INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK CĘGOWY DO INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH CMP-1015-PV Wersja 1.00 14.03.2022...
Página 4
Multimetr True RMS CMP-1015-PV przeznaczony jest do pomiaru napięcia stałego i przemiennego, prądu stałego i przemiennego, re- zystancji, pojemności elektrycznej, częstotliwości, cyklu roboczego (wypełnienia) i temperatury, a także testowania diod oraz ciągłości. Do najważniejszych cech przyrządu CMP-1015-PV należą: możliwość prowadzenia pomiarów w obwodach wyjściowych falowników i przekształtników częstotliwości,...
Wskazania ewentualnych problemów są poprzedzone symbolem OSTRZEŻENIE Miernik CMP-1015-PV jest przeznaczony do pomia- rów prądu oraz napięcia stałego i przemiennego, częstotliwości, rezystancji, pojemności, a także te- stów diod i ciągłości. Każde inne zastosowanie niż...
miernika, który uległ uszkodzeniu i jest całkowicie lub czę- ściowo niesprawny przewodów z uszkodzoną izolacją miernika przechowywanego zbyt długo w złych warunkach (np. zawilgoconego) naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
że w warunkach normalnego użytkowania istnieje możliwość wystąpienia niebezpiecznych napięć. II klasa ochronności – izolacja podwójna Tak oznaczone gniazda nie mogą być podłączone do obwodu, gdzie napięcie względem ziemi przekracza maksymalne napięcie bezpieczne przyrządu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Użytkując miernik należy pamiętać, by: rozładować kondensatory w badanych źródłach zasilania, odłączyć zasilanie podczas pomiarów rezystancji i testowania diod, wyłączyć miernik i odłączyć przewody pomiarowe przed demon- tażem tylnej pokrywy celem wymiany akumulatora. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 11
Jest to normalne zjawisko, które wynika z czułości wejścia o dużej rezystancji wejściowej. Po podłączeniu do obwodu odczyt ustabilizuje się i miernik poda prawidłową wartość. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
4 Opis funkcjonalny 4.1 Gniazda i funkcje pomiarowe CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 13
Wybór podfunkcji i trybów przypisanych do wybranej funkcji pomiarowej Tryb HOLD – zatrzymanie wyniku pomiaru na wyświetlaczu (nacisnąć krótko) Tryb REL – nacisnąć i przytrzymać: Zerowanie wskazania (pomiar prądu DC) Wyświetlenie pomiaru względem wartości odniesienia (po- zostałe funkcje pomiarowe) CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 14
CAP – pomiar rezystancji, test diod, pomiar ciągłości, po- jemności K-Temp ºC ºF – pomiar temperatury Gniazdo pomiarowe COM Wejście pomiarowe wspólne dla wszystkich funkcji pomiarowych oprócz pomiaru prądu. Gniazdo pomiarowe VΩLoZV CAP Hz%K-Temp Wejście pomiarowe dla wszystkich pomiarów oprócz pomiaru prądu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Przedrostek wielokrotności jed- n / µ / m / k / M nostki pomiaru Przekroczenie zakresu pomiaru Bateria rozładowana Auto Range Automatyczne ustawianie zakresu Włączona funkcja HOLD Niskoimpedancyjny pomiar na- pięcia MAX / MIN Wartość maksymalna / minimalna CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Podłączanie nieodpowiednich przewodów grozi pora- żeniem prądem elektrycznym lub możliwością wystą- pienia błędów pomiarowych. Sondy pomiarowe wyposażone są w dodatkowe, demon- towalne osłony ostrzy. Sondy należy przechowywać wyłącznie w miejscu do te- go przeznaczonym. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
, jeśli mierzony będzie prąd przemienny, , jeśli mierzony będzie prąd stały, używając spustu zapiąć cęgi na mierzony przewód. W obrę- bie szczęk musi się znajdować pojedynczy przewód, odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Jest to normalne zjawisko. Rodzaj i grubość izolacji, odległość od źródła napięcia, przewody ekranowane oraz inne czynniki mogą wpłynąć na skuteczność działania wskaźnika. W przypadku braku pewności co do wyniku testu, stwierdź obecność napię- cia w inny sposób. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
, jeśli mierzone będą składowe AC oraz DC napięcia, podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych, odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
nacisnąć przycisk MODE do momentu wyświetlenia symbolu % na wyświetlaczu, podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych, odczytać na wyświetlaczu wynik pomiaru (szerokość impul- CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
CAP Hz%K-Temp, nacisnąć przycisk MODE, aby wyświetlić Ω na wyświetlaczu, przyłożyć ostrza sond do punktów pomiarowych, odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu; sygnał dźwiękowy po- jawia się przy wartościach rezystancji poniżej ok. 50 Ω. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Jeśli dioda spolaryzowana jest w kierunku zaporowym lub jest przerwa w obwodzie, na wyświetlaczu pojawi się odczyt OL. W przypadku diody zwartej miernik wskaże wartość bli- ską 0 V, po zakończeniu pomiarów wyjąć przewody z gniazd pomiarowych miernika. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
nacisnąć przycisk MODE, aby wyświetlić nF na wyświetlaczu, podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czer- wony do gniazda VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, przyłożyć ostrza sond do testowanego kondensatora, odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Kontakt głowicy z mierzoną częścią testowanego urządzenia należy utrzymywać, dopóki odczyt się nie ustabilizuje, odczytać wynik pomiaru na wyświetlaczu, po zakończeniu pomiarów odłączyć sondę od miernika. UWAGA! Ryzyko poparzenia. Sonda temperaturowa nagrzewa się, przyjmując temperaturę mierzonego obiektu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Gdy funkcja jest aktywna, automatyczne dostosowywa- nie zakresu pomiarowego jest niedostępne. Jeżeli odczyt przekracza zakres pomiaru, wyświetla się symbol OL. W takiej sytuacji należy wyłączyć funkcję i ręcznie przełączyć zakres na wyższy. Funkcja jest niedostępna dla testu diody. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
W czasie gdy funkcja PEAK jest aktywna, nie działa automatyczne dobieranie zakresów, dlatego zaleca się uruchamiać funkcję dopiero po podłączenia przewodów do punktu pomiarowego. Uruchomienie funkcji PEAK przed podłączeniem miernika do punktu mierzonego może powodować wyświetlanie symboli przekroczenia zakresu. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Przyciskami ▲▼zaznacza się pozycję. Przyciskiem ► lub MENU wchodzi się w daną pozycję. Przyciskiem ◄ wraca się do menu wyższego poziomu. Wyjście z menu głównego odbywa się za pomocą przycisków ◄, MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
6.8.3 Komunikacja bezprzewodowa Multimetr wyposażony jest w tryb bezprzewodowego transferu danych do urządzeń z zainstalowanym oprogramowaniem mobil- nym Sonel Multimeter Mobile. Aby włączyć ten tryb, należy włą- czyć komunikację Bluetooth. Miernik będzie widoczny w menedże- rze urządzeń Bluetooth dowolnego urządzenia odbiorczego pod nazwą...
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia elektrycznego nie należy uży- wać miernika, jeżeli pokrywa baterii nie znajduje się na swoim miejscu i nie jest prawidłowo zamocowana. Miernik CMP-1015-PV jest zasilany z akumulatora Li-Pol 7,4 V 1200 mAh. Aby wymienić akumulator, należy: ...
ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU. Wyjąć z miernika stare lub wyczerpane baterie, aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia urządzenia. 6. JEŻELI MIERNIK MA BYĆ PRZECHOWYWANY DŁUŻEJ NIŻ 60 DNI, należy wyjąć z niego baterie i trzymać je oddzielnie. Układ elektroniczny miernika nie wymaga konserwacji. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz- nym. Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy sa- modzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzu- cania opakowań, zużytych baterii i akumulatorów. CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
(2,5% w.m. + 5 cyfr) Wszystkie napięcia AC są określone w przedziale 10%…100% zakresu Impedancja wejściowa: 9 MΩ Dokładność funkcji PEAK: 10% w.m. Zakres częstotliwości: 50 Hz…1000 Hz Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 34
0,01 V 300,0 V 0,1 V 600,0 V 0,1 V niespecyfikowana 1000 V Wszystkie napięcia AC są określone w przedziale 10%…100% zakresu Impedancja wejściowa: 300 kΩ Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 36
Zakres Dokładność ć -40,0…+1000C 0,1 lub 1C ± (1,5% w.m. + 3C) -40,0…+1832F 0,1 lub 1F ± (1,0% w.m. + 5,4F) Dokładność sondy temperaturowej nie jest uwzględniana Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 37
................-20…+60C bb) wilgotność przechowywania ..................< 80% cc) maks. wysokość pracy ....................2000 m dd) czas bezczynności do automatycznego wyłączenia .......... 15…60 min ee) zgodność z wymaganiami norm ................EN 61326-1 standard jakości ....................... ISO 9001 CMP-1015-PV – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
14 Usługi laboratoryjne Laboratorium Badawczo - Wzorcujące działające w SONEL S.A. posiada akredytację Polskiego Centrum Akredytacji nr AP 173. Laboratorium oferuje usługi wzorcowania następujących przyrzą- dów związanych z pomiarami wielkości elektrycznych i nieelek- trycznych: ● MIERNIKI DO POMIARÓW WIELKOŚCI ELEKTRYCZNYCH ORAZ PARAMETRÓW SIECI ENERGETYCZNYCH...
Página 40
Metody, które mogą być wykorzystane do wyznaczenia odstępów czasu między wzorcowaniami określone są w dokumencie ILAC G24 „Wytyczne dotyczące wyznaczania odstępów czasu mię- dzy wzorcowaniami przyrządów pomiarowych”. Firma SONEL S.A. zaleca dla produkowanych przez siebie przyrządów wykonywanie po- twierdzenia metrologicznego nie rzadziej, niż co 12 miesięcy.
Página 41
USER MANUAL DIGITAL CLAMP METER FOR PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS CMP-1015-PV Version 1.00 14.03.2022...
Página 42
CMP-1015-PV True RMS multimeter is intended for measuring di- rect and alternating voltage, direct and alternating current, re- sistance, capacitance, frequency, duty cycle (filling) and tempera- ture and for testing diodes and circuit continuity. The most important features of CMP-1015-PV include: ...
Página 43
HOLD function ............61 6.1.2 REL function .............. 61 VFD function ..............62 HVDC function ..............62 PEAK function ..............62 INRUSH function .............. 63 MAX/MIN function ............63 button ............... 63 MENU button and main menu .......... 63 CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 44
7 Replacing the battery ..........66 8 Maintenance and care ..........67 9 Storage ............... 68 10 Dismantling and disposal ......... 68 11 Technical data ............69 12 Standard accessories ..........74 13 Service ................ 74 14 Laboratory services ........... 75 CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Indication of possible problems is preceded by symbol WARNING CMP-1015-PV meter is designed to measure the cur- rent and AC/DC voltage, frequency, resistance, ca- pacitance, as well as to test the circuit continuity and diodes.
a device with damaged insulation of test leads, a meter stored for an excessive period of time in disadvan- tageous conditions (e.g. excessive humidity). repairs may be carried out only by an authorised service point. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Protection class II – double insulation Terminals with this marking cannot be connected to a circuit where the voltage to ground exceeds the maximum safe voltage of the device. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
discharge capacitors in the tested power sources, disconnect the power supply when measuring the resistance and diode tests, turn off the meter and disconnect test leads before removing the back cover to replace the rechargeable battery. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 49
This is a normal phenomenon, which results from the input sensitivi- ty with high input resistance. When connected to a circuit, the read-out will stabilize and the meter will provide the cor- rect value. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
4 Functional Description 4.1 Measuring terminals and functions CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 51
HOLD mode – freezing the measurement results on the display (press shortly) REL mode – press and hold: Reset display (DC current measurement) Displaying the measurement result related to the reference value (other measuring functions) CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 52
K-Temp ºC ºF – temperature measurement COM measuring terminal Measuring input, common for all measuring functions excluding current. Measurement terminal VΩLoZV CAP Hz%K-Temp Measuring input for measurements other than current measurement. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
The prefix of multiple measure- n / µ / m / k / M ment unit Exceeded measurement range Low battery Auto Range Automatic range setting HOLD function activated Low-impedance voltage meas- urement MAX / MIN Maximum / Minimum value CMP-1015-PV – USER MANUAL...
WARNING Connecting wrong leads may cause electric shock or measurement errors. The probes are equipped with additional removable tip guards. The probes must be stored in a designated area. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
, if you are measuring direct current, use the clamp-opening trigger and attach the clamps on the tested conduit. Only one conduit must be within the testing range of the clamps, read the measurement result on the display. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
The type and thickness of the insulation, distance from the power source, shielded cables and other factors may affect the operation of the tester. If you are unsure about the test result, check the presence of voltage in a differ- ent way. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩLoZV CAP Hz%K-Temp terminal, contact the tips of test probes to the points of measurement, read the measurement result on the display. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩLoZV CAP Hz%K-Temp terminal, contact the tips of test probes to the points of measurement, read the measurement result on the display (pulse width CMP-1015-PV – USER MANUAL...
contact the tips of test probes to the points of measurement, read the measurement result on the display; the beep will be acti- vated when resistance values are below approx. 50 Ω. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
OL. When the diode is shorted, the meter will show a value near 0 V, after completing the measurements, remove test leads from the terminals of the meter. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
press MODE button to display nF on the screen, connect black test lead to COM terminal, and red test lead to VΩLoZV CAP Hz%K-Temp terminal, contact the probe tips to the tested capacitor, read the measurement result on the display. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
read the measurement result on the display, after completing the measurements, disconnect the probe from the meter. CAUTION! Risk of burns. The temperature probe heats up, adapting to the temperature of tested object. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
If the reading is outside the measurement range, symbol OL is displayed In this situation, turn off the function and manually switch to a higher range. This function is not available for diode test. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
This function is available only when measuring AC voltage and cur- rent. While PEAK is active, autoranging is disabled, therfore it is advised to start the function after connecting test leads to the measurement point. Running PEAK before that may cause overrange symbols to appear. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Use the ► or MENU button to enter the desired item. Use the ◄ button to return to the higher level menu. To exit the main menu, use the ◄, MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL. buttons. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
6.8.3 Wireless communication The multimeter is equipped with a wireless data transfer mode for devices with installed Sonel Multimeter Mobile software. To enable the mode, turn on the Bluetooth communication. The meter will be visible in the Bluetooth manager of any receiver device as CMP-1015-PV.
Sample interval – setting the sample interval. Duration – setting the recording duration. Memory – displays the number of registrations and the amount of free memory. Delete all recordings – deletes all recordings. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
To avoid electric shock, do not use the meter if the bat- tery compartment cover is not in place or is not properly fastened. CMP-1015-PV is powered by one Li-Pol 7.4 V 1200 mAh re- chargeable battery. To replace the rechargeable battery: ...
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR LONGER THAN 60 DAYS, remove the batteries and keep them separately. The electronic system of the meter does not require maintenance. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Before the equipment is sent to a collection point, do not dis- mantle any elements. Observe local regulations concerning disposal of packages, waste batteries and accumulators. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range Input impedance: 9 MΩ PEAK function accuracy: 10% m.v. Frequency range: 50 Hz…1000 Hz Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 72
300.0 V 0.1 V 600.0 V 0.1 V unspecified 1000 V All AC voltage ranges are specified from 10% to 100% of range Input impedance: 300 kΩ Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 74
0.1 or 1C ± (1.5% m.v. + 3C) -40.0…+1832F 0.1 or 1F ± (1.0% m.v. + 5.4F) The accuracy of the temperature probe is not taken into account Overload protection: 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – USER MANUAL...
Página 75
..................... -20..+60C bb) storage humidity ......................< 80% cc) maximum operating altitude ..................2000 m dd) Auto-Off function ....................15…60 min ee) compliance with the requirements of the following standards ......EN 61326-1 quality standard ...................... ISO 9001 CMP-1015-PV – USER MANUAL...
The provider of guarantee and post-guarantee services is: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Poland tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl web page: www.sonel.pl CAUTION! Service repairs must be performed only by the manufacturer. CMP-1015-PV – USER MANUAL...
14 Laboratory services SONEL Testing and Calibration Laboratory has been accredited by the Polish Center for Accreditation (PCA) - certificate no. AP 173. Laboratory offers calibration for the following instruments that are used for measuring electrical and non-electrical parameters. ● METERS FOR MEASUREMENTS OF ELECTRICAL...
Página 78
National Metrological Institute. According to ILAC-G24 „Guidelines for determination of calibration intervals of measuring instruments”, SONEL S.A. recommends pe- riodical metrological inspection of the instruments it manufactures no less frequently than once every 12 months.
Página 79
MANUAL DE USO MEDIDOR DE PINZA DIGITAL PARA INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS CMP-1015-PV Versión 1.00 14.03.2022...
Página 80
El multímetro True RMS CMP-1015-PV está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y temperatura y prueba de diodos y de la continuidad. Las características más importantes del instrumento CMP-1015-PV son: ...
1 Introducción Gracias por comprar el multímetro de la marca Sonel. El medidor CMP-1015-PV es un instrumento de medición moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del medidor.
el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado los cables con aislamiento dañado el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas) las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
II – aislamiento doble. Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos, apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería recargable. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 87
Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 89
Selección de sub-funciones y modos asignados a la función de medición seleccionada Modo HOLD – mantener el resultado de medición en la pantalla (pulsar brevemente) Modo REL – pulsar y mantener pulsado: Restablecimiento de la indicación (medición de la corriente continua) CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 90
K-Temp ºC ºF – medición de temperatura Toma de medición COM Entrada de medición común para todas las funciones de medición. Toma de medición VΩLoZV CAP Hz%K-Temp Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
/ µ / m / k / M de medición Rango de medición excedido Batería descargada Auto Range Ajuste automático de rango Función HOLD activada Medición de tensión de baja impedancia MAX / MIN Valor máximo / mínimo CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas. Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
, si se mide la corriente continua, usando el gatillo poner la pina en el conducto examinado. En sus mordazas debe haber un solo conductor, leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación, los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la presencia de tensión de otra forma. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición, leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición, leer el resultado de la medición en la pantalla (ancho de impulso CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición, leer el resultado de la medición en la pantalla; la señal sonora se produce cuando los valores de resistencia son inferiores a 50 Ω. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
OL. En caso del LED compacto, el medidor indicará el valor cercano a 0 V, al terminar las mediciones quitar los cables de los enchufes de medición del medidor. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba, leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor. ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. La sonda de temperatura se calienta, ya que coge la temperatura del objeto examinado. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Si la lectura excede del rango de medición, se muestra el símbolo OL. En esta situación, hay que desactivar la función y cambiar manualmente al rango más alto. Esta función no está disponible para la prueba de diodos. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
La activación de la función PEAK antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Con el botón ► o MENU se entra en la posición deseada. Con el botón ◄ se vuelve al menú de nivel superior. La salida del menú de inicio se realiza mediante los botones ◄, MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
6.8.3 Comunicación inalámbrica El multímetro está equipado con un modo de transferencia de datos inalámbrica a los dispositivos con el software Sonel Multimeter Mobile instalado. Para activar el modo, hay que encender Bluetooth. El medidor será visible en el administrador de dispositivos Bluetooth de cualquier dispositivo receptor bajo el nombre CMP-1015-PV.
Interv. muestra – ajustes del intervalo de muestreo. Duración – ajustes de duración del registro. Memoria – muestra el número de registros y la cantidad de memoria libre. Borrar todos registros – borrar todos los registros. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Para evitar una descarga eléctrica, no utilizar el medidor si la tapa de los baterías no está en su lugar y no está fijada de forma segura. El medidor CMP-1015-PV es alimentado por batería recargable Li-Pol 7,4 V 1200 mAh. Para reemplazar la batería recargable hay que: ...
Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Todos los rangos de voltaje de AC especificados desde el 10% al 100% del rango Impedancia de entrada: 9 MΩ Precisión de la función PEAK: 10% v.m. Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 110
1000 V Todos los rangos de corriente de AC especificados desde el 10% al 100% del rango Impedancia de entrada: 300 kΩ Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 111
0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF (3,5% v.m. + 20 dígitos) 6000 µF 1 µF 60,00 mF 0,01 mF no especificado 100,0 mF 0,1 mF Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 112
0,1 o 1C ± (1,5% v.m. + 3C) -40,0…+1832F 0,1 o 1F ± (1,0% v.m. + 5,4F) Precisión de la sonda de temperatura no incluida Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
Página 113
....................2000 m dd) tiempo de inactividad hasta el apagado automático .......... 15…60 min ee) cumple con los requisitos de las normas ............EN 61326-1 norma de calidad ..................... ISO 9001 CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
El servicio de garantía y postgarantía lo presta: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl internet: www.sonel.pl ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. CMP-1015-PV – MANUAL DE USO...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦИФРОВЫЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ КЛЕЩИ ДЛЯ ФОТОЭЛЕКТРИЧЕСКИХ УСТАНОВОК CMP-1015-PV Версия 1.00 14.03.2022...
Página 116
постоянного и переменного тока, сопротивления, электрической емкости, частоты, рабочего цикла (заполнения) и температуры, а также тестирования диодов и непрерывности цепи. Наиболее важные характеристики прибора CMP-1015-PV: возможность проведения измерений в выходных цепях инверторов и преобразователей частоты, бесконтактный индикатор напряжения, ...
Página 117
Функция REL ............135 6.1.2 Функция VFD ..............136 Функция HVDC .............. 136 Функция PEAK .............. 136 Функция INRUSH ............137 Функция MAX/MIN ............137 Кнопка ..............137 Кнопка МЕНЮ и основное меню ........137 CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 118
7 Замена аккумулятора ........... 140 8 Уход и обслуживание ..........141 9 Хранение ..............142 10 Разборка и утилизация ........142 11 Технические данные ..........143 12 Стандартные аксессуары ........148 13 Производитель ............. 148 CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
тестирования диодов и непрерывности цепи. Любое другое применение, кроме указанного в руководстве, может привести к повреждению прибора и создать серьезную опасность для пользователя Прибором CMP-1015-PV могут пользоваться только квалифицированные сотрудники с соответствующим допуском для работы с электрооборудованием. Использование измерителя посторонними лицами...
измерителя, который был поврежден и полностью или частично неисправен, проводов с поврежденной изоляцией, измерителя, слишком долго хранишегося в плохих условиях (например, намокшего) ремонт прибора может быть выполнен только на авторизованном сервисе. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
гнезда, указывает, что в условиях нормальной эксплуатации существует возможность возникновения опасного напряжения. II класс защиты – двойная изоляция Гнезда с такой маркировкой нельзя подключать к цепи, напряжение в которой относительно земли превышает максимальное безопасное напряжение. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
напряжения, когда установлен режим измерения тока, сопротивления или тест диода. Несоблюдение этой рекомендации может повредить прибор! При использовании измерителя не забывайте: разрядить конденсаторы в тестируемых источниках питания, отключить питание цепи при измерении сопротивления и тестировании диодов, CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 123
подключены измерительные провода, на его экране появятся случайные и меняющиеся показания. Это нормальное явление, которое следует из высокой чувствительности входа с большим входным сопротивлением. После подключения к цепи, показания стабилизируются и измеритель покажет правильное значение. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
4 Описание функций 4.1 Разъемы и функции измерения CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 125
Выбор подфункции и режимов для данной измерительной функции Режим HOLD – задержка результата измерения на экране дисплея (короткое нажатие) Режим REL (нажать и удерживать): Обнуление показания (измерение постоянного тока) Отображение результата измерения относительно опорного значения (остальные функции измерения) CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
измерение непрерывности, емкости K-Temp ºC ºF – измерение тесмпаературы Измерительное гнездо COM Общий измерительный вход для всех измерительных функций, кроме измерения тока. Измерительное гнездо VΩLoZV CAP Hz%K-Temp Измерительный вход для всех измерений, кроме измерения тока CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Приставка кратности единицы n / µ / m / k / M измерения Превышен диапазон измерения Аккумулятор разряжен Автоматическая установка Auto Range диапазона Включена функция HOLD Низкоимпедансное измерение напряжения Максимальное / минимальное MAX / MIN значение CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
только при использовании поставляемых им проводов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключение не оригинальных проводов создает риск поражения электрическим током или возможность появления ошибок измерения. Измерительные щупы оборудованы дополнительной съемной защитой своего острия. Щупы необходимо хранить только в предназначенном для них месте. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
, если будет измеряться переменный ток, , если будет измеряться постоянный ток, с помощью курка замкнуть клещи на тестируемом проводе. В центре губок должен находиться только один провод, считать результат измерения на экране дисплея. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
нормальное явление. Тип и толщина изоляции, расстояние от источника напряжения, экранированные провода и другие факторы могут повлиять на эффективность работы индикатора. При отсутствия полной уверенности в результате теста, необходимо подтвердить присутствие напряжения другим способом. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
, если измеряются составляющие AC и DC напряжения, подключить черный измерительный провод к гнезду COM, а красный к гнезду VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, приложить острия щупов к точкам измерения, считать на дисплее результат измерения. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
нажимать кнопку MODE, пока не высветится символ % на дисплее, подключить черный измерительный провод к гнезду COM, а красный к гнезду VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, приложить острия щупов к точкам измерения, считать на дисплее результат измерения (ширина импульса CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
красный к гнезду VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, нажать кнопку MODE для отображения на дисплее Ω приложить острия щупов к точкам измерения, считать на дисплее результат измерения; звуковой сигнал появится при значении сопротивления меньше 50 Ом. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Если диод смещен в обратном направлении (заперт) или в цепи разрыв, то на дисплее отображается символ OL. В случае короткозамкнутого диода, измеритель покажет значение близкое к 0 В, после завершения измерений необходимо извлечь провода из измерительных гнезд прибора. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
нажать кнопку MODE для отображения nF на дисплее, подключить черный измерительный провод к гнезду COM, а красный к гнезду VΩLoZV CAP Hz%K-Temp, приложить острия щупов к выводам тестируемомого конденсатора, считать на дисплее результат измерения. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
устройству. Поддерживайть плотный контакт головки с измеряемой частью тестируемого устройства, пока не стабилизируются показания температуры, считать на дисплее результат измерения, после окончания измерений отключить зонд от измерителя. ВНИМАНИЕ! Берегитесь ожога. Температурный зонд нагревается, принимая температуру измеряемого объекта. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Когда данная функция активна, то автоматический выбор измерительного диапазона недоступен. Если показание превышает диапазон измерения, то отображается символ OL. В такой ситуации необходимо выключить функцию и вручную переключить диапазон на более высокий. Функция недоступна для тестирования диода. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
При активной функции PEAK не работает автоматический выбор диапазонов, поэтому рекомендуется запускать функцию только после подключения проводов к точке измерения. Включение функции до момента PEAK подключения прибора к точке измерения может привести к отображению символа превышения диапазона. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
С помощью кнопок ▲▼можно выделить нужный пункт. Нажимая кнопку ► или МЕНЮ, можно войти в данный пункт. Нажатие кнопки ◄ возвращает на верхний уровень меню. Выход из основного меню осуществляется с помощью кнопок: ◄, MODE/VFD, RANGE, HOLD/REL. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
в устройства с установленным мобильным приложением Sonel Multimeter Mobile. Для включения этого режима, необходимо включить соединение по Bluetooth. Измеритель будет виден в менеджере устройств Bluetooth, как принимающее устройство под именем CMP-1015-PV. Более подробная информация о работе с мобильным приложением находится в руководстве пользователя Sonel Multimeter Mobile.
Sample interval (Дискретизация) – интервал дискретизации. Duration (Длительность) – настройка времени регистрации. Memory (Память) – показывает номер записи и объем свободной памяти. Delete all recordings (Удалить регистрации) – удаление всех записей. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Чтобы избежать поражения электрическим током, не используйте измеритель, если крышка отсека аккумулятора не находится на своем месте или неправильно закреплена. Измеритель CMP-1015-PV питается от Li-Pol аккумулятора 7,4 В 1200 мАч. Для замены аккумулятора необходимо: установить поворотный переключатель в положение OFF, ...
разряженные батарейки, чтобы избежать утечки электролита и повреждения измерителя. 12. ЕСЛИ ИЗМЕРИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ХРАНИТЬСЯ ДОЛЬШЕ, ЧЕМ 60 ДНЕЙ, то необходимо извлечь из него батарейки и хранить их отдельно. Электронная схема измерителя не требует технического обслуживания. CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
передать в пункт сбора отходов, согласно Положению об обращении с отходами электрического и электронного оборудования. Перед доставкой в пункт сбора нельзя самостоятельно демонтировать какие-либо части данного оборудования. Следует соблюдать локальные нормативные Акты, касающиеся утилизации упаковки, использованных батареек и аккумуляторов CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
(2,5% и.в. + 5 е.м.р.) Переменные напряжения определены для 10%…100% диапазона Входной импеданс: 9 МОм Погрешность функции PEAK: 10% и.в. Диапазон частот: 50 Гц…1000 Гц Защита от перегрузки по постоянному/переменному напряжению 1000 В RMS CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 146
300,0 В 0,1 В 600,0 В 0,1 В не определяется 1000 В 1 В Переменные напряжения определены для 10%…100% диапазона Входной импеданс: 300 кОм Защита от перегрузки по постоянному/переменному напряжению 1000 В RMS CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 147
0,01 мкФ 600,0 мкФ 0,1 мкФ (3,5% и.в. + 20 е.м.р.) 6000 мкФ 1 мкФ 60,00 мФ 0,01 мФ не определяется 100,0 мФ 0,1 мФ Защита от перегрузки по постоянному/переменному напряжению 1000 В RMS CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 148
Погрешность -40,0…+1000C 0,1 или 1C ± (1,5% и.в. + 3C) -40,0…+1832F 0,1 или 1F ± (1,0% и.в. + 5,4F) Погрешность температурного зонда не учитывается Защита от перегрузки по постоянному/переменному напряжению 1000 В RMS CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 149
температура хранения ..................-20…+60C bb) влажность при хранении .................... < 80% cc) макс. рабочая высота ....................2000 м dd) время бездействия до автоматического выключения ........15…60 мин ee) соответствие требованиям стандартов ............EN 61326-1 стандарт качества ....................ISO 9001 CMP-1015-PV – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...