RAASM AAB-12 Manual Del Usuario página 12

Tabla de contenido

Publicidad

I
SIGNIFICATO DELLA MARCATURA ATEX:
GB
MEANING OF THE ATEX MARKING:
F
SENS DU MARQUAGE ATEX:
D
BEDEUTUNG DER ATEX-KENNZEICHNUNG:
E
SIGNIFICADO DE LA MARCACIÓN ATEX:
P
SIGNIFICADO DA MARCA ATEX:
I
Marcatura specifica di protezioni dalle esplosioni
GB
Specific protection against explosion marking
F
Marquage spécifique de protection contre les explosions
D
Sonderkennzeichnung Explosionsschutz
E
Marcación específica de protecciones contra las
explosiones
P
Marca específica de proteção contra explosões
I
Modo di protezione (escluso fluidi gruppo IIC p.es.
Acetilene / idrogeno)
GB
Protection method (excluding fluids in group IIC
e.g. Acetylene / hydrogen)
F
Mode de protection (fluides groupe IIC par ex.
Acétylène / hydrogène exclus)
D
Schutzart (nicht für Flüssigkeiten der Gruppe IIC
wie z.B. Acetylen und Wasserstoff)
E
Modo de protección (excluyendo fluidos grupo IIC
p.ej. Acetileno / hidrógeno)
P
Modo de proteção (exceto fluidos grupo IIC por ex.
Acetilene/hidrogênio)
Gruppo di appartenenza (escluso utilizzo in miniera)
Group (excluding use in mines)
Groupe d'appartenance (utilisation en minière exclus)
Zugehörigkeitsgruppe (Gebrauch in Bergwerken nicht
zulässig)
Grupo al que pertenece (excluyendo uso en minas)
Grupo de pertinência (exceto utilização em minas)
II 3 GD
c TX X
Classe di temperatura che dipende dalle condizio-
ni di utilizzo
Temperature class that depends on the conditions
of use
Classe de température qui dépend des conditions
d'utilisation
Die Temperaturklasse hängt von den Benutzungs-
bedingungen ab.
Clase de temperatura que depende de las condi-
ciones de uso
Classe de temperatura que depende das condi-
ções do utilizo
- 12 -
Categoria 3GD (Gas e polveri)
Category 3GD (Gas and powders)
Catégorie 3GD (Gaz et poudres)
Kategorie 3GD (Gas und Stäube)
Categoría 3GD (Gas y polvos)
Categoria 3GD (Gás e pó)
Condizioni particolari di funzionamento (vedi capitolo
pericolo di incendio ed esplosioni)
Particular operating conditions (see section on risk of fire
and explosions)
Conditions particulières de fonctionnement (voir chapitre
danger d'incendie et explosions)
Sonderbedingungen für den Gerätebetrieb (siehe Kapitel
Brand- und Explosionsgefahr)
Condiciones particulares de funcionamiento (véase capí-
tulo peligro de incendio y de explosiones)
Condições particulares de funcionamento (vide capítulo
perigo de incêndios e explosões)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido