Electrolux EEA255 Instrucciones De Uso página 59

Tabla de contenido

Publicidad

1. Odkamienianie należy wykonywać
regularnie, a jego częstotliwość
zależy od twardości wody. Zdejmij
głowicę zaparzającą za pomocą
monety (zachowaj części razem)
przed napełnieniem zbiornika
wodą z odkamieniaczem zgodnie z
instrukcją obsługi produktu.
1. A víz keménységi fokától függő
gyakorisággal ajánlott a rend-
szeres vízkőmentesítés. A vízkő-
mentesítéshez a termékleírásnak
megfelelően a tartály vízzel és
vízkőoldószerrel való feltöltése előtt
egy érmével távolítsa el a főzőfejet
(a részei maradjanak együtt).
1. Preporučuje se redovito ukla-
njanje kamenca, ovisno o tvrdoći
vode. Uklonite glavni mehanizam
za kuhanje (ostavite sastavne dijelo-
ve zajedno) pomoću kovanice prije
nego što napunite spremnik vodom
i sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputama za proizvod.
1. Preporučuje se redovno uklanja-
nje kamenca, u zavisnosti od tvr-
doće vode. Pomoću novčića uklo-
nite glavni mehanizam za kuvanje
(čuvajte komponente zajedno) pre
nego što napunite rezervoar vodom
i sredstvom za uklanjanje kamenca
prema uputstvima za proizvod.
2. Włącz urządzenie i podgrzej je.
Umieść uchwyt filtra na jego miej-
scu, bez włożonego filtra. Postaw
miskę na płytce ociekacza. Ustaw
pokrętło wyboru w położeniu
i poczekaj, aż około 1/4 roztworu
przepłynie przez system. Wyłącz
urządzenie i poczekaj 10 minut.
2. Kapcsolja be a gépet, és hagyja
felmelegedni. A szűrőtartót illessze
a helyére, de szűrő nélkül. Helyez-
zen egy tálat a csepegtetőrácsra. A
választótárcsát állítsa
és engedje át az oldat 1/4 részét a
rendszeren. Kapcsolja ki a gépet, és
10 percig hagyja hűlni.
2. Uključite uređaj i ostavite da se
ugrije. Stavite držač filtra na položaj,
bez filtra. Stavite zdjelu na rešetku
za kapanje. Okrenite birač na
i pustite da proteče 1/4 otopine.
Isključite uređaj i pričekajte 10 mi-
nuta.
2. Uključite aparat i ostavite da se
zagreje. Stavite držač filtera na svoje
mesto, ali bez bilo kakvog filtera.
Stavite posudu na rešetku za ka-
pljanje. Okrenite prekidač za izbor u
položaj
i pustite 1/4 rastvora da
istekne. Isključite aparat i sačekajte
10 minuta.
3. Naciśnij przycisk gorącej wody
i poczekaj, aż pozostały roztwór
przepłynie przez dyszę pary. Na-
pełnij zbiornik świeżą wodą i włącz
urządzenie, aby przepuścić przez nie
całą wodę ze zbiornika. Powtórz ten
krok dwukrotnie, używając świeżej
wody. Ponownie zainstaluj części i
odpowiednio ustaw filtr.
3. Nyomja meg a gőz gombot, és en-
gedje át az oldat maradékát a gőz/
forró víz fúvókán. Töltse fel tiszta
vízzel a víztartályt, és addig működ-
állásba,
tesse a készüléket, amíg a tartály ki
nem ürül. Tiszta vízzel ismételje meg
kétszer a műveletet. Helyezze visz-
sza a készülék részeit, és a szűrőt
rögzítse megfelelően.
3. Pritisnite gumb vruće vode i pusti-
te preostalu otopinu da proteče kroz
mlaznicu pare. Napunite spremnik
vode svježom vodom i pokrenite
uređaj dok se spremnik ne isprazni.
Ponovite dvaput, svježom vodom.
Ponovo instalirajte sastavne dije-
love i ispravno pričvrstite filtar.
3. Pritisnite dugme za vruću vodu i
pustite da preostali rastvor istekne
kroz raspršivač pare. Napunite
rezervoar svežom vodom i koristite
aparat sve dok se rezervoar ne ispra-
zni. Ponovite ovo dva puta koristeći
svežu vodu. Ponovo ugradite kom-
ponente i pravilno učvrstite filter.
GB
D
f
nL
I
E
P
tR
S
DK
fI
n
CZ
SK
Ru
uA
PL
h
hR
SR
RO
BG
SL
ES
Lv
Lt
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido