Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
CMP-3000
v1.02 16.06.2020
1
37
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel CMP-3000

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO CMP-3000 v1.02 16.06.2020...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK CĘGOWY PRĄDU AC/DC CMP-3000 Wersja 1.02 16.06.2020...
  • Página 4 Multimetr True RMS CMP-3000 przeznaczony jest do pomiaru na- pięcia stałego i przemiennego, prądu stałego i przemiennego, rezy- stancji, pojemności elektrycznej, częstotliwości, cyklu roboczego (wypełnienia) i temperatury, a także testowania diod oraz ciągłości. Do najważniejszych cech przyrządu CMP-3000 należą:  bezdotykowy wskaźnik napięcia, ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Przycisk HOLD ............23 6.1.1 Funkcja HOLD ............23 Podświetlenie wyświetlacza ........23 6.1.2 Przycisk INRUSH/PEAK ........... 23 6.2.1 Funkcja PEAK ............23 6.2.2 Funkcja INRUSH ............24 Przycisk REL/Hz ............... 24 6.3.1 Funkcja REL .............. 24 CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 6 7 Wymiana baterii ............27 8 Utrzymanie i konserwacja ......... 28 9 Magazynowanie ............29 10 Rozbiórka i utylizacja ..........29 11 Dane techniczne ............30 12 Akcesoria standardowe ..........34 13 Serwis ................. 34 14 Usługi laboratoryjne ..........35 CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 7: Wstęp

    Każde inne zastosowanie niż podane w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego niebezpieczeń- stwa dla użytkownika.  Miernik CMP-3000 może być używany jedynie przez wykwalifikowane osoby, posiadające odpowiednie uprawnienia do prac przy instalacjach elektrycznych. Posługiwanie się miernikiem przez osoby nieupraw- nione może spowodować...
  • Página 8: Bezpieczeństwo

     miernika, który uległ uszkodzeniu i jest całkowicie lub czę- ściowo niesprawny  przewodów z uszkodzoną izolacją  miernika przechowywanego zbyt długo w złych warunkach (np. zawilgoconego)  naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 9: Symbole Bezpieczeństwa

    że w warunkach normalnego użytkowania istnieje możliwość wystąpienia niebezpiecznych napięć. II klasa ochronności – izolacja podwójna Tak oznaczone gniazda nie mogą być podłączone do obwodu, gdzie napięcie względem ziemi przekracza maksymalne napięcie bezpieczne przyrządu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 10: Przygotowanie Miernika Do Pracy

    Użytkując miernik należy pamiętać, by:  rozładować kondensatory w badanych źródłach zasilania,  odłączyć zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowania diod,  wyłączyć miernik i odłączyć przewody pomiarowe przed demon- tażem tylnej pokrywy celem wymiany baterii. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 11 Jest to normalne zjawisko, które wynika z czułości wejścia o dużej rezystancji wejściowej. Po podłączeniu do obwodu odczyt ustabilizuje się i miernik poda prawidłową wartość. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 12: Opis Funkcjonalny

    4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 13: Bezdotykowy Wskaźnik Napięcia

    1000A – pomiar prądu stałego i przemiennego do 1000 A  – pomiar prądu przemiennego do 3000 A – tylko za 3000A pomocą cęgów elastycznych Przycisk HOLD  Zatrzymanie wyniku pomiaru na wyświetlaczu (nacisnąć krótko)  Podświetlenie wyświetlacza (nacisnąć i przytrzymać) CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 14: Wyświetlacz Lcd

    Wejście pomiarowe wspólne dla wszystkich funkcji pomiarowych oprócz pomiaru prądu. Gniazdo pomiarowe VΩ Hz%CAPTemp Wejście pomiarowe dla wszystkich pomiarów oprócz pomiaru prądu. Przycisk  Tryb latarki (nacisnąć krótko)  Włączanie/wyłączanie komunikacji bezprzewodowej Bluetooth (nacisnąć i przytrzymać) CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 15: Wyświetlacz

    Przekroczenie zakresu pomiaru Tryb automatycznego wyłączenia Bateria rozładowana Automatyczne ustawianie zakresu AUTO Włączona funkcja HOLD HOLD Wartość maksymalna / minimalna MAX / MIN Wartość szczytowa Odczyt jako wartość względem wartości odniesienia Prąd rozruchowy INRUSH Transmisja bezprzewodowa Bluetooth CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 16: Przewody

    Podłączanie nieodpowiednich przewodów grozi pora- żeniem prądem elektrycznym lub możliwością wystą- pienia błędów pomiarowych.  Sondy pomiarowe wyposażone są w dodatkowe, demon- towalne osłony ostrzy.  Sondy należy przechowywać wyłącznie w miejscu do te- go przeznaczonym. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 17: Pomiary

    Aby wykonać pomiar prądu, należy:  ustawić przełącznik obrotowy w pozycji 3000A  podłączyć cęgi elastyczne gniazd oraz VΩ Hz%CAPTemp,  zapiąć cęgi wokół badanego przewodu. W ich obrębie musi się znajdować pojedynczy przewód,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 18: Zakres 1000 A

     odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. Jeżeli mierzony jest prąd DC i miernik nie jest zapięty na mierzony obwód, a mimo to wskazuje niezerową wartość pomiaru, należy wyzerować wskazanie miernika poprzez krótkie naciśnięcie przycisku REL/Hz. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 19: Bezdotykowy Wskaźnik Napięcia

    Jest to normalne zjawisko.  Rodzaj i grubość izolacji, odległość od źródła napięcia, przewody ekranowane oraz inne czynniki mogą wpłynąć na skuteczność działania wskaźnika. W przypadku braku pewności co do wyniku testu, stwierdź obecność napię- cia w inny sposób. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 20: Pomiar Napięcia

    , jeśli mierzone będzie napięcie przemienne,  , jeśli mierzone będzie napięcie stałe,  podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩ Hz%CAPTemp,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 21: Pomiar Częstotliwości

    VΩ Hz%CAPTemp,  przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych; najlepiej jest roz- łączyć jedną stronę testowanego elementu, tak aby pozostała część obwodu nie zakłócała odczytu wartości rezystancji,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 22: Test Ciągłości Obwodu

     Dla typowej diody prostowniczej krzemowej wynosi ono ok. 0,7 V, a dla diody germanowej ok. 0,3 V.  Dla diod LED małej mocy typowa wartość napięcia mieści się w zakresie 1,2…5,0 V w zależności od koloru. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 23: Pomiar Pojemności

    Aby wykonać pomiar należy:  ustawić przełącznik obrotowy w pozycji CAP,  podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩ Hz%CAPTemp,  przyłożyć ostrza sond do testowanego kondensatora,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 24: Pomiar Temperatury

    Kontakt głowicy z mierzoną częścią testowanego urządzenia należy utrzymywać, dopóki odczyt się nie ustabilizuje,  odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu,  po zakończeniu pomiarów odłączyć sondę od miernika. UWAGA! Ryzyko poparzenia. Sonda temperaturowa nagrzewa się, przyjmując temperaturę mierzonego obiektu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 25: Funkcje Specjalne

    W czasie gdy funkcja PEAK jest aktywna, nie działa automa- tyczne dobieranie zakresów, dlatego zaleca się uruchamiać funkcję dopiero po podłączenia przewodów do punktu po- miarowego. Uruchomienie funkcji PEAK przed podłączeniem miernika do punktu mierzonego może powodować wyświe- tlanie symboli przekroczenia zakresu. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 26: Funkcja Inrush

     Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywa- nie zakresu pomiarowego jest niedostępne.  Jeżeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wyświetla się symbol OL. W takiej sytuacji należy wyłączyć funkcję i ręcznie przełączyć zakres na wyższy.  Funkcja jest niedostępna dla testu diody. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 27: Funkcja Hz

    1 sekundę. Jako potwierdzenie wyświetli się komunikat  Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywa- nie zakresu pomiarowego jest niedostępne.  Jeżeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wyświetla się symbol OL.  Funkcja jest niedostępna dla pomiaru częstotliwości, cyklu roboczego i temperatury. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 28: Przycisk

    6.5.2 Komunikacja bezprzewodowa Multimetr wyposażony jest w tryb bezprzewodowego transferu danych do urządzeń z zainstalowanym oprogramowaniem mobil- nym Sonel Multimeter Mobile. Aby włączyć ten tryb, nacisnąć dłu- . Miernik będzie widoczny w menedżerze urzą- go przycisk dzeń Bluetooth dowolnego urządzenia odbiorczego pod nazwą...
  • Página 29: Wymiana Baterii

    Aby uniknąć porażenia elektrycznego nie należy uży- wać miernika, jeżeli pokrywa baterii nie znajduje się na swoim miejscu i nie jest prawidłowo zamocowana. Miernik CMP-3000 jest zasilany z baterii 6LR61 9 V. Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych. Aby wymienić baterię, należy: ...
  • Página 30: Utrzymanie I Konserwacja

    ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyjąć z miernika stare lub wyczerpane baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia urządzenia. 6. JEŻELI MIERNIK MA BYĆ PRZECHOWYWANY DŁUŻEJ NIŻ 60 DNI, należy wyjąć z niego baterie i trzymać je oddzielnie. Układ elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 31: Magazynowanie

    Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz- nym. Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy sa- modzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzu- cania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 32: Dane Techniczne

    500,00 V 0,01 V 1000,0 V 0,1 V  Wszystkie napięcia AC są określone w przedziale 5%…100% zakresu  Impedancja wejściowa: 10 MΩ  Zakres częstotliwości: 50 Hz…1000 Hz  Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 33 5,0000 µF 0,0001 µF  (3,5% w.m. + 9 cyfr) 50,000 µF 0,001 µF 500,00 µF 0,01 µF  (5,0% w.m. + 9 cyfr) 5,0000 mF 0,0001 mF  Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 34 Zakres Dokładność czość -100,0…+1000C 0,1 lub 1C ± (1,0% w.m. + 2C) -148,0…+1832F 0,1 lub 1F ± (1,0% w.m. + 3,6F)  Dokładność sondy temperaturowej nie jest uwzględniana  Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 35 ....................2000 m czas bezczynności do automatycznego wyłączenia ..........ok. 30 min gg) zgodność z wymaganiami norm ................EN 61010-1 ..................EN 61010-2-32, EN 61010-2-033 ..........................EN 61326 hh) standard jakości ....................... ISO 9001 CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 36: Akcesoria Standardowe

    SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica tel. (74) 858 38 00 (Biuro Obsługi Klienta) e-mail: bok@sonel.pl internet: www.sonel.pl UWAGA! Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest je- dynie producent. Wyprodukowano w Chinach na zlecenie SONEL S.A. CMP-3000 – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 37: Usługi Laboratoryjne

    14 Usługi laboratoryjne Laboratorium Badawczo - Wzorcujące działające w SONEL S.A. posiada akredytację Polskiego Centrum Akredytacji nr AP 173. Laboratorium oferuje usługi wzorcowania następujących przyrzą- dów związanych z pomiarami wielkości elektrycznych i nieelek- trycznych: ● MIERNIKI DO POMIARÓW WIELKOŚCI ELEKTRYCZNYCH ORAZ PARAMETRÓW SIECI ENERGETYCZNYCH...
  • Página 38 Metody, które mogą być wykorzystane do wyznaczenia odstępów czasu między wzorcowaniami określone są w dokumencie ILAC G24 „Wytyczne dotyczące wyznaczania odstępów czasu mię- dzy wzorcowaniami przyrządów pomiarowych”. Firma SONEL S.A. zaleca dla produkowanych przez siebie przyrządów wykonywanie po- twierdzenia metrologicznego nie rzadziej, niż co 12 miesięcy.
  • Página 39 USER MANUAL AC/DC DIGITAL CLAMP METER CMP-3000 Version 1.02 16.06.2020...
  • Página 40 CMP-3000 True RMS multimeter is intended for measuring direct and alternating voltage, direct and alternating current, resistance, capacitance, frequency, duty cycle (filling) and temperature and for testing diodes and circuit continuity. The most important features of CMP-3000 include:  non-contact voltage detector, ...
  • Página 41 HOLD function ............59 6.1.2 Display backlight ............59 Button INRUSH/PEAK ............59 6.2.1 PEAK function ............59 6.2.2 INRUSH function ............60 REL/Hz button ..............60 6.3.1 REL function .............. 60 6.3.2 Hz function ..............61 CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 42 7 Replacing the battery ..........63 8 Maintenance and care ..........64 9 Storage ............... 65 10 Dismantling and disposal ......... 65 11 Technical data ............66 12 Standard accessories ..........70 13 Service ................ 70 14 Laboratory services ........... 71 CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 43: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing Sonel multimeter. CMP-3000 meter is a modern, easy and safe measuring device. Please acquaint your- self with this manual in order to avoid measuring errors and prevent possible problems in operation of the meter.
  • Página 44: Safety

     a device with damaged insulation of test leads,  a meter stored for an excessive period of time in disadvan- tageous conditions (e.g. excessive humidity).  repairs may be carried out only by an authorised service point. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 45: Safety Symbols

    Protection class II – double insulation Terminals with this marking cannot be connected to a circuit where the voltage to ground exceeds the maximum safe voltage of the device. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 46: Preparing The Meter For Operation

     discharge capacitors in the tested power sources,  disconnect the power supply when measuring the resistance and diode tests,  turn off the meter and disconnect test leads before removing the back cover to replace the battery. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 47 This is a normal phenomenon, which results from the input sensitivi- ty with high input resistance. When connected to a circuit, the read-out will stabilize and the meter will provide the cor- rect value. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 48: Functional Description

    4 Functional Description 4.1 Measuring terminals and functions CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 49 - measurement of alternating current, up to 3000 A - on- ly with flexible probe HOLD button  Freezing the measurement results on the display (press shortly)  Activating the backlight of the display (press and hold) CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 50 Measuring input, common for all measuring functions excluding current. Measurement terminal VΩ Hz%CAPTemp Measuring input for measurements other than current measurement. button  Flashlight mode (press shortly)  Switching wireless communication mode Bluetooth (press and hold) CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 51: Display

    Exceeded measurement range Auto-off mode Low battery Automatic range setting AUTO HOLD function activated HOLD Maximum / Minimum value MAX / MIN Peak value Reading relative to the reference value Inrush current INRUSH Bluetooth wireless transmission CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 52: Leads

    WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors.  The probes are equipped with additional removable tip guards.  The probes must be stored in a designated area. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 53: Measurements

     connect flexible clamp to COM and VΩ Hz%CAPTemp sockets,  fasten the clamp around the tested conduit. Only one conduit must be within the testing range of the clamp,  read the measurement result on the display. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 54: Range Of 1000 A

     read the measurement result on the display. If DC current is measured and the meter is not attached to the tested circuit, but it still indicates a non-zero value, then you must reset it by briefly pressing REL/Hz button. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 55: Non-Contact Voltage Detector

     The type and thickness of the insulation, distance from the power source, shielded cables and other factors may affect the operation of the tester. If you are unsure about the test result, check the presence of voltage in a differ- ent way. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 56: Voltage Measurement

     connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩ Hz%CAPTemp terminal,  contact the tips of test probes to the points of measurement,  read the measurement result on the display. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 57: Frequency Measurement

     contact the tips of test probes to the points of measurement; the best solution is to disconnect one side of the tested element, to prevent the remaining part of the circuit interfere with the read-out of the resistance value,  read the measurement result on the display. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 58: Circuit Continuity Test

     For a typical silicon rectifier diode, it is approx. 0.7 V, and for a germanium diode it is approx. 0.3 V  For LEDs with a low power, typical voltage value is in the range of 1.2…5.0 V depending on the colour. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 59: Measurement Of Capacitance

     set the rotary switch at CAP,  connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩ Hz%CAPTemp terminal,  contact the probe tips to the tested capacitor,  read the measurement result on the display. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 60: Temperature Measurement

     read the measurement result on the display,  after completing the measurements, disconnect the probe from the meter. CAUTION! Risk of burns. The temperature probe heats up, adapting to the temperature of tested object. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 61: Special Features

     While PEAK is active, autoranging is disabled, therfore it is advised to start the function after connecting test leads to the measurement point. Running PEAK before that may cause overrange symbols to appear. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 62: Inrush Function

     If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed In this situation, turn off the function and manually switch to a higher range.  This function is not available for diode test. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 63: Hz Function

     When the function is activated, the automatic adjustment of the measuring range is not available.  If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed.  This function is not available for measuring frequency, duty cycle and temperature. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 64: Button

    Sonel Multimeter Mobile software. To enable the mode, long press button. The meter will be visi- ble in the Bluetooth manager of any receiver device as CMP-3000. Details of cooperation with the mobile application are provided in Sonel Multimeter Mobile manual.
  • Página 65: Replacing The Battery

    To avoid electric shock, do not use the meter if the bat- tery compartment cover is not in place or is not properly fastened. CMP-3000 is powered by one 6LR61 9 V battery. It is recom- mended to use alkaline batteries. To replace the battery: ...
  • Página 66: Maintenance And Care

    6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries and keep them separately. The electronic system of the meter does not require maintenance. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 67: Storage

    Before the equipment is sent to a collection point, do not dis- mantle any elements. Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and accumulators. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 68: Technical Data

    0.01 V 1000.0 V 0.1 V  All AC voltage ranges are specified from 5% to 100% of range  Input impedance: 10 MΩ  Frequency range: 50 Hz…1000 Hz  Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 69 0.01 nF 5.0000 µF 0.0001 µF  (3.5% m.v. + 9 digits) 50.000 µF 0.001 µF 500.00 µF 0.01 µF  (5.0% m.v. + 9 digits) 5.0000 mF 0.0001 mF  Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 70 0.1 or 1C ± (1.0% m.v. + 2C) -148.0…+1832F 0.1 or 1F ± (1.0% m.v. + 3.6F)  The accuracy of the temperature probe is not taken into account  Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 71 ..................2000 m Auto-Off function .................... approx. 30 min gg) compliance with the requirements of the following standards ......EN 61010-1 ..................EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 ..........................EN 61326 hh) quality standard ...................... ISO 9001 CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 72: Standard Accessories

    58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl web page: www.sonel.pl CAUTION! Service repairs must be performed only by the manufacturer. Made in China for SONEL S.A. CMP-3000 – USER MANUAL...
  • Página 73: Laboratory Services

    14 Laboratory services SONEL Testing and Calibration Laboratory has been accredited by the Polish Center for Accreditation (PCA) - certificate no. AP 173. Laboratory offers calibration for the following instruments that are used for measuring electrical and non-electrical parameters. ● METERS FOR MEASUREMENTS OF ELECTRICAL...
  • Página 74 National Metrological Institute. According to ILAC-G24 „Guidelines for determination of calibration intervals of measuring instruments”, SONEL S.A. recommends pe- riodical metrological inspection of the instruments it manufactures no less frequently than once every 12 months.
  • Página 75: Medidor De Pinza Digital Ac/Dc

    MANUAL DE USO MEDIDOR DE PINZA DIGITAL AC/DC CMP-3000 Versión 1.02 16.06.2020...
  • Página 76 El multímetro True RMS CMP-3000 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y temperatura y prueba de diodos y de la continuidad. Las características más importantes del instrumento CMP-3000 son: ...
  • Página 77 .............. 95 Función HOLD ............95 6.1.1 Iluminación de la pantalla ........... 95 6.1.2 Botón INRUSH/PEAK ............95 Función PEAK ............95 6.2.1 Función INRUSH............96 6.2.2 Botón REL/Hz ..............96 Función REL .............. 96 6.3.1 CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 78 7 Cambio de baterías ............ 99 8 Mantenimiento y conservación ......100 9 Almacenamiento ............101 10 Desmontaje y utilización ......... 101 11 Datos técnicos ............102 12 Accesorios estándar..........106 13 Servicio ..............106 CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 79: Introducción

    1 Introducción Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMP-3000 es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
  • Página 80: Seguridad

     el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado  los cables con aislamiento dañado  el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)  las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 81: Símbolos De Seguridad

    II – aislamiento doble. Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 82: Preparación Del Medidor Para El Trabajo

     desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,  apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 83 Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 84: Descripción Funcional

    4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 85 – medición de la corriente alterna de hasta 3000 A – 3000A solo con la pinza flexible Botón HOLD  Mantener el resultado de medición en la pantalla (pulsar brevemente)  Retroiluminación de la pantalla (pulsar y mantener pulsado) CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 86 Entrada de medición común para todas las funciones de medición. Toma de medición VΩ Hz%CAPTemp Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente. Botón  Modo de linterna (pulsar brevemente)  Activación/desactivación comunicación inalámbrica Bluetooth (pulsar y mantener pulsado) CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 87: Pantalla

    Batería descargada Ajuste automático de rango AUTO Función HOLD activada HOLD Valor máximo / mínimo MAX / MIN Pico Lectura como un valor relativo al valor de referencia Corriente de irrupción INRUSH Transmisión inalámbrica Bluetooth CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 88: Cables

     Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.  Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 89: Mediciones

     poner el conmutador rotativo en posición 3000A  conectar pinza flexible tomas VΩ Hz%CAPTemp,  poner la pinza alrededor del conducto examinado. En su área debe haber un solo conductor,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 90: Rango De 1000 A

    Si se mide la corriente continua y el medidor no está puesto en el circuito examinado, pero indica una medición del valor distinto de cero, hay que ponerlo a cero pulsando brevemente el botón REL/Hz. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 91: Probador De Voltaje Sin Contacto

     El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación, los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la presencia de tensión de otra forma. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 92: Medición De La Tensión

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩ Hz%CAPTemp,  poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 93: Medición De Frecuencia

     poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 94: Prueba De Continuidad Del Circuito

     Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.  Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2…5,0 V en función del color. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 95: Medición De La Capacidad

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩ Hz%CAPTemp,  poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 96: Medición De La Temperatura

     después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor. ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. La sonda de temperatura se calienta, ya que coge la temperatura del objeto examinado. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 97: Funciones Especiales

    La activación de la función PEAK antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 98: Función Inrush

     Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto.  Esta función no está disponible para la prueba de diodos. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 99: Función Hz

     Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL.  Esta función no está disponible para la medición de la frecuencia, el ciclo de trabajo y la temperatura. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 100: Botón

    , para encender o apagar la linterna. 6.5.2 Comunicación inalámbrica El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel Multimeter Mobile instalado. Para activar el modo, mantener pulsado botón El medidor será...
  • Página 101: Cambio De Baterías

    El medidor CMP-3000 es alimentado por pila 6LR61 9 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas. Para reemplazar la batería hay que: ...
  • Página 102: Mantenimiento Y Conservación

    Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 103: Almacenamiento

    Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 104: Datos Técnicos

    Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 5% al 100% del rango  Impedancia de entrada: 10 MΩ  Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz  Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 105 0,0001 µF  (3,5% v.m. + 9 dígitos) 50,000 µF 0,001 µF 500,00 µF 0,01 µF  (5,0% v.m. + 9 dígitos) 5,0000 mF 0,0001 mF  Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 106 0,1 o 1C ± (1,0% v.m. + 2C) -148,0…+1832F 0,1 o 1F ± (1,0% v.m. + 3,6F)  Precisión de la sonda de temperatura no incluida  Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 107 ........aprox. 30 min gg) cumple con los requisitos de las normas ............EN 61010-1 ..................EN 61010-2-032, EN 61010-2-033 ..........................EN 61326 hh) norma de calidad ..................... ISO 9001 CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 108: Especificación Bluetooth

    58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl internet: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. Fabricado en China para SONEL S.A. CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 109 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 110 NOTATKI / NOTES / NOTAS CMP-3000 – MANUAL DE USO...
  • Página 112 CMP-3000 – MANUAL DE USO...

Tabla de contenido