Lavado Y Almacenamiento - RAASM AAB-12 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

D
WASCHEN UND EINLAGERN
Bei längerer Außerbetriebnahme die Pumpe leeren um zu
verhindern, dass die gepumpte Flüssigkeit in der Pumpe
antrocknet oder einfriert.
Vor Einlagerung der Pumpe sollte diese mit einem ge-
eigneten Produkt gewaschen werden. Für weitere Infor-
mationen zur Kompatibilität halten Sie bitte mit unserer
technischen Abteilung Rücksprache.
Eine unzureichende Wartung und Fehler der Bedienper-
son bei der Wartung und Außerbetriebnahme können
zu gefährlichen Situationen führen, in denen es an der
Pumpe zur Bildung einer explosiven Atmosphäre kommt.
Alle sechs Monate muss die Außenseite der Pumpe auf
eventuelle Korrosion und gefährliche Beschädigun-
gen kontrolliert werden.
Je nach Staubkonzentration am Installationsort muss die
Außenseite der Pumpe regelmäßig gereinigt werden.
Die falsche Montage von Pumpenteilen kann
zu Gefahrensituationen führen.
Nach jeder Wartung, die das Aus- und Einbauen
von Teilen vorsieht, muss sichergestellt werden,
dass diese unter Beachtung der gelieferten An-
weisungen eingebaut u/o angezogen worden
sind.
S
TVÄTTNING OCH MAGASINERING
Om pumpen inte används under längre perioder ska den
tömmas för att förhindra att vätskan inuti den torkar el-
ler fryser.
Innan pumpen magasineras är det lämpligt att tvätta den
med en kompatibel produkt. För ytterligare anvisningar
om kompatibiliteten kontakta vår tekniska avdelning.
Olämpligt underhåll eller felaktig hantering av operatören
under underhållsingreppen och avställningen kan orsaka
att pumpen frigör explosiva atmosfärer.
Utför periodiskt kontroll av de utvändiga ytorna varje
halvår för att verifiera att inga korrosiva fenomen eller
farliga skador förekommer.
Utför periodiskt rengöring av de utvändiga ytorna,
beroende på hur dammigt det är på installationsplatsen.
En felaktig hopmontering av pumpdelarna kan
orsaka att farliga situationer uppstår.
Efter varje underhållsingrepp som förutser en
hopmontering av delarna försäkra dig om att de-
larna har återmonterats och/eller dragits åt enligt
de bifogade instruktionerna.
E

LAVADO Y ALMACENAMIENTO

Durante los largos periodos de inactividad, vaciar la bom-
ba para evitar que el fluido bombeado se seque o se con-
gele dentro de la bomba.
Antes de almacenarla, es útil lavar la bomba, utilizando un
producto compatible. Para ulteriores indicaciones acerca
de la compatibilidad, contactar nuestro departamento
técnico.
Una manutención inadecuada o un comportamiento in-
correcto del operador en las operaciones de manutención
y puesta fuera de servicio pueden ser causas que provo-
can la liberación de atmósfera explosiva de la bomba.
Efectuar cada seis meses el control de las superficies
externas para verificar la ausencia de fenómenos co-
rrosivos o daños peligrosos.
Efectuar periódicamente, según lo polvoriento que esté
el lugar de instalación, la limpieza de las superficies
externas.
Las equivocaciones en volver a montar partes
de la bomba pueden generar situaciones de
peligro.
Después de cada operación de manutención que
prevea que se vuelvan a montar partes, hay que
comprobar que hayan sido montadas y/o apreta-
das según las instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
FI
PESU JA VARASTOINTI
Tyhjennä pumppu pitkien seisokkiaikojen ajaksi, jottei
pumpattu neste pääse kuivumaan tai jäätymään pumpun
sisälle.
Pese pumppu ennen sen varastointia tarkoitukseen sovel-
tuvia pesuaineita käyttämällä. Pyydä lisätietoja yhteenso-
pivuudesta teknisestä toimistostamme.
Puutteellinen huolto tai laitteen huollon tai käytöstä pois-
ton yhteydessä suoritetut virheelliset toimenpiteet voivat
aiheuttaa pumpussa olevien räjähdysalttiiden aineiden
vapautumisen ilmatilaan.
Tarkista kuuden kuukauden välein laitteen ulkoiset
pinnat, jotteivät laitteen pinnan ruostuminen tai va-
hingoittuminen pääse aiheuttamaan vaaratilanteita.
Suorita säännöllisesti (asennuspaikan pölyisyydestä riip-
puen) pumpun ulkoisten pintojen puhdistus.
Pumpun osien virheellinen takaisin asennus
voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Varmista pumpusta poistettujen osien takaisin
asennuksen yhteydessä, että ne asennetaan ja/tai
kiinnitetään takaisin paikoilleen annettujen ohjei-
den mukaisesti.
- 43 -
P
LAVAGEM E DEPÓSITO
Durante os longos períodos de inativide, desvaziar a bom-
ba para evitar que se seque ou se congele na bomba do
fluido bombeado.
Antes de guardá-la, é melhor lavar a bomba utilizando um
produto compatível. Para ulteriores indicaciones acerca
de la compatibilidad, contactar nuestro departamento
técnico.
Manutenções inapropriadas ou comportamentos errados
do operador nas operações de manutenção e desativa-
ção, podem ser causas que provocam a liberação por par-
te da bomba de atmosfera explosiva.
Efetue semestralmente controle das superfícies exter-
nas a fim de averiguar a ausência de fenômenos corro-
sivos ou danificações perigosas.
Efetue periodicamente, conforme a quantidade de pó do
lugar de instalação, a limpeza das superfícies externas.
Montar novamente de forma errada as peças
da bomba, pode gerar situações de perigo.
Após cada operação de manutenção que requer
novamente a montagem das peças, é preciso es-
tar seguros de tê-las montadas novamente e/ou
fechadas conforme as instruções fornecidas.
RU
ОЧИСТКА И СКЛАДИРОВАНИЕ
Во время долгих периодом неактивности разкрутить
насос для избежания засушивания или замерзания в
насосе перекачиваемой жидкости.
Перед складированием насоса необходимо помыть
насос, используя подходящее средство. Для более
детальной информации о совместимости связаться с
нашим Техническим Отделом.
Неправильное техническое обслуживание или оши-
бочное поведение оператора во время операций по
обслуживанию и вывод из эксплуатации могут быть
являться причинами, вызывающими вывод из насоса
взрывоопасных атмосфер.
С семестровой периодичностью совершать кон-
троль внешних поверхностей с целью установле-
ния отсутствия коррозийных феноменов и опас-
ных повреждений.
Периодически совершать, в соответствии с пыльно-
стью используемого помещения, очистку внешних
поверхностей.
Неправильная переустановка частей насоса
может вызвать опасные ситуации.
После каждой операции по обслуживанию,
которая предвидит переустановку элементов
удостовериться в их установке и/или затяги-
вании в соответствии с предоставленными
инструкциями.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido