Página 1
Product Code: 884-B30 / B31 Manual de instrucciones Máquina recubridora / Máquina recubridora superior Product Code (Código de producto): 884-B30 / B31 Be sure to read this document before using the machine. We recommend that you keep this document nearby for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this machine. DANGER 19. Do not disassenble the machine. 20. If the LED light unit (light-emitting diode) is damaged, it must be replaced by authorized dealer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This machine is intended for household use. FOR USERS IN COUNTRIES EXCEPT CENELEC COUNTRIES This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 4
CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT OVERLOCK MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service.
CHAPTER 1 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Machine (Cover stitch model) (Product code: 884-B30) Inside of the front cover H Spool support 1 Thread tree I Stitch length adjustment dial 2 Presser foot pressure adjustment screw J Differential feed ratio adjustment dial...
Machine (Top cover stitch model) (Product code: 884-B31) Inside of the front cover 1 Thread tree J Spool cushion 2 Presser foot pressure adjustment screw K Spool support 3 Thread take-up cover L Stitch length adjustment dial 4 Thread cutter M Differential feed ratio adjustment dial 5 Material plate cover N Handwheel...
4. Push the button on the presser foot holder 3 to This foot controller can be used on the machine release the standard presser foot. with product code 884-B30 and 884-B31. * The product code is shown on the machine rating 5. Raise the presser foot farther by pushing the plate.
Free-arm sewing Looper thread tension (removing the bed extension) adjustment lever Free-arm sewing enables tubular pieces to be With the looper thread tension adjustment lever, sewn more easily. fine adjustments can be made to the looper thread tension. When sewing stretch fabric or with a small 1.
Stitch length The normal setting is 1.0 on the differential feed adjustment dial. The normal stitch length setting is 3 mm. To To adjust the differential feed, turn the dial on the change the stitch length, turn the stitch length lower-right side of the machine.
Adjusting the presser Tension control foot pressure Sewing is possible at position “4” for most circumstances. (Standard: SPAN #60) Turn the pressure adjustment screw on the left of If the stitch quality is insufficient, select a different the top of the machine. Refer to the value on the tension setting.
Needle To remove: 1. Turn off the main power and light switch. This machine uses a standard home sewing 2. Turn the handwheel so that the line on the machine needle. handwheel is aligned with the line on the The recommended needle is 130/705H (#90). machine.
CHAPTER 2 PREPARATION BEFORE THREADING CAUTION Thread tree Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are Before using a thread spool, be sure to remove the in alignment above the spool pins as illustrated spool cushion.
Using the thread net If you are sewing with loosely spun nylon thread, we recommend that you cover the spool with the included net in order to prevent the thread from slipping off the spool. Adapt the net to the shape of the spool. Before threading 1.
CHAPTER 3 THREADING (Cover stitch model) CAUTION 1. Open the front cover by sliding it to the right and guiding the top toward you. 2. Pull the thread off the spool and directly up Before threading, turn off the machine for safety. through thread holder 1 and thread holder 2 on the thread tree, from back to front.
Threading the needles Threading the left needle Run the thread in the sequence illustrated, following the yellow numbers and marks next to Needle threads used by the various the threading points. (1-9) stitches Threading the center needle The triple cover stitch (three-needle, four-thread Run the thread in the sequence illustrated, cover stitch) uses the left needle thread, center following the green numbers and ...
CHAPTER 4 THREADING (Top cover stitch model) CAUTION 1. Open the front cover by sliding it to the right and guiding the top toward you. 2. Pull the thread off the spool and directly up Before threading, turn off the machine for safety. through thread holder 1 and thread holder 2 on the thread tree, from back to front.
Threading the needles Threading the left needle Run the thread in the sequence illustrated, following the yellow numbers and marks next to Needle threads used by the various the threading points. (1-9) stitches Threading the center needle The triple cover stitch (three-needle, four-thread Run the thread in the sequence illustrated, cover stitch) uses the left needle thread, center following the green numbers and ...
Attaching/Removing Removing the top cover spreader and top cover thread guide the top cover spreader and 1. Turn the handwheel so that the line on the top cover thread guide handwheel is aligned with the line on the machine. ...
Threading the top cover 1. Pull the thread off the spool and directly up through thread holder 1 and thread holder 2 spreader on the thread tree, from back to front. 2. Pass each thread through 3, shown in the NOTE: illustration.
CHAPTER 5 TYPE OF STITCHES COMPARISON CHART Thread tension dial Model Type of Number Number Stitch Left Center Right Top cover Looper Cover Top cover stitch of needles of threads needle needle needle thread* thread stitch stitch Triple cover ...
Cover stitch (Wide/Narrow) Balanced tension The needle thread sews a straight seam on the surface of the fabric, and the looper thread forms loops on the back. Stitching direction Needle thread is too loose. Turn the needle thread tension dial to a higher number to increase the tension, or turn the looper thread tension dial to a lower number to decrease the tension.
Página 25
Triple top cover stitch Balanced tension The top cover thread sews a straight seam on the surface of the fabric, and the looper thread forms loops on the back. Stitching direction Top cover thread is too loose. Turn the top cover thread tension dial to a higher number to increase the tension, or turn the needle thread tension dial to a lower number to reduce the tension.
CHAPTER 6 SEWING CAUTION NOTE: When sewing stretch fabrics, adjust the differential feed and check that the desired While the machine is in operation, pay special finish is achieved. attention to the needle location. In addition, keep Removing the fabric your hands away from all moving parts such as the needle and handwheel, otherwise injuries may from the machine...
Removing the fabric 5. Slowly pull the fabric in the direction of the arrow so that the ends of the needle threads from the machine are pulled to the back of fabric. (Top cover stitch model) 1. By hand, turn the handwheel toward you until the needle is at its highest position.
Página 28
5. Slowly pull the fabric in the direction of the 7. Use a pointed object, such as a needle, to push arrow so that the ends of the needle threads in the top cover thread from the surface of the are pulled to the back of fabric.
Sewing a cover stitch Sewing tubular garments (for example, cuffs) 1. Determine how much of the fabric will be folded Without free-arm sewing 2. Fold up the fabric the desired amount, and then iron it in place. 1. Raise the presser foot, insert the fabric as shown in the illustration, lower the presser foot, 3.
Stabilizing the beginning and With free-arm sewing end of stitching 1. Remove the bed extension. To sew with the beginning and end of stitching stabilized, finish the beginning and end of stitching with a 4-cm-square piece of scrap fabric as described below.
Página 31
CHAPTER 7 TROUBLESHOOTING This sewing machine is designed for trouble-free operation. However, the following chart indicates trouble which may occur if basic adjustments are not made properly. Trouble Cause Remedy 1. Does not feed Presser foot pressure too loose Turn the pressure adjustment screw clockwise to increase the presser foot pressure.
CHAPTER 8 MAINTENANCE Cleaning CAUTION Turn off the machine before cleaning. Periodically clean out dust, trimmed fabric and thread with the included cleaning brush.
SPECIFICATIONS Cover stitch model Fine to heavy materials Sewing speed Maximum 1,000 stitches per minute Stitch width 6 mm / 3 mm Stitch length (pitch) 2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch) Needle bar stroke 29 mm (1 1/8 inches) Presser foot Free presser type Presser foot lift...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice la máquina de coser, deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad, como las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO 17. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños ni por personas enfermas sin la supervisión de un adulto.
- Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. - Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto.
FELICIDADES POR ELEGIR ESTA MÁQUINA OVERLOCK COMPACTA Esta máquina es un producto fácil de usar y de alta calidad. Para disfrutar completamente de sus funciones, le sugerimos que lea bien este manual. Si necesita más información acerca de cómo utilizar la máquina, su distribuidor autorizado más cercano estará...
Página 37
Contenido Capítulo 1 : NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ..........4 Máquina (Recubridora) (Product Code (Código de producto): 884-B30) ......4 Accesorios (Máquina recubridora) ..................5 Máquina (Recubridora superior) (Product Code (Código de producto): 884-B31) .....6 Accesorios (Máquina recubridora superior) ................7 Activar la máquina ......................8...
CAPÍTULO 1 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Máquina (Recubridora) (Product Code (Código de producto): 884-B30) Interior de la tapa delantera H Soporte de la bobina 1 Árbol del hilo I Disco de ajuste del largo de las puntadas 2 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas...
Máquina (Recubridora superior) (Product Code (Código de producto): 884-B31) Interior de la tapa delantera 1 Árbol del hilo J Esterillas para carretes 2 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas K Soporte de la bobina 3 Tapa de toma de hilo L Disco de ajuste del largo de las puntadas 4 Cortador de hilo M Disco de ajuste de velocidad de alimentación...
Este pedal puede utilizarse en la máquina con el palanca del pie prensatela hacia arriba. A continuación, código de producto 884-B30 y 884-B31. retire el prensatelas y guárdelo en un lugar seguro. * Este código de producto se indica en la placa de 6.
Costura de brazo libre Palanca de ajuste de la (retirando el suplemento para tensión del hilo del Looper la mesa) Con la palanca de ajuste de la tensión del hilo del Looper, pueden realizarse ajustes precisos La costura de brazo libre permite coser telas con en la tensión del hilo del Looper.
Longitud de la puntada El ajuste normal es 1,0 en el disco de ajuste de alimentación con diferencial. El ajuste normal de longitud de la puntada es de 3 mm. Para ajustar la alimentación con diferencial, gire el Para cambiar dicha longitud, gire el disco de ajuste del disco en la parte inferior derecha de la máquina.
Ajustar la presión del Máquina recubridora superior prensatelas Gire el tornillo de ajuste de la presión situado a la izquierda de la parte superior de la máquina. Consulte el valor del tornillo para definir el ajuste. El ajuste normal es “2”. 1 El disco de tensión de color amarillo es para el hilo de la <A>...
Aguja Para retirar: 1. Desactive el interruptor de alimentación Esta máquina utiliza una aguja para máquinas de principal y de luz. coser domésticas estándar. 2. Gire la ruedecilla de forma que su línea quede La aguja recomendada es 130/705H (#90). alineada con la línea de la máquina.
CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN ANTES DE ENHEBRAR PRECAUCIÓN Árbol del hilo Levante al máximo el árbol telescópico del hilo. Compruebe que los soportes del hilo quedan Antes de utilizar un carrete de hilo, retire siempre alineados sobre los portabobinas de la forma las esterillas para carretes.
Utilizar la malla para hilo Si cose con hilo de hilvanar de nailon, es recomendable cubrir el carrete con la malla incluida para evitar que el hilo se deslice fuera del carrete. Adapte la malla a la forma del carrete. Antes de enhebrar 1.
CAPÍTULO 3 ENHEBRAR (Máquina recubridora) PRECAUCIÓN 1. Abra la tapa delantera deslizándola hacia la derecha y guiando la parte superior hacia usted. Antes de enhebrar, apague la máquina para más 2. Tire del hilo del carrete y páselo directamente seguridad. a través del soporte del hilo 1 y del soporte del hilo 2 en el árbol del hilo, de atrás hacia adelante.
Enhebrar las agujas Enhebrar la aguja izquierda Pase el hilo en la secuencia indicada en la imagen, siguiendo los números de color amarillo Hilos de la aguja utilizados por los y las marcas mostradas junto a los puntos de diversos tipos de puntadas enhebrado.
CAPÍTULO 4 ENHEBRAR (Máquina recubridora superior) PRECAUCIÓN 1. Abra la tapa delantera deslizándola hacia la derecha y guiando la parte superior hacia usted. Antes de enhebrar, apague la máquina para más 2. Tire del hilo del carrete y páselo directamente seguridad.
Enhebrar las agujas Enhebrar la aguja izquierda Pase el hilo en la secuencia indicada en la imagen, siguiendo los números de color amarillo Hilos de la aguja utilizados por los y las marcas mostradas junto a los puntos de diversos tipos de puntadas enhebrado.
Colocar/Retirar el separador Retirar el separador de la cubierta y la guía de enhebrado de la cubierta de la cubierta y la guía de 1. Gire la ruedecilla de forma que su línea quede enhebrado de la cubierta alineada con la línea de la máquina. ...
Enhebrar el separador de la 1. Tire del hilo del carrete y páselo directamente a través del soporte del hilo 1 y del soporte del hilo 2 cubierta en el árbol del hilo, de atrás hacia adelante. 2. Pase cada hilo a través de 3, tal como se NOTA: muestra en la imagen.
CAPÍTULO 5 TABLA COMPARATIVA DE LOS TIPOS DE PUNTADAS Disco de tensión del hilo Modelo Tipo de Número Número Puntada de Puntada Aguja Aguja Aguja Hilo de la Hilo del Puntada de puntada de agujas de hilos recubrimiento izquierda central derecha cubierta* Looper...
Página 56
Puntada de recubrimiento (ancha/estrecha) Tensión equilibrada El hilo de la aguja cose una costura recta en la superficie de la tela, y el hilo del Looper forma bucles en la parte posterior. Dirección de la costura El hilo de la aguja está demasiado flojo. Coloque el disco de tensión del hilo de la aguja en un número superior para aumentar la tensión, o coloque el disco de tensión del hilo del Looper en un número...
Puntada triple de recubrimiento superior Tensión equilibrada El hilo de la cubierta cose una costura recta en la superficie de la tela, y el hilo del Looper forma bucles en la parte posterior. Dirección de la costura El hilo de la cubierta está demasiado flojo.
CAPÍTULO 6 COSER PRECAUCIÓN NOTA: Cuando cosa telas elásticas, ajuste la alimentación con diferencial y compruebe que Cuando la máquina esté en funcionamiento, se consigue el acabado deseado. preste especial atención a la posición de la aguja. Retirar la tela de la máquina Además, deberá...
Retirar la tela de la máquina 5. Tire lentamente de la tela en la dirección de la flecha de forma que los extremos de los hilos (Máquina recubridora de la aguja queden estirados hacia la parte superior) posterior de la tela. 1.
Página 60
5. Tire lentamente de la tela en la dirección de la 7. Utilice un objeto puntiagudo, como por ejemplo flecha de forma que los extremos de los hilos una aguja, para insertar el hilo de la cubierta de la aguja queden estirados hacia la parte desde la superficie de la tela, y luego tire del posterior de la tela.
Coser una puntada de Coser prendas con forma de recubrimiento tubo (por ejemplo, puños) 1. Decida la cantidad de tela que se plegará. Sin costura de brazo libre 2. Pliegue la cantidad de tela deseada y luego 1. Levante el prensatelas, inserte la tela de plánchela para fijar su posición.
Estabilizar el principio y el Con costura de brazo libre final de la costura 1. Retire el suplemento para la mesa. Para coser con el principio y el final de la costura estabilizados, finalice el principio y el final de la costura con un retal de 4 cm cuadrados, de la forma indicada a continuación.
CAPÍTULO 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta máquina de coser está diseñada para que funcione sin problemas. No obstante, en la siguiente tabla se indican una serie de problemas que pueden producirse si no se definen correctamente los ajustes básicos. Problema Causa Solución 1.
CAPÍTULO 8 MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN Apague la máquina antes de limpiarla. Limpie regularmente el polvo y los restos de tela e hilo con el cepillo limpiador incluido.
ESPECIFICACIONES Máquina recubridora Materiales finos y gruesos Velocidad de costura 1.000 puntadas por minuto como máximo Anchura de las puntadas 6 mm / 3 mm Longitud de las puntadas (paso) De 2 mm a 4 mm (de 5/64 a 5/32 de pulgada) Movimiento de la varilla 29 mm (1 1/8 pulgadas) Prensatelas...
Página 68
Please visit us at http://support.brother.com/ where you can get product support and answers to frequently asked questions (FAQs). Visítenos en http://support.brother.com/ donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. English...