Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Spray is non-working.
El rociador no funciona.
L'arroseur ne fonctionne pas.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft
cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
/Cause
Cause/Causa
Bonnet nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Tuerca cubierta se ha aflojado.La
arandela circular está sucia o dañada.
l'écrou de fixation s'est desserré.le
jiont torique est sale ou endomagé.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Diverter is dirty or broken.
La transferencia está sucia o rota.
Le dispositif de dérivation est sale
ou brisé.
Action/Solución/Correctif
Tighten the bonnet nut. Clean or replace O-ring.
Apriete la tuerca cubierta. Limpie o reemplace
la arandela circular.
Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.
Remove cap and unscrew the diverter.
Clean or replace it.
Remueva el tapón y destornille la transferencia.
Límpiela o reemplácela.
Enlever le capuchon et dévisser le dispositif de
dérivation. Nettoyer ou remplacer ce dispositif.