RALLONGE POUR CHARGEURS DE BATTERIE NORAUTO
VERLÄNGERUNGSKABEL FÜR NORAUTO BATTERIELADEGERÄT
ALARGADERA PARA CARGADORES DE BATERНA NORAUTO
CABO DE EXTENSГO PARA CARREGADORES DE BATERIA NORAUTO
Compatible with
Norauto charger ENDURO / Norauto charger ESSENTIAL
Norauto charger RECOVERY
1
3
Réglez le chargeur suivant les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation y afférentes.
Installeer de oplader volgens de veiligheids- en bedieningsinstructies van de oplader.
Nehmen Sie das Ladegerät gemäß den Sicherheits- und Betriebsanweisungen des Ladegeräts in Betrieb.
Coloque el cargador observando las instrucciones de seguridad y operación pertinentes.
Impostare il caricabatterie attenendosi alle istruzioni di sicurezza e alle istruzioni per l'uso dello stesso caricabatterie.
Configure o carregador de acordo com as instruções de segurança e de funcionamento do mesmo.
Prostownik należy skonfigurować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa prostownika oraz instrukcją użytkowania.
Set up the charger following the charger safety instructions and operating instructions.
a
La fiche mâle se branche sur le chargeur.
De vrouwelijke stekker wordt aangesloten op de oplader.
Der Buchsenstecker wird mit dem Ladegerät verbunden.
El conector hembra se conecta al cargador.
Collegare il connettore femmina al caricabatterie.
A ficha fêmea liga ao carregador.
Wtyczka żeńska podłączana jest do prostownika.
Female plug connects onto charger.
b
La fiche mâle se branche sur les pinces, les œillets ou les autres accessoires du chargeur.
De mannelijke stekker wordt aangesloten op de klem, kabelschoentjes (oogjes) of andere laderaccessoires.
Der Stecker wird mit einem Kabel mit Polklemmen, Ösen o.Ä. verbunden.
El conector macho se conecta a las abrazaderas, pinzas o a cualquier otro accesorio de carga.
Collegare il connettore maschio ai morsetti, agli occhielli o ad altri accessori del caricabatterie.
A ficha macho liga na braçadeira, ilhós ou outros acessórios do carregador.
Wtyczka męska podłączana jest do klem lub konektorów oczkowych albo innych akcesoriów służących do ładowania.
Male plug connects onto the clamp or eyelets or other charger accessories.
Suivez les instructions du manuel d'utilisation du chargeur pour charger la batterie
de votre véhicule à grande distance.
Volg de instructiehandleiding van de oplader om uw autobatterij op te laden met
behulp van de verlengkabel.
Befolgen Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts, um die
Batterie Ihres Fahrzeugs aus einer größeren Distanz aufzuladen.
Consulte el manual de instrucciones del cargador para cargar la batería de su
vehículo a una mayor distancia de la usual.
Seguire le istruzioni riportate nel manuale del caricabatterie per ricaricare la batteria della
vostra auto quando si trova ad una certa distanza ed è difficile accedervi.
Siga o manual de instruções do carregador para carregar a bateria do seu veículo
com um maior acesso.
Wykorzystaj łatwiejszy dostęp do akumulatora samochodu, używając prostownika zgodnie z jego instrukcją użytkownika.
Follow the charger's instruction manual to charge your car battery with a wider access.
VERLENGDRAAD VOOR NORAUTO-BATTERIJLADERS
PROLUNGA PER CARICATORI BATTERIA NORAUTO
ROZSZERZENIE DO ŁADOWAREK NORAUTO
EXTENSION FOR NORAUTO BATTERY CHARGERS
ATR :2222990 / NO6766
2
Product size:(L x W x H cm)
250 X 2.5 X 1.5 cm
1
Fiche mâle
Mannelijke stekker
Stecker
Conector macho
Connettore maschio
Ficha macho
Wtyczka męska
Male plug
2,5 m
a
Weight(g)
126g
3
2
Câble
Fiche femelle
Kabel
Vrouwelijke stekker
Kabel
Buchsenstecker
Cable
Conector hembra
Cavo
Connettore femmina
Cabo
Ficha fêmea
Przewód
Wtyczka żeńska
Cable
Female plug
b