot and cold valves and run water through the spout (if installed) to remove debris. Check for leaks. 113762-2-CD Kohler Co.
  • Página 23 Installation Checkout (cont.) Turn the valves to the closed position. Kohler Co. 113762-2-CD...
  • Página 24: Outils Et Matériels

    à propane élastique Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 25 être de 2″ (5,1 cm) min. afin de permettre un dégagement des raccords de robinet. Kohler Co. recommande de la tuyauterie étirée à froid (type M, K, ou L) des valves à la valve transfert et au bec. Kohler Co. recommande la soudure de toutes les connexions de la valve transfert au bec ainsi que de la valve transfert aux valves d’eau chaude et froide.
  • Página 26 à hydromassage, mais ceci pourrait ne pas être sauf ou pratique. Une longue tuyauterie indiquerait une longue période de température d’eau stagnante lorsque la douchette est activée la première fois pour utilisation. 113762-2-CD Français-3 Kohler Co.
  • Página 27 Plan des composants (cont.) Sécuriser la tuyauterie longue au-dessous du comptoir ou rebord. Si la tuyauterie ne peut pas être sécurisée à un point près de la valve transfert, sécuriser par en-dessous avec du bois ou autre support adéquat. Kohler Co. Français-4 113762-2-CD...
  • Página 28 Marquer la ligne centrale de la baignoire sur son mur opposé au côté du drain. REMARQUE : Ne pas localiser le gabarit plus bas que 3″ (7,6 cm) du banc de la baignoire. Positionner Gabarit #3 (métal) sur le rebord de la baignoire (côté drain) tel qu’indiqué. 113762-2-CD Français-5 Kohler Co.
  • Página 29 Pour des fixations en caoutchouc: Percer des trous de 1/2″ (1,3 cm) à chacun des emplacements des quatre trous-pilotes restants. Pour des fixations en acier: Percer des trous de 3/8″ (1 cm) à chacun des emplacements des quatre trous-pilotes restants. Kohler Co. Français-6 113762-2-CD...
  • Página 30 Pour toutes les installations: Vérifier l’alignement du tube du bec avec les orifices dans le mur de baignoire. Replacer le tube du bec dans l’emballage de protection. Avant de souder, retirer les fixations et le manche du bec. 113762-2-CD Français-7 Kohler Co.
  • Página 31 Glisser l’ensemble du manchon dans le mur de la baignoire. Glisser les rondelles en caoutchouc et fibres sur le manchon. Sécuriser l’ensemble au mur de la baignoire en vissant l’écrou de rétention sur le manchon. Kohler Co. Français-8 113762-2-CD...
  • Página 32 fixation du comptoir fini. D’en-dessous de la baignoire, visser l’écrou du manche sur ce dernier jusqu’à ce qu’il soit à égalité contre le comptoir fini. Sécuriser l’écrou du manche au comptoir fini. Ne pas trop serrer. 113762-2-CD Français-9 Kohler Co.
  • Página 33: Installer La Poignée De Valve

    Visser le collier jusqu’à ce que la distance entre le comptoir/rebord au-dessus de la tige de valve soit de 1-13/16″ (4,6 cm). Visser l’écrou de montage au dessous du comptoir/rebord pour sécuriser la valve en place. Répéter la procédure pour la seconde valve. Kohler Co. Français-10 113762-2-CD...
  • Página 34 Aligner le collier noir du tube de transfert de manière à ce que la butée du collier s’aligne sur le port large de la cartouche. Mettre le collier en place de manière à ce que les deux languettes de fixation soient complètement engagées. 113762-2-CD Français-11 Kohler Co.
  • Página 35 Placer délicatement la cartouche dans le corps en laiton de manière à ce que la languette du collier s’ajuste complètement dans l’encoche du corps en laiton. Visser l’écrou plaqué sur le corps en laiton et serrer à la main. Kohler Co. Français-12 113762-2-CD...
  • Página 36 Souder les connecteurs et extensions d’entrée et de sortie. Retirer le renfort en plâtre et l’écrou plaqué de la valve. Ne pas retirer la cartouche. Retirer le collier du corps en laiton. Visser l’écrou de montage sur le corps en laiton. 113762-2-CD Français-13 Kohler Co.
  • Página 37 9/16″ (1,4 cm) entre le comptoir fini et la base du renfort en plâtre. Bien serrer l’écrou de montage jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec le comptoir fini. Fixer à sec toute la tuyauterie et les connecteurs. Souder la tuyauterie et les connecteurs restants. Kohler Co. Français-14 113762-2-CD...
  • Página 38 Un endommagement causé par une chaleur intense n’est pas couvert par la garantie. Fixer à sec les connexions de plomberie avant de souder. Souder toutes les connexions. 113762-2-CD Français-15 Kohler Co.
  • Página 39 Inspecter avec précaution toute l’installation pour toute fuite et pour une bonne opération. Ajustage selon le besoin. Serrer à la main l’écrou plaqué sur le corps en laiton. REMARQUE : Si la garniture n’est pas installée immédiatement, réinstaller le renfort en plâtre. Kohler Co. Français-16 113762-2-CD...
  • Página 40 Retirer tout excès de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Vérifier que les deux anneaux de garniture et que le joint torique soient en place sur la poignée. Ré-installer la poignée et sécuriser avec la vis. Presser le capuchon sur la poignée. 113762-2-CD Français-17 Kohler Co.
  • Página 41 Fermer les valves d’eau froide et chaude. Pour une installation de coude: Insérer la rondelle à la base de l’ensemble du coude. Visser la douchette sur l’ensemble du coude. Visser la douchette sur l’ensemble du coude. Pour une installation verticale: Kohler Co. Français-18 113762-2-CD...
  • Página 42 Installer la douchette (cont.) Insérer la rondelle à grille dans l’extrémité de la douchette. Visser la douchette dans le tuyau de celle-ci. Pour éviter les pliures, retirer toute torsion du tuyau. 113762-2-CD Français-19 Kohler Co.
  • Página 43: Installer Les Poignées De Valve

    Retirer l’enveloppe extérieure de chaque ensemble de jupe. Attacher chaque jupe à une valve avec une vis. Placer l’insertion au-dessus de l’ensemble de jupe. Visser l’enveloppe extérieure sur chaque jupe. Kohler Co. Français-20 113762-2-CD...
  • Página 44 Niveler le cache et le tube. Serrer les boulons de manière égale afin d’éviter d’appliquer de la pression sur le tube du bec. Appliquer du mastic à la silicone sous le tube du bec aux emplacements des boulons. 113762-2-CD Français-21 Kohler Co.
  • Página 45 Vérifier que les orifices/encoches des composants de la baignoire ne soient pas bloqués. Retirer toute obstruction. Si le débit laminaire n’est pas complet et des interruptions ont toujours lieu: Desserrer les fixations du mur de la garniture/banc de la baignoire. Kohler Co. Français-22 113762-2-CD...
  • Página 46: Vérification De L'installation

    Ouvrir le drain. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec (si installé) pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Tourner les valves en position fermée. 113762-2-CD Français-23 Kohler Co.
  • Página 47: Grifería De Bañera De Montaje En Cubierta

    Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 48 3/4″ nominal (7/8″ D.E.) para las entradas. Instale amortiguadores de golpe de ariete en la línea de suministro. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 49: Disposición De Los Componentes

    Un tendido muy largo de tuberías hará que salga mucha agua a temperatura ambiente cada vez que se active la ducha de mano. Kohler Co. Español-3 113762-2-CD...
  • Página 50 Fije los tramos largos de tubería a la parte inferior de la cubierta o del borde. Si la tubería no se puede asegurar en un punto cercano a la válvula de transferencia, asegure la tubería desde abajo con listones u otro material de soporte. 113762-2-CD Español-4 Kohler Co.
  • Página 51: Preparación

    NOTA: No coloque la plantilla más abajo de 3″ (7,6 cm) por debajo del asiento de la bañera. Coloque la plantilla n°3 (metal) en el borde de la bañera (lado de desagüe) como se ilustra. Kohler Co. Español-5 113762-2-CD...
  • Página 52 Para las fijaciones de goma: Taladre orificios de 1/2″ (1,3 cm) en cada uno de los cuatro orificios de guía restantes. Para las fijaciones de acero: Taladre orificios de 3/8″ (1 cm) en cada uno de los cuatro orificios de guía restantes. 113762-2-CD Español-6 Kohler Co.
  • Página 53: Verifique El Ajuste Del Tubo Del Surtidor

    Verifique la alineación del tubo del surtidor con los orificios en la pared de la bañera. Coloque el tubo del surtidor de vuelta en la caja como protección. Retire las fijaciones y la manga del surtidor antes de soldar. Kohler Co. Español-7 113762-2-CD...
  • Página 54: Instale La Manga Del Surtidor

    Deslice el montaje de la manga a través de la pared de la bañera. Deslice la arandela de goma y la de fibra sobre la manga. Fije el montaje en la pared de la bañera roscando la tuerca de retención en la manga. 113762-2-CD Español-8 Kohler Co.
  • Página 55: Instale La Guía De La Manguera

    fijación de la cubierta acabada. Por debajo de la bañera, enrosque la tuerca del vástago en el vástago hasta que esté al ras contra la cubierta acabada. Fije la tuerca del vástago a la cubierta acabada. No apriete demasiado. Kohler Co. Español-9 113762-2-CD...
  • Página 56: Instale La Manija De Válvula

    1-13/16″ (4,6 cm). Enrosque una tuerca de montaje hasta la parte inferior de la cubierta/borde para fijar cada válvula en su lugar. Repita el procedimiento con la segunda válvula. 113762-2-CD Español-10 Kohler Co.
  • Página 57: Conversión A Válvula De Dos Vías

    Verifique que el orificio del tubo de transferencia esté alineado con el puerto grande en el cartucho. Alinee el collarín negro en el tubo de transferencia, de manera que la lengüeta del collarín está alineada con el puerto grande del cartucho. Kohler Co. Español-11 113762-2-CD...
  • Página 58 Introduzca con cuidado el cartucho en el cuerpo de latón hasta que la lengüeta del collarín encaje en la ranura del cuerpo de latón. Enrosque la tuerca enchapada en el cuerpo de latón y apriete a mano. 113762-2-CD Español-12 Kohler Co.
  • Página 59: Instale La Válvula De Transferencia

    No retire el cartucho. Retire el collarín del cuerpo de latón. Enrosque la tuerca de montaje en el cuerpo de latón. Deslice la arandela en el cuerpo de latón hasta que esté al ras contra la tuerca de montaje. Kohler Co. Español-13 113762-2-CD...
  • Página 60 (1,4 cm) entre la cubierta acabada y la parte inferior del protector de yeso. Apriete bien la tuerca de montaje hasta que esté al ras contra la cubierta acabada. Conecte en seco, sin usar cinta selladora, todas las tuberías y conectores. Suelde los tubos y conectores restantes. 113762-2-CD Español-14 Kohler Co.
  • Página 61: Instale La Bañera/Bañera De Hidromasaje

    Los daños ocasionados por el calor excesivo no están cubiertos por la garantía. Conecte en seco todas las conexiones de plomería antes de soldar. Suelde todas las conexiones. Kohler Co. Español-15 113762-2-CD...
  • Página 62: Termine La Instalación De La Válvula

    Revise con cuidado toda la instalación para ver si hay fugas y si funciona correctamente. Ajuste según sea necesario. Asegure la tuerca enchapada al cuerpo de latón. NOTA: Si no va a instalar la guarnición de inmediato, vuelva a instalar el protector de yeso. 113762-2-CD Español-16 Kohler Co.
  • Página 63: Instale Las Manijas

    Verifique que los dos anillos decorativos y el empaque de anillo (O-ring) aún estén en su lugar en la perilla. Vuelva a instalar la perilla y fíjela con el tornillo. Encaje la tapa sobre la perilla. Kohler Co. Español-17 113762-2-CD...
  • Página 64: Instale La Ducha De Mano

    Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Para la instalación del codo: Inserte la arandela en la parte inferior del codo. Enrosque la ducha de mano en el codo. Enrosque la ducha de mano en el codo. Para una instalación vertical: 113762-2-CD Español-18 Kohler Co.
  • Página 65 Inserte la arandela de rejilla en el extremo de la ducha de mano. Enrosque la ducha de mano en la manguera de la ducha de mano. Para evitar que la manguera se tuerza, elimine las torceduras y enrrolladuras de la manguera. Kohler Co. Español-19 113762-2-CD...
  • Página 66: Instale Las Manijas De Las Válvulas

    Retire la cubierta exterior de cada montaje de la base. Fije cada base a una válvula con un tornillo. Coloque la pieza de inserción en la parte superior del montaje de la base. Enrosque la cubierta exterior en cada base. 113762-2-CD Español-20 Kohler Co.
  • Página 67: Instale El Surtidor

    1/8″ (3 mm). 16. Instale el recubrimiento del surtidor Deslice el recubrimiento por el tubo del surtidor. Nivele el recubrimiento y el tubo. Apriete los pernos de forma uniforme para evitar ejercer presión sobre el tubo del surtidor. Kohler Co. Español-21 113762-2-CD...
  • Página 68 Verifique que no estén tapados los orificios/ranuras de los componentes de la bañera. Elimine las obstrucciones. Si el flujo laminar de agua no es continuo y aún ocurren interrupciones en el flujo laminar: Afloje los afianzadores de la pared del asiento/borde de la bañera. 113762-2-CD Español-22 Kohler Co.
  • Página 69: Verificación De La Instalación

    Abra el desagüe. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor (si está instalado) para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Gire las válvulas a la posición cerrada. Kohler Co. Español-23 113762-2-CD...
  • Página 70 113762-2-...
  • Página 71 113762-2-...
  • Página 72 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co. 113762-2-CD...

Este manual también es adecuado para:

K-6504-2

Tabla de contenido