Gardena TCS 20/18V P4A Instrucciones De Empleo página 77

Sierra de pértiga telescópica con accu
Ocultar thumbs Ver también para TCS 20/18V P4A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
b) Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartás-
nak. Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak
a gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.
Biztonsági útmutatások magassági ágvágókhoz
a) Tartsa távol a testrészeit a lánctól. Járó láncnál ne próbálja meg
eltávolítani a vágalékot, vagy megfogni a levágandó anyagot.
A lánc még a kapcsoló kikapcsolása után is tovább mozog. A magassági
ágvágó használata során egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez
vezethet.
b) A magassági ágvágót a fogantyújánál fogva, nyugalmi helyzetben lévő
lánccal vigye, és az ujjait tartsa távol a teljesítménykapcsolóktól.
A magassági ágvágó helyes hordozása csökkenti a véletlenszerű működés, és
így a lánc okozta sérülések kockázatát.
c) A magassági ágvágó szállítása vagy elrakása előtt mindig húzza rá
a védőburkolatot a láncra. A magassági ágvágó szakszerű kezelése csök­
kenti a lánc okozta személyi sérülések veszélyét.
d) Mielőtt eltávolítaná a kés alá szorult vágalékot, vagy karbantartási
munkába fogna, bizonyosodjon meg arról, hogy kikapcsolta az összes
teljesítménykapcsolót, és kivette vagy leválasztotta az akkumulátor
egységet.
A beszorult vágalék eltávolítása, vagy a karbantartás végzése közben véletlenül
bekapcsolt magassági ágvágó súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
e) Mielőtt eltávolítaná a kés alá szorult vágalékot, vagy karbantartási
munkába fogna, bizonyosodjon meg arról, hogy az összes teljesít-
ménykapcsoló ki van kapcsolva, és a bekapcsolászár működésbe van
hozva.
A beszorult vágalék eltávolítása, vagy a karbantartás végzése közben véletlenül
bekapcsolt magassági ágvágó súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
f) A magassági ágvágót kizárólag a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva
tartsa, mivel a lánc érintkezésbe kerülhet a zöldben megbúvó vezeté-
kekkel.
A láncnak feszültség alatt álló vezetékkel történő érintkezésekor az eszköz fém
részei feszültség alá kerülhetnek, és áramütést okozhatnak.
g) Az eszközzel ne közelítse meg a lenyírandó sövény területén lévő
vezetékeket. A sövényekben és a fák levelei közt vezetékek bújhatnak meg,
amelyekbe a lánc véletlenül belevághat.
h) Kedvezőtlen időjárási viszonyok között, de különösen villámlás
veszélye esetén ne használja a magassági ágvágót.
Ezzel csökkenhet a kockázata, hogy villámcsapás éri.
Biztonsági útmutatások magassági ágvágókhoz
a) Soha ne használja a magassági ágvágót áramvezetékek közelében,
csökkentve ezzel a halálos áramütések kockázatát.
Áramvezetékek megérintése, vagy az ilyenek közelében végzett sövénynyírás
súlyos sérülésekhez vagy akár halálos áramütéshez vezethet.
b) A magassági ágvágót mindig két kézzel használja. Tartsa mindig két
kézzel a magassági ágvágót, nehogy elveszítse felette az uralmát.
c) Ha a magassági ágvágóval fej felett dolgozik, viseljen fejvédőt.
A lepotyogó letört darabok súlyos sérülésekhez vezethetnek.
Nézze át a sövényeket és a fák lombjait, hogy nem bújnak-e meg bennük rejtett
tárgyak (pl. drótkerítés és rejtett vezetékek).
Ajánlatos 30 mA-es vagy annál kisebb kioldási áramú hibaáram védőkapcsolót
használni.
Mindig tartsa két kézzel a magassági ágvágót a két fogantyújánál fogva.
A magassági ágvágóval földön álló helyzetben szabad dolgozni. Létráról vagy
egyéb ingatag felületről nem szabad használni.
Mielőtt használni kezdené a magassági ágvágót, győződjön meg arról, hogy
a mozgó alkatrészek (pl. a hosszú nyél és az elforduló elem) rögzítőelemei rete-
szelő helyzetben vannak.
További biztonsági útmutatások
Biztonságos bánásmód az akkumulátorokkal
Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást.
A biztonsági útmutatások és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg jól ezt a használati utasítást. Csak akkor használja a töltő készü-
léket, ha az összes funkció használhatóságát teljes mértékben meg tudja ítélni és
azokat el is tudja végezni.
v A készülék használata, tisztítása és karbantartása közben tartsa rajta
a szemét a gyerekeken. Így biztos lehet benne, hogy a gyermekek nem fog-
nak játszani a töltő készülékkel.
v Csak POWER FOR ALL rendszerű, PBA 18V típusú, 1,5 Aó-nál nagyobb
kapacitású, (minimum 5 cellás) Li-Ion akkumulátorokat töltsön vele.
Az akkumulátor feszültségének egyeznie kell a töltő készülék akku-
mulátortöltő feszültségével. Ne töltsön vele nem tölthető akkumuláto-
rokat. Máskülönben tűz és robbanás veszélyének teszi ki magát.
Ügyeljen rá, hogy a töltő készüléket ne érje eső vagy nedvesség.
v
Ha víz jut az elektromos készülékek belsejébe, megnő az áramütés
kockázata.
v Tartsa tisztán a töltő készüléket.
Az elkoszolódás áramütés veszélyével jár.
v Használat előtt vizsgálja át a töltő készüléket, kábelt és csatlakozódu-
gót. Ha sérüléseket tapasztal, ne használja a töltő készüléket. Saját
kezűleg ne nyissa fel a töltő készüléket! Ha javítani kell, csak képzett
szakemberrel, és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával végez-
tesse el a munkát.
14770-20.960.01.indd 77
A megrongálódott töltő készülékek, kábelek és csatlakozódugók miatt megnő
az áramütés kockázata.
v Ne használja a töltő készüléket gyúlékony felületen (pl. papíron, textíli-
ákon stb.), ill. éghető környezetben.
A töltő készülék a töltés során felmelegszik, így tűzveszély keletkezik.
v Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDENA-
nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfél-
szolgálatának kell elvégeznie a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében.
v Töltés alatt ne üzemeltesse a terméket.
v Ezek a biztonsági útmutatások csak a POWER FOR ALL rendszerű,
PBA 18V típusú Li-Ion akkumulátorokra vonatkoznak.
v Csak a POWER FOR ALL rendszer gyártója által készített termékek-
ben használja az akkumulátort.
Csak így kímélheti meg az akkumulátort a veszélyes túlterheléstől.
v Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse az akkumuláto-
rokat. Amennyiben a meghatározott típusú akkumulátorok töltésére tervezett
töltő készüléket más akkumulátorokkal használja, tűzveszély áll elő.
v Az akkumulátor részben töltött állapotban kerül a polcokra.
Az akkumulátor csak akkor tudja leadni a teljes teljesítményét, ha az első
használat előtt teljesen feltölti a töltő készülékkel.
v Tartsa olyan helyen az akkumulátorokat, ahol nem férhetnek hozzá
gyermekek.
v Ne nyissa fel az akkumulátort. Zárlat veszélye fenyeget.
v A megrongálódott, vagy szakszerűtlen módon használt akkumulátor-
ból gőzök léphetnek ki. Az akkumulátor meggyulladhat vagy szétdur-
ranhat.
Hagyja, hogy friss levegő érje. Ha pedig panaszai vannak, forduljon orvoshoz.
A gőzök izgató hatással lehetnek a légutakra.
v A helytelenül használt, vagy megrongálódott akkumulátorból éghető
folyadék juthat ki. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha véletlenül
mégis hozzáért, öblítse le a helyét vízzel. Ha a folyadék a szemébe
került, orvos segítségét is vegye igénybe.
Az akkumulátorból kilépő folyadék bőrirritációhoz vagy égési sérülésekhez
vezethet.
v A meghibásodott akkumulátorból folyadék juthat ki, amely a vele
szomszédos tárgyakra is rákerülhet. Vizsgálja át az érintett részeket.
Tisztítsa meg, vagy adott esetben cserélje ki őket.
v Ne zárja rövidre az akkumulátort. Ne tegye a nem használt akkumulá-
tort gémkapcsok, pénzérmék, kulcsok, szögek, csavarok vagy egyéb
apró fémtárgyak közelébe, mivel ezek áthidalhatják az érintkezőket.
Az akkumulátor érintkezői között fellépő zárlatnak égési sérülés vagy tűz lehet
a következménye.
v Éles tárgyak, mint pl. szögek vagy csavarhúzók, vagy külső erők meg-
rongálhatják az akkumulátort. Az akkumulátor belsejében zárlat keletkez-
het, így az meggyulladhat, füstölhet, szétdurranhat vagy túlhevülhet.
v Megrongálódott akkumulátorokat soha ne vessen alá karbantartás-
nak. Az akkumulátorokon mindennemű karbantartást lehetőség szerint csak
a gyártónak vagy a hivatalos ügyfélszolgálatoknak szabad végezni.
Óvja az akkumulátorokat hőtől, így többek között pl. tartós
v
napsugárzástól, tűztől, piszoktól, víztől és nedvességtől.
Robbanás és zárlat veszélye fenyeget.
v Az akkumulátort csak – 20 °C és + 50 °C közötti környezeti hőmérsék-
leten szabad üzemeltetni és tárolni.
Nyáron pl. ne hagyja az akkumulátort az autóban. 0 °C alatti hőmérsékleteken
az ilyen készülékekre jellemző teljesítménykorlátozások jelentkezhetnek.
v Az akkumulátort csak 0 °C és + 45 °C közötti környezeti hőmérsékle-
ten szabad tölteni. A megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés káro-
síthatja az akkumulátort, vagy növelheti a tűz kockázatát.
Elektromos biztonság
VESZÉLY! Szívleállás!
Ez a termék az üzemelés során elektromágneses mezőt hoz létre. Ez
a mező bizonyos körülmények között hatással lehet az aktív és passzív
orvosi implantátumok működési módjára. A súlyos vagy halálos kimene-
telű sérülések elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi imp-
lantátummal rendelkező személyek a termék használata előtt beszélje-
nek erről az orvosukkal, vagy az implantátum gyártójával.
A töltőkészüléket csak a típustáblán megadott váltóáramú feszültségre csatlakoz-
tassa.
Tilos a termék bármi részének földelése!
Közelgő zivatar esetén ne használja a terméket.
Óvja az akkumulátor érintkezőit a nedvességtől.
Személyi biztonság
VESZÉLY! Fulladásveszély!
Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők. A nejlonzacskó miatt kis-
gyermekeknél fulladás veszélye fenyeget. Szereléskor tartsa távol a kis-
gyermekeket.
A magassági ágvágót csak a számára előirányozott módon használja. A berende-
zés üzemeltetője a felelős más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával
szemben felmerülő bármely jellegű kockázatért.Vegye figyelembe, hogy kienge-
dett teleszkópcsővel végzett munkavégzés esetén a harmadik személy által
veszélyeztetett munkaterület növekszik.
77
11.09.20 14:05

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

14770

Tabla de contenido