Página 1
DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT / DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE / TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE PDFW 120 A2 DOUBLE BENCH GRINDER DOPPELSCHLEIFER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT MIT FLEXIBLER WELLE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung TOURET À...
Página 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
Features DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT see illustration on fold-out page Eye shield PDFW 120 A2 Buffing disc* Introduction Locking nut Connecting thread Congratulations on the purchase of your new appli- Flexible shaft ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). │ GB │ IE ■ 4 PDFW 120 A2...
If of the power tool in unexpected situations. damaged, have the power tool repaired be- fore use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. GB │ IE │ PDFW 120 A2 5 ■...
■ Always use the protective cover, the tool rest, the viewing window and the spark deflector as required depending on the accessory tool used. │ GB │ IE ■ 6 PDFW 120 A2...
– even outside the immediate Accessory tools which do not fit precisely into working area. the take-up of the power tool will rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control. GB │ IE │ PDFW 120 A2 7 ■...
The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. │ GB │ IE ■ 8 PDFW 120 A2...
Do not make any excessively deep cuts. Overloading the cutting disc increases the stress and likelihood of tilting or blocking and thus the possibility of a setback or a breakage of the grinding tool. GB │ IE │ PDFW 120 A2 9 ■...
■ Avoid accidentally starting the appliance! Ensure that the switch is switched to off before inserting the plug into the wall socket. │ GB │ IE ■ 10 PDFW 120 A2...
♦ Now use the knurled screw to attach the disc is a small as possible and is never more workpiece rest firmly onto the device. than 2 mm. GB │ IE │ PDFW 120 A2 11 ■...
► If the appliance suddenly brakes completely or jams, it must be switched off immediately. ♦ Set the eye shields so that they provide the greatest possible protection. │ GB │ IE ■ 12 PDFW 120 A2...
17 mm wrench. Hold the affected manner and cause an injury when you switch grinding or buffing disc firmly in one the appliance on. hand to create a suitable counterpressure. GB │ IE │ PDFW 120 A2 13 ■...
♦ Fit the desired cutting disc onto the screw between the two washers. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the work arbor for cutting discs │ GB │ IE ■ 14 PDFW 120 A2...
Ensure ventilation openings are always free. by moving the tool over the workpiece at a ■ Remove any adhering grinding dust with a steady speed and while exerting light pressure. brush. GB │ IE │ PDFW 120 A2 15 ■...
The product is recyclable, subject to parts such as switches or parts made of glass. extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 16 PDFW 120 A2...
Ensure that you enclose the proof BURGSTRASSE 21 of purchase (till receipt) and information about 44867 BOCHUM what the defect is and when it occurred. GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ PDFW 120 A2 17 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Type designation of machine: double bench grinder with flexible drive shaft PDFW 120 A2 Year of manufacture: 12–2020 Serial number: IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Página 23
Original-Konformitätserklärung ......... . 38 DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 19...
Ausstattung DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE siehe Abbildung Ausklappseite Schutzglas PDFW 120 A2 Polierscheibe* Einleitung Arretiermutter Anschlussgewinde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen flexible Welle Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schwarze Hülse Teil dieses Produkts.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem (Doppelisolierung) Auspacken des Gerätes den Lieferumfang Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n 0–11500 min 1 Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A2 Umlaufgeschwindigkeit 45 m/s Schleifscheibe Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#120 Polierscheibe Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400 Flexible Welle, 1 Meter 1 Kombischlüssel...
Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PDFW 120 A2...
Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 23 ■...
Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Ein- satzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PDFW 120 A2...
Winkel zwischen der Werkstückauflage und „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des dem Einsatzwerkzeug immer größer als 85° ist. Dorns zwischen Schleifkörper und Spann- zange oder Spannfutter muss minimal sein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 25 ■...
Página 30
Befestigungselemente fest an. Lose auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs Befestigungselemente können sich unerwartet verursachen. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PDFW 120 A2...
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben werkzeug führen. auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 27 ■...
Umgebung. Sorgen Sie für Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen oder einen Rückschlag verursachen. Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PDFW 120 A2...
Página 33
Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl mungsgemäße Funktion untersucht werden. und scharfen Kanten. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 29 ■...
Fall größer als 2 mm zu halten ist. ■ Lassen Sie die Werkzeuge immer auf der Spindel befestigt, um das Risiko der Berührung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 PDFW 120 A2...
Funkenschützer nicht die Schleif- arbeiten. bzw. die Polierscheibe berühren. ♦ Passen Sie den Abstand mit fortlaufendem Verschleiß der Schleif- bzw. der Polier- scheibe immer wieder an. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 31 ■...
Ergebnis zu erzielen. ♦ Schieben Sie die Spannscheibe wieder auf Außdem wird dadurch die Schleifscheibe die Welle gleichmäßiger abgenutzt. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter wieder auf die Welle │ DE │ AT │ CH ■ 32 PDFW 120 A2...
Verletzungen der Schraube des Aufspanndorns für Trenn- verursachen. scheiben ♦ Setzen Sie den Aufspanndorn für Trenn scheiben wie beschrieben in die flexible Welle ein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 33 ■...
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt ■ Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. einer erweiterten Herstellerverantwor- ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit tung und wird getrennt gesammelt. einem Pinsel. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 35 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 36 PDFW 120 A2...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2 37 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A2 Herstellungsjahr: 12–2020 Seriennummer: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Página 43
Traduction de la déclaration de conformité originale ......61 FR │ BE │ PDFW 120 A2 39...
Équipement TOURET À MEULER DOUBLE AVEC ARBRE FLEXIBLE voir l’illustration sur le volet dépliant Verre de protection PDFW 120 A2 Meule de lustrage* Introduction Écrou de retenue Filetage de raccordement Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Arbre flexible appareil.
Classe de protection II / 1 Touret à meuler double avec arbre flexible (double isolation) PDFW 120 A2 Vitesse nominale à vide 0–11500 min Meule abrasive : Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Vitesse circonférentielle 45 m/s...
Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. FR │ BE │ PDFW 120 A2 43 ■...
Des outils destinés à plupart pendant cette phase d’essai. couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. │ FR │ BE ■ 44 PDFW 120 A2...
Le «porte-à-faux» ou la partie sor- jours supérieur à 85°. tie du mandrin entre la meule et la pince de FR │ BE │ PDFW 120 A2 45 ■...
Página 50
à un contact aléatoire et aussi en dehors de la zone de travail directe. l’outil d’intervention peut transpercer votre corps. │ FR │ BE ■ 46 PDFW 120 A2...
Saisissez fermement l’outil électrique et posi- tionnez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à un recul brutal. L’opérateur peut maîtriser les forces de recul grâce à des mesures de prudence adaptées. FR │ BE │ PDFW 120 A2 47 ■...
Dans le cas contraire, le disque risque de se coincer, de quitter brutale- ment la pièce ou de provoquer un recul brutal. │ FR │ BE ■ 48 PDFW 120 A2...
Porter des lunettes de protection. Utiliser cutée. Toujours procéder avec prudence lors du un masque si vous effectuez des travaux travail. Ne pas utiliser l’outil si vous n’êtes pas qui occasionnent des poussières. concentré. FR │ BE │ PDFW 120 A2 49 ■...
écrous. Serrez les vis de fixation lière offre surtout des performances de meulage des pare-étincelles à l’aide un tournevis élevées. cruciforme. FR │ BE │ PDFW 120 A2 51 ■...
à vis de 17 mm pour le détacher de l’arbre . Ce faisant, retenez d’une main la meule abrasive ou la meule de lustrage concernée pour créer une pression antagoniste correspondante. │ FR │ BE ■ 52 PDFW 120 A2...
filetage de rac- cordement . Vissez fermement l’écrou de flexible . Dévissez la fixation pour pince de serrage retenue en sens inverse des aiguilles d’une montre. FR │ BE │ PDFW 120 A2 53 ■...
Montez le mandrin de serrage pour feutres à recommandations sans engagement. Lors du travail polir dans l’arbre flexible comme décrit. pratique, testez quel outil et quel réglage sont optimaux pour le matériau à usiner. │ FR │ BE ■ 54 PDFW 120 A2...
33 mm. ■ Ranger les accessoires dans la boîte d‘origine ou les protéger d‘une autre manière contre la détérioration. ■ Stocker les accessoires dans un endroit sec et sans agents agressifs. FR │ BE │ PDFW 120 A2 55 ■...
Le produit récyclable doit être trié ou ■ Protéger les accessoires d’une autre manière rapporté dans un point de collecte contre les dommages. pour être recycle. ■ Stocker hors de portée des enfants. │ FR │ BE ■ 56 PDFW 120 A2...
éventuellement déjà présents à ■ dommages causés par des événements l’achat doivent être signalés immédiatement après élémentaires le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PDFW 120 A2 57 ■...
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. │ FR │ BE ■ 58 PDFW 120 A2...
Página 63
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE │ PDFW 120 A2 59 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 60 PDFW 120 A2...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Désignation du modèle de la machine : Touret à meuler double avec arbre flexible PDFW 120 A2 Année de fabrication : 12–2020 Numéro de série : IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
Uitrusting DUBBELE SLIJPMACHINE MET FLEXIBELE AS PDFW 120 A2 Zie achterste uitvouwpagina Veiligheidsglas Inleiding Polijstschijf* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Borgmoer nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Aansluitschroefdraad een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Flexibele as maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
Nominaal vermogen 120 W 1 dubbele slijpmachine met flexibele as Beschermingsklasse II / PDFW 120 A2 (dubbel geïsoleerd) Slijpschijf: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Nominaal toerental (onbelast) n 0–11500 min Polijstschijf: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400...
Beschadigde gereedschap repareren. Veel ongelukken zijn opzetgereedschappen breken meestal in deze het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch testperiode. gereedschap. │ NL │ BE ■ 68 PDFW 120 A2...
Als de stift niet voldoende wordt gespannen of als het slijplichaam te ver vooruit steekt, kan het opzetgereedschap losko- men en met hoge snelheid worden uitgeworpen. NL │ BE │ PDFW 120 A2 69 ■...
Página 74
De motorventilator paraat onder spanning komen te staan en een zuigt stof in de behuizing, en een sterke opeen- elektrische schok tot gevolg hebben. hoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken. │ NL │ BE ■ 70 PDFW 120 A2...
Geschikte wanneer het afketst. Dit veroorzaakt controle- stiften verminderen de kans op een breuk. verlies of een terugslag. NL │ BE │ PDFW 120 A2 71 ■...
■ Overbelast het elektrische gereedschap niet! U werkt beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik. │ NL │ BE ■ 72 PDFW 120 A2...
Página 77
Haal de stekker uit het stopcontact! Als u het uitgevoerd door een elektromonteur en alleen met elektrische gereedschap niet gebruikt of als u originele onderdelen; niet-naleving hiervan kan hulpstukken vervangt. leiden tot ongelukken voor de gebruiker. NL │ BE │ PDFW 120 A2 73 ■...
7 mm. Draai de bevestigingsschroe- arts en de fabrikant van het medische implan- ven voor de vonkbeveiliging vast met een taat te raadplegen alvorens de machine te kruiskopschroevendraaier. bedienen. │ NL │ BE ■ 74 PDFW 120 A2...
Houd er rekening mee dat het werkstuk door het slijpen zeer heet wordt. Koel het werkstuk daarom af in een waterbad. Droog het voorzichtig af voor- dat u het verder bewerkt. NL │ BE │ PDFW 120 A2 75 ■...
flexibele as van het apparaat. Anders kan de flexibele as tijdens het inschakelen van het apparaat ongecontroleerd bewegen en letsel veroorzaken. │ NL │ BE ■ 76 PDFW 120 A2...
Plaats de opspanpin voor schuurbanden zoals beschreven in de flexibele as ♦ Zet de spantanghouder weer op de flexibele . Schroef de spantanghouder vast met een combisleutel ♦ Laat de zwarte huls los. NL │ BE │ PDFW 120 A2 77 ■...
Schoonmaakborsteltjes omgeving van een deurslot schoonmaken Slijpwerkzaamheden op steen of hout, fijne werkzaamheden Slijpen Slijpstiften op harde materialen zoals keramiek of staallegeringen Metaal, kunststof en hout Doorslijpen 12–18 Doorslijpschijven bewerken │ NL │ BE ■ 78 PDFW 120 A2...
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. lijkheid op van toepassing en het afval ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een wordt gescheiden ingezameld. kwastje. NL │ BE │ PDFW 120 A2 79 ■...
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 80 PDFW 120 A2...
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 353549_2010 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ PDFW 120 A2 81 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typeaanduiding van het apparaat: Dubbele slijpmachine met flexibele as PDFW 120 A2 Productiejaar: 12–2020 Serienummer: IAN 353549_2010 Bochum, 10-12-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Página 87
Překlad originálu prohlášení o shodě ........100 │ PDFW 120 A2 ...
Vybavení DVOJITÁ BRUSKA S FLEXIBILNÍ HŘÍDELÍ Viz zobrazení na výklopné stránce ochranné sklo PDFW 120 A2 lešticí kotouč* Úvod aretační matice přípojný závit Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového pružná hřídel přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Třída ochrany II / 1 Dvojitá bruska s flexibilní hřídelí (dvojitá izolace) PDFW 120 A2 Domezovací volnoběžné Brusný kotouč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 otáčky 0–11500 min. Lešticí kotouč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400 Oběžná...
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- bez zatížení). chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ ■ 86 PDFW 120 A2...
Pokud máte při přená- spuštění elektrického nářadí. šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu. │ PDFW 120 A2 87 ■...
Je-li to u vyměnitelné nástroje vyžadováno, pou- žívejte vždy ochranný kryt, podložku pod obro- ► Před použitím tohoto elektrického nářadí si bek, zorník a deflektor jisker. přečtěte všechny tyto pokyny a bezpečnostní pokyny dobře uschovejte. │ ■ 88 PDFW 120 A2...
Úlomky obrobku nebo zlomené ke ztrátě kontroly. vsázecí nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. │ PDFW 120 A2 89 ■...
Vám může zavrtat do těla. Rotující vsázecí nástroj má sklon se vzpříčit v oblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu. │ ■ 90 PDFW 120 A2...
úrovni nebo před blokování, a tím i možnost zpětného rázu nebo kartáčem nenacházely žádné osoby. Během zlomení brusného nástroje. náběhu mohou odletovat kousky drátků. │ PDFW 120 A2 91 ■...
Před dalším použitím Noste ochranné brýle. Při práci, při elektrického nářadí se musí pečlivě zkontrolovat které vzniká prach, používejte protipra- bezvadná a správná funkce bezpečnostních chovou masku. zařízení nebo mírně poškozených dílů. │ ■ 92 PDFW 120 A2...
Nechte nástroje vždy upevněné na vřeteně, aby ♦ Jednotlivé matice upevněte v příslušném se omezilo riziko kontaktu s rotujícím vřetenem. vyhloubení prstem. ♦ Přišroubujte pomocí šroubu s rýhovanou hlavou podložku pod obrobek na přístroji. │ PDFW 120 A2 93 ■...
šrou- nejmenší vzdálenost (mezera). bováku. ► Pokud dojde náhlé k úplnému zabrzdění nebo zablokování přístroje, musí se ihned vypnout přívod proudu. ♦ Nastavte ochranná skla tak, aby byla maxi- mální ochrana. │ ■ 94 PDFW 120 A2...
Následující údaje jsou nezávazná doporučení. Při praktickém použití otestujte také sami, který ♦ Pomocí kombinovaného klíče povolte šroub nástroj a nastavení je pro opracovávaný materiál z upínacího trnu pro řezací brusné kotouče optimální. │ ■ 96 PDFW 120 A2...
Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. │ PDFW 120 A2 99 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typové označení stroje: Dvojitá bruska s flexibilní hřídelí PDFW 120 A2 Rok výroby: 12–2020 Sériové číslo: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Wyposażenie SZLIFIERKA PODWÓJNA Z GIĘTKIM WAŁEM patrz rysunek na rozkładanej stronie okładki osłona szklana PDFW 120 A2 tarcza polerska* Wstęp nakrętka mocująca gwint połączeniowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany giętki wałek produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- czarna tuleja duktu.
50 Hz 1 szlifierka podowójna z giętkim wałem Znamionowy pobór mocy 120 W PDFW 120 A2 Klasa ochrony II / (podwójna Tarcza szlifierska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 izolacja) Tarcza polerska: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400 Znamionowa prędkość...
Nigdy nie używaj elektronarzędzia w otocze- niu zagrożonym wybuchem, w którym znaj- dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. │ ■ 104 PDFW 120 A2...
Ruchome części urządzenia mogą f) Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę- pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię dziem w wilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- lub długie włosy. łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ PDFW 120 A2 105 ■...
środki bezpieczeństwa dla ochrony przed porażeniem prądem elek- trycznym, obrażeniami i pożarem. ► Przed rozpoczęciem pracy z elektronarzę- dziem należy przeczytać wszystkie te wska- zówki i zachować je do wykorzystania w przyszłości. │ ■ 106 PDFW 120 A2...
2 mm od na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca tarczy szlifierskiej, należy wymienić tarczę szli- się z prędkością większą od dozwolonej, może fierską. się rozpaść na części i zostać wyrzucony w powietrze. │ PDFW 120 A2 107 ■...
Página 112
W takiej ochronne, które uchronią przed opiłkami lub sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt małymi cząstkami materiału. z obracającym się narzędziem roboczym. │ ■ 108 PDFW 120 A2...
fierskiej zagłębiona w obrabianym przedmiocie kowe może wyskoczyć z wpustu i spowodować może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę utratę kontroli nad elektronarzędziem. lub spowodować odrzut. │ PDFW 120 A2 109 ■...
W przeciwnym razie tarcza może się zaklino- ■ Należy uwzględniać wpływy otoczenia! Nie wać, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub wystawiać elektronarzędzi na działanie desz- spowodować odrzut. czu. Nie używać elektronarzędzi w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Zapewnić dobre oświe- │ ■ 110 PDFW 120 A2...
Página 115
Kabel trzymać z dala od źródeł uszkodzone części pod kątem poprawnego i gorąca, oleju, ostrych krawędzi. zgodnego z przeznaczeniem działania. │ PDFW 120 A2 111 ■...
2 mm. ■ Pozostawiaj zawsze narzędzia zamocowane na wrzecionie, aby ograniczyć ryzyko zetknię- cia się z obracającym się wrzecionem. │ ■ 112 PDFW 120 A2...
Odległość nie może być większa niż 2 mm. Zwróć uwagę na to, aby osłony przeciwiskrowe nie dotykały tarczy szlifierskiej lub polerskiej ♦ Dopasuj zawsze odległość odpowiednio do stopnia zużycia tarczy szlifierskiej polerskiej │ PDFW 120 A2 113 ■...
Trzymaj przy tym właśnie zamontowaną tarczę ruchami w tę i z powrotem, aby uzyskać opty- szlifierską lub polerską ręką, aby zadzia- malny wynik obróbki. Ponadto w ten sposób łać odpowiednią przeciwsiłą. tarcza szlifierska zużywa się bardziej równo- miernie. │ ■ 114 PDFW 120 A2...
. Pamiętaj o tym, że oprawka filcu polerskiego zaciskowa zwalnia się w lewo. Przytrzymaj ♦ Włóż trzpień mocujący do filców polerskich czarną tuleję w tej pozycji. w sposób opisany do giętkiego wałka │ PDFW 120 A2 115 ■...
Szlifowanie kamieni, drewna, Szczotki do drobne prace na twardych mate- Szlifowanie czyszczenia riałach, takich jak ceramika lub stal stopowa Obróbka metalu, tworzyw Cięcie 12–18 Tarcze tnące sztucznych i drewna │ ■ 116 PDFW 120 A2...
■ Tarcze szlifierskie należy przechowywać w suchym miejscu i nie wolno ich układać w stosach. ■ Chronić elementy wyposażenia przed uszkodzeniem. ■ Przechowywać poza zasięgiem dzieci. │ PDFW 120 A2 117 ■...
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. │ ■ 118 PDFW 120 A2...
NIEMCY e-mail. www.kompernass.com ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ PDFW 120 A2 119 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Oznaczenie typu maszyny: Szlifierka podowójna z giętkim wałem PDFW 120 A2 Rok produkcji: 12–2020 Numer seryjny: IAN 353549_2010 Bochum, dnia 10.12.2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
Vybavenie DVOJITÁ BRÚSKA S FLEXIBILNÝM HRIADEĽOM pozri obrázok, výklopná stránka ochranné sklo PDFW 120 A2 leštiaci kotúč* Úvod aretačná matica pripájací závit Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového pružný hriadeľ prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou čierne puzdro...
Trieda ochrany II / prekontrolujte úplnosť dodávky (dvojitá izolácia) 1 Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom Dimenzačné otáčky pri chode PDFW 120 A2 naprázdno 0–11500 min Brúsny kotúč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Rýchlosť obehu 45 m/s Leštiaci kotúč: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400 Pružný...
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. elektrické náradie vypnuté a časy, počas kto- rých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). │ ■ 124 PDFW 120 A2...
Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným riziko poranení. spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ PDFW 120 A2 125 ■...
fikovaný odborný personál a len za použitia vľavo od zvislej osi. Ľahké udieranie by malo originálnych náhradných dielov. Takto sa spôsobiť jasný „zvuk zvona“. Pri tupom zvuku zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť kotúč nepoužívajte. elektrického náradia. │ ■ 126 PDFW 120 A2...
úrovňou prípustných otáčok sa vice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás uchrá- môže rozlomiť a poletovať okolo. nia pred čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Oči treba chrániť pred poletujúcimi cudzími telesami, ktoré vznikajú pri rôznom │ PDFW 120 A2 127 ■...
čoho pohybuje smerom k obsluhe alebo smerom od nej, môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím. v závislosti od smeru otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. │ ■ 128 PDFW 120 A2...
Skôr než budete opatrne pokra- čovať v rezaní, počkajte kým rezací brúsny kotúč dosiahne maximálne otáčky. V opač- nom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz. │ PDFW 120 A2 129 ■...
žívajte upínacie zariadenia alebo zverák. Takto Zabezpečte dobré osvetlenie pracoviska. je pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou. Nepoužívajte elektrické náradie tam, kde ■ Predchádzajte neprirodzenému držaniu tela! hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Majte pevný postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. │ ■ 130 PDFW 120 A2...
čas alebo sa autorizovanej odbornej dielne, pokiaľ v návode riadne nevedie alebo neudržiava. na používanie nie je uvedené inak. ■ Poškodené spínače sa musia nechať vymeniť v dielni zákazníckeho servisu. │ PDFW 120 A2 131 ■...
, resp. leštiaceho kotúča neboli zablokované. ♦ S pokračujúcim opotrebením brúsneho , resp. Dbajte na správnu montáž a nastavenie leštiaceho kotúča prispôsobte vzdialenosť. ochranných skiel , chráničov pred iskrami a podložiek obrobku │ ■ 132 PDFW 120 A2...
Veďte obrobok pomaly v želanom uhle k brús- nemu kotúču , dokiaľ sa obrobok a brúsny Držte pritom práve namontovaný brúsny resp. leštiaci kotúč pevne rukou, aby ste kotúč nebudú dotýkať. vytvorili príslušný protitlak. │ PDFW 120 A2 133 ■...
♦ Nasaďte upínací tŕň pre rezacie brúsne kotúče podľa popisu na pružný hriadeľ ♦ Pomocou kombinovaného kľúča povoľte skrutku z upínacieho tŕňa pre rezacie brúsne kotúče │ ■ 134 PDFW 120 A2...
Kefky na čistenie oblasti zámku dverí Brúsne práce na kamenine, dreve, jemné práce na tvrdých Brúsenie Brúsiace telieska materiáloch, ako je keramika alebo legovaná oceľ Rezacie brúsne Opracovanie kovu, plastu a Rezanie 12–18 kotúče dreva │ PDFW 120 A2 135 ■...
Poškode- ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PDFW 120 A2 137 ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 353549_2010 NEMECKO otvoríte váš návod na obsluhu. www.kompernass.com │ ■ 138 PDFW 120 A2...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typové označenie stroja: Dvojitá brúska s flexibilným hriadeľom PDFW 120 A2 Rok výroby: 12–2020 Sériové číslo: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Equipamiento ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE PDFW 120 A2 Consulte la figura de la página desplegable Cristal de protección Introducción Disco de pulido* Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tuerca de bloqueo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Rosca de conexión...
Consumo nominal de potencia 120 W 1 Esmeriladora doble con eje flexible Clase de protección II / PDFW 120 A2 (aislamiento doble) Disco abrasivo: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Velocidad nominal al ralentí 0–11500 r. p. m.
Mantenga a los niños y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica. │ ■ 144 PDFW 120 A2...
El uso de las sorios que giren más rápido de lo permitido herramientas eléctricas para aplicaciones dis- pueden destrozarse y salir despedidos. tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. │ ■ 146 PDFW 120 A2...
Los discos, los cilindros de amoladura, las supere siempre 85°. herramientas de corte u otros accesorios montados sobre un mandril deben insertarse completamente en las pinzas portaherra- mientas o en el propio portaherramientas. La │ PDFW 120 A2 147 ■...
Página 152
Cualquier persona que rramientas, del propio portaherramientas o entre en la zona de trabajo debe utilizar un de los elementos de fijación pertinentes. Si los equipo de protección personal. Los fragmen- │ ■ 148 PDFW 120 A2...
Además, los discos abrasivos también tamente de la ranura de corte y provocar una pueden romperse. pérdida de control de la herramienta eléctrica. │ PDFW 120 A2 149 ■...
No utilice la herramienta eléctrica en antes de proseguir cuidadosamente con la entornos mojados o húmedos. Procure que la operación de corte. De lo contrario, el disco │ ■ 150 PDFW 120 A2...
Página 155
De esta forma, estará mucho todos los requisitos aplicables para garantizar mejor sujeta que con la mano. │ PDFW 120 A2 151 ■...
Fije las bases para la pieza de trabajo en rotación. ayuda de los tornillos moleteados suministrados en el aparato (véase fig. B): ♦ Fije la tuerca correspondiente en la ranura adecuada con un dedo. │ ■ 152 PDFW 120 A2...
, tuercas, arandelas y arandelas del disco abrasivo o del disco de pulido elásticas en los soportes previstos para tal fin de la protección contra chispas (véase fig. C). │ PDFW 120 A2 153 ■...
Vuelva a montar la cubierta de protección el diámetro prescrito. y fíjela de forma segura apretando los tornillos ► Cambie el disco abrasivo o el disco de de fijación pulido cuando el diámetro exterior sea in- ferior a 50 mm. │ ■ 154 PDFW 120 A2...
firmemente el soporte de las pinzas portaherra- ♦ Con ayuda de la llave combinada , apriete mientas firmemente el tornillo en el mandril de sujeción ♦ Deje el casquillo negro suelto. para discos de corte │ PDFW 120 A2 155 ■...
Lijado madera, trabajos finos en Puntas de amoladura materiales duros, como la cerámica o el acero aleado Procesamiento de materiales Corte 12–18 Discos de corte de metal, plástico y madera │ ■ 156 PDFW 120 A2...
Mantenga siempre despejados los orificios de ventilación. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del ■ Retire el polvo que quede adherido con un fabricante y se recoge por separado. pincel. │ PDFW 120 A2 157 ■...
Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 158 PDFW 120 A2...
Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) ALEMANIA 353549_2010. www.kompernass.com │ PDFW 120 A2 159 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Denominación de la máquina: Esmeriladora doble con eje flexible PDFW 120 A2 Año de fabricación: 12–2020 Número de serie: IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Página 165
Importør ............179 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....180 │ PDFW 120 A2 161...
Udstyr DOBBELTSLIBER MED FLEKSIBEL AKSEL PDFW 120 A2 Se billedet på klap-ud-siden Beskyttelsesglas Indledning Polerskive* Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Låsemøtrik et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Tilslutningsgevind en del af dette produkt. Den indeholder vigtige in- Bøjelig aksel...
Nominel tomgangshastighed n 0–11500 min delene er leveret med Omløbshastighed 45 m/s 1 Dobbeltsliber med fleksibel aksel PDFW 120 A2 Slibeskive Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#120 Polerskive Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400 Bøjelig aksel, 1 meter 1 kombinøgle 2 emnestøtter...
Her skal der tages hensyn til hele driftscyklussen (fx perioder, hvor elværktøjet er slukket, og perioder, hvor det er tændt, men kører uden belastning). │ ■ 164 PDFW 120 A2...
Føl dig ikke for sikker, og tilsidesæt ikke sikker- hedsreglerne for elværktøj, selv om du er for- trolig med elværktøjet efter mange ganges anvendelse. Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund. │ PDFW 120 A2 165 ■...
Hvis dornen ikke er tilstræk- keligt fastspændt, eller hvis slibelegemet rager for langt frem, kan indsatsværktøjet løsne sig og blive slynget ud ved høj hastighed. │ PDFW 120 A2 167 ■...
Página 172
Løse fastgørelseselementer kan flytte sig uventet og føre til tab af kontrol; ikke-fast- gjorte, roterende komponenter slynges ud med stor kraft. │ ■ 168 PDFW 120 A2...
Herved kan slibeskiven også gå i stykker. Tilbageslag sker på grund af forkert brug af el- værktøjet. Det kan forhindres med de nødvendige forholds- regler, som beskrives efterfølgende. │ PDFW 120 A2 169 ■...
Brug ikke elværktøjer tilbageslag. på steder, hvor der er brand- eller eksplosions- fare. ■ Beskyt dig mod elektrisk stød! Undgå krops- kontakt med jordforbundne dele (f.eks. rør, radi- atorer, elkomfurer, køleanlæg). │ ■ 170 PDFW 120 A2...
Página 175
Beskyt ledningen Før enhver anvendelse af elværktøjet skal be- mod varme, olie og skarpe kanter. skyttelsesanordninger eller dele, der let bliver beskadiget, omhyggeligt undersøges for upåkla- gelig og forskriftsmæssig funktion. │ PDFW 120 A2 171 ■...
Husk at emnerne under slibeprocessen kan blive meget varme. Derfor bør emnet køles af i et vand- ♦ Tilpas løbende afstanden i takt med slitage på bad. Tør det derefter grundigt af, før slibearbejdet slibe- eller polerskiven fortsættes. │ PDFW 120 A2 173 ■...
♦ Skru omløbermøtrikken på akslen igen. i kontakt. ♦ Bevæg emnet jævnt frem og tilbage for at opnå et optimalt resultat. Det sikrer endvidere, at sli- beskiven slides jævnt. │ ■ 174 PDFW 120 A2...
Løsn skruen på opspændingsdornen til skære- skiver ved hjælp af kombinøglen ♦ Sæt den ønskede skæreskive på skruen mellem de to underlagsskiver. ♦ Stram skruen på opspændingsdornen til skære- skiver ved hjælp af kombinøglen │ PDFW 120 A2 175 ■...
9 – 15 Rensebørster kring en dørlås Slibearbejde på sten, træ, fint arbejde Slibning på hårde materialer som keramik eller Slibestifter legeret stål Bearbejdning af metal, plast og træ Afskæring 12 – 18 Skæreskiver │ ■ 176 PDFW 120 A2...
Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet ud- ført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og ved- ligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ ■ 178 PDFW 120 A2...
Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ■ Lad altid producenten af produktet eller dennes kundeservice udskifte stikket eller ledningen. Derved garanteres det, at pro- duktets sikkerhed bevares. │ PDFW 120 A2 179 ■...
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Maskinens typebetegnelse: Dobbeltsliber med fleksibel aksel PDFW 120 A2 Produktionsår: 12–2020 Serienummer: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Página 185
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 12 / 2020 ·...