◆ Oiling the needle bars
◆ Application d'huile sur les barres à aiguille
◆ Lubrificazione delle barre dell'ago
◆ Lubrificando as barras de agulha
Apply one drop of oil on the lower needle bar above the
felt washer every 40 – 50 hours of embroidering time.
Versez une goutte d'huile sur la barre à aiguille inférieure située au dessus
de la rondelle en feutre, toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la machine.
Aggiungere una goccia di olio alla barra dell'ago inferiore sopra la
rondella di feltro ogni 40 – 50 ore di ricamo.
Aplique uma gota de óleo na barra de agulha inferior acima da
arruela de feltro a cada 40–50 horas de tempo de bordado.
1
0
From embroidery screen, select one needle bar at a time so
that it can be moved to the embroidery position, and
rotate the handwheel toward the LCD panel to bring the
needle bar to its lowest position.
Dans l'écran de broderie, sélectionnez une barre à aiguille à la fois
de façon à ce qu'elle puisse se mettre dans la position de broderie,
et tournez le volant dans la direction de l'écran à cristaux liquides
pour amener la barre à aiguille à sa position la plus basse.
Dalla schermata ricamo, selezionare una barra dell'ago alla
volta in modo da poterla spostare nella posizione di ricamo.
Dopo di che, ruotare il volantino verso il display a cristalli
liquidi per abbassare completamente la barra dell'ago.
Na tela de bordado, selecione uma barra de agulha por vez
para que ela seja movida para a posição de bordado e gire o
volante em direção ao painel LCD para trazer a barra de agulha
para sua posição mais baixa.
2
0
◆ Ölen der Nadelstangen
◆ De naaldstangen oliën
◆ Engrase de varillas
◆ Смазка игловодителей
Alle 40–50 Betriebsstunden auf die Filzunterlegscheibe der unteren
Nadelstange einen Tropfen Öl auftragen.
Breng na elke 40 – 50 uur borduurtijd een druppel olie aan op de
onderste naaldstang boven de viltring.
Ponga una gota de aceite en la varilla inferior situada encima de la
arandela de fieltro cada 40 – 50 horas de bordado.
После каждых 40–50 часов работы машины наносите одну
каплю масла на нижний игловодитель над войлочной шайбой.
Rear view/Rückansicht/Vue arrière/
Achteraanzicht/Vista parte posteriore
/Vista trasera/Vista traseira/Вид сзади
Wählen Sie auf dem Stickbildschirm je eine Nadelstange aus,
sodass diese in die Stickposition bewegt wird, und drehen
Sie das Handrad in Richtung des LCD-Bildschirms, um die
Nadelstange in ihre tiefste Position zu bringen.
Selecteer op het borduurscherm één naaldstang tegelijk zodat
u deze naaldstang kunt verplaatsen naar de borduurpositie.
Draai het handwiel in de richting van het LCD-scherm om de
naaldstang in de laagste stand te zetten.
En la pantalla de bordado, seleccione una varilla de la aguja
a la vez para que se pueda mover a la posición de bordado, y
gire la polea hacia la pantalla LCD para colocar la varilla de la
aguja en su posición más baja.
На экране вышивания выбирайте по одному игловодителю,
чтобы переместить его в положение вышивания. Затем
поверните маховик к ЖК-дисплею, чтобы опустить
игловодитель в самое нижнее положение.
1 Apply oil here.
1 Appliquez de l'huile ici.
1 Applicare l'olio qui.
1 Aplique óleo aqui.
1 Hier Öl auftragen.
1 Breng hier olie aan.
1 Aplique aceite aquí.
1 Точка смазки.
15