Parkside PDOS 200 B2 Manual De Instrucciones
Parkside PDOS 200 B2 Manual De Instrucciones

Parkside PDOS 200 B2 Manual De Instrucciones

Esmeriladora doble
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESMERILADORA DOBLE /
SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 B2
ESMERILADORA DOBLE
Traducción del manual de instrucciones original
ESMERILADORA
Tradução do manual de instruções original
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 102876
SMERIGLIATRICE DOPPIA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DOUBLE BENCH GRINDER
Translation of original operation manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDOS 200 B2

  • Página 1 ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 B2 ESMERILADORA DOBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ESMERILADORA DOUBLE BENCH GRINDER Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual DOPPELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 14b 14a 4a 4b 4c...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......5 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional .......5 producción con respecto a su calidad y Sinopsis ..........5...
  • Página 5: Descripción General

    Descripción funcional daños ocasionados por un uso contrario a las normas o por un manejo inadecuado. La amoladora es un aparato que dispone Descripción general de dos discos abrasivos con grosor de grano diferente para el desbaste y el recti- Hallará...
  • Página 6: Características Técnicas

    Características técnicas El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- Tensión entrante nominal ...230 V~, 50 Hz miento de ensayo normalizado, y puede Consumo de potencia ....200 W ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.
  • Página 7: Símbolos Y Pictogramas

    Símbolos y pictogramas Símbolos en las instrucciones de uso: Símbolos en el aparato: Señales indicadoras de pe- ligro con información para ¡Cuidado! la prevención de daños a las personas y a las cosas. Peligro de accidentarse debido a herramienta giratoria. Mantener las manos alejadas.
  • Página 8 o de explosión. da llevar calzado antideslizante. Si tiene el cabello largo, llévelo cu- Los aparatos eléctricos generan chis- pas que podrían encender el polvo bierto por una red. • Utilice un equipo protector. o los vapores. • Protéjase de las descargas eléc- Lleve gafas protectoras.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    un técnico lo reemplace. trica, compruebe cuidadosamente los dispositivos protectores y las pie- Compruebe periódicamente las lí- neas de alargo y sustitúyalas cuando zas ligeramente dañadas, para ase- estén deterioradas. gurar que funcionen perfectamente y según lo previsto. Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y de grasas.
  • Página 10 FI), con una intensidad de corriente de protección contra chispas (distancia falla evaluable no mayor de 30 mA. máx. 2 mm) • Mantenga el cable de corriente y el de • Cambie el disco abrasivo como muy alargo alejados de la muela. En caso tarde cuando la protección contra chis- de dañarse o de seccionarse el cable pas y el soporte de la pieza de labor...
  • Página 11: Riesgos Residuales

    Montaje Riesgos residuales ¡Atención! Aunque usted maneje esta herramienta ¡Riesgo de lesiones! eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En rela- - Asegúrese de disponer de sufi- ción con la forma constructiva y el acaba- ciente espacio para trabajar y de do de esta herramienta eléctrica, pueden no poner en peligro a ninguna presentarse los siguientes riesgos:...
  • Página 12: Montar Ajustar Los Soportes De Las Piezas De Labor

    gunda protección contra chispas. Ajuste periódicamente el soporte de 3. Atornille la protección contra la pieza de labor para compensar chispas (1) a la cubierta protecto- el desgaste del disco abrasivo (dis- ra (5). Para ello, utilice 2 tornillos tancia máxima 2 mm). de ajuste incluyendo los anillos Atornillar el aparato a la elásticos, las arandelas (3) y las...
  • Página 13: Conectar Y Desconectar

    nunca sin pantalla visera protec- de revoluciones. Entonces es cuando puede tora, y no utilice hojas de sierra. empezar a lijar. - Controle el disco abrasivo antes La muela es arrastrada aún de su utilización: después de haber desconecta- Revise la distancia entre la pro- do el aparato.
  • Página 14 sivo ( 10) sea igual o mayor (rosca a la izquierda y rosca a la que la velocidad de medición de derecha). Nunca se confunda con marcha en vacío. las tuercas de los discos abrasivos • Cerciórese de que el tamaño del (10a) para evitar que se dañe la disco abrasivo sea adecuado rosca del husillo de la lijadora (15).
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    de ser de máximo de 2 mm (ver • Limpie a fondo el aparato cada vez des- „Montaje“). pués de usarlo. • Limpie la superficie del aparato con un La tuerca del disco abrasivo no cepillo blando, un pincel o un paño. puede estar demasiado apretada Trabajos generales de man- para evitar que la tuerca y el disco...
  • Página 16: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 19). Tenga a mano los números de pedido. Part. Part. Denominación Números Instrucciones Plano de de pedido...
  • Página 17: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no fusible de la casa.
  • Página 18: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Página 19: Servicio De Reparación

    pra. No aceptaremos aparatos que hayan sido • Por favor, saque el número de artículo enviados sin franqueo, como mercancía de la placa de características. voluminosa, expréss o cualquier tipo de • Si surgen fallas en el funcionamiento transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la o cualquier defecto, contacte primera- mente a la sección de servicio indicada...
  • Página 20: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......20 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Destinazione d‘uso ....20 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....21 altamente pregiato. Questo apparecchio Volume di fornitura ......21 è stato sottoposto a un controllo di qualità Descrizione del funzionamento ..21 durante la produzione e quindi sottoposto a Panoramica ........21...
  • Página 21: Descrizione Generale

    Descrizione generale Panoramica Le figure si trovano sulle pagine 1 Parascintille pieghevoli anteriori e posteriori. 2 Supporto per parascintille 3 Viti di regolazione per parascin- Volume di fornitura tille 4 Vite di fissaggio per parascintille Rimuovere l‘apparecchio dall‘imballaggio 5 Carter di protezione mola e controllare se è...
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimen- Tensione di entrata to di controllo standardizzato e può essere nominale ......230 V~, 50 Hz utilizzato per il confronto di un apparec- chio elettrico con un altro. Potenza assorbita ......
  • Página 23: Simboli E Pittogrammi

    Simboli e pittogrammi Simboli riportati nelle istruzioni Simboli sull‘apparecchio Simboli di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzio- ne di danni a cose e persone. Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili Simboli di divieto (al posto del rotanti! Tenere lontane le mani. punto esclamativo il divieto viene delucidato) con indicazioni relative Pericolo a causa di scosse elettri-...
  • Página 24 • Proteggersi da scosse elettriche. • Collegare il dispositivo di aspira- zione polveri. In presenza di attacchi Evitare il contatto del corpo con le parti collegate a terra (p. es. tubi, radiatori, per l’aspirazione di polveri e dispositivi fornelli elettrici, frigoriferi). di raccolta, assicurarsi che questi siano •...
  • Página 25: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    chiavi per la sostituzione di uten- essere riparati o sostituiti da un’offici- sili. Verificare prima dell’accensione se na specializzata riconosciuta. le chiavi e gli utensili di regolazione - Interruttori danneggiati devono essere sono stati rimossi. sostituiti presso un’officina per il servi- zio di assistenza clienti.
  • Página 26: Rischi Residui

    • Per la propria sicurezza si raccomanda manda di procedere con attenzione e di di utilizzare solamente gli accessori e i tenere il pezzo da lavorare ben saldo, in dispositivi ausiliari indicati nelle istruzio- modo da evitare che scivoli e che le mani ni d’uso o raccomandati, ovvero indica- entrino conseguentemente in contatto con ti, dal costruttore dell’utensile.
  • Página 27: Montaggio

    Montaggio/regolazione il Avvertenza! Questo utensile elet- parascintille trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter- minate condizioni questo campo Per il montaggio occorre un cacciavi- può compromettere gli impianti te e una chiave (apertura 8) per fare medici attivi o passivi. Per ridurre il da controbattuta.
  • Página 28: Fissaggio Dell'apparecchio Al Banco Di Lavoro

    la mola con la manopola a stella - Non azionare mai l’apparecchio (12) in modo tale che la distanza senza visiera fra la mola (10) e il poggiapezzo - Ispezionare la mola prima dell’u- non superi i 2 mm (si veda la Verificare la distanza fra il para- figura piccola).
  • Página 29: Molatura

    La mola abrasiva continua a • Assicurarsi che le dimensioni ruotare, dopo che l‘apparec- della mola siano adatte all’appa- chio è stato spento. Pericolo recchio. di lesioni. • Utilizzare solamente mole in perfetto stato (Prova del suono: le Ciclo di prova: mole integre sospese a una corda Prima di eseguire il primo lavoro e dopo producono un suono nitido se col-...
  • Página 30: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 2. Svitare il dado della mola (10a), tenendo fermo il dado della mola opposta con un’apposita chiave Staccare la spina elettrica prima (apertura 19). di eseguire qualsiasi intervento di Svitare il dado sinistro regolazione, manutenzione o ripara- (filettatura sinistrorsa): zione.
  • Página 31: Conservacione

    Conservacione Smaltimento/Tutela dell’ambiente • Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano dalla Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, portata dei bambini. degli accessori e della confezione nel • Le mole devono essere conservate in rispetto dell’ambiente presso un punto di posizione verticale in un luogo asciutto raccolta per riciclaggio.
  • Página 32: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
  • Página 33: Garanzia

    Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Volume di garanzia Su questo apparecchio Le viene concessa L’apparecchio è stato prodotto accurata- una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Página 34: Servizio Di Riparazione

    Service-Center difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Assistenza Italia sullo svolgimento del Suo reclamo. Tel.: 02 36003201 • Un prodotto rilevato come difettoso può E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 102876 essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Malta consultazione del nostro servizio di assi-...
  • Página 35: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 35 Parabéns pela compra do seu novo apare- Finalidade de aplicação ..... 35 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......36 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....36 Este aparelho foi testado durante a produ- Descrição do funcionamento ...
  • Página 36: Descrição Geral

    Descrição geral Para obter informações acerca do funcio- namento da unidade de comando, é favor As ilustrações podem ser en- ler as instruções a seguir. contradas no verso e reverso Vista de conjunto da página destacável. Volume de fornecimento 1 Proteção contra faíscas 2 Suporte de proteção contra faís- Retirar o equipamento da embalagem e controlar a sua integralidade.
  • Página 37: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas parar uma ferramenta eléctrica com outra. O valor de emissão de vibrações indicado Tensão de entrada nominal ..230 V~, 50 Hz também pode ser usado para uma primei- Consumo de energia ...200 W (S2 30 min)* ra avaliação da exposição. Classe de protecção ......
  • Página 38: Símbolos E Pictogramas

    Símbolos e pictogramas Símbolos colocados no manual: Símbolos colocados no aparelho: Sinais de perigo para a pre- venção de danos físicos ou de danos materiais. Atenção! Perigo de ferimentos causados por Sinais ordenativos (neste caso, em partes giratórias! Manter as mãos vez de aparecer o ponto de excla- afastadas.
  • Página 39 mar o pó ou os vapores. rede para o apanhar. • Proteja-se contra choques eléc- • Use equipamento de protecção tricos. Evite o contacto corporal com individual. peças ligadas à terra (por ex., canos, Use óculos de protecção. O incum- primento desta indicação pode radiadores, fogões eléctricos, sistemas de refrigeração).
  • Página 40 • Inspeccione a ferramenta eléc- peça a um electricista profissional trica para detectar eventuais para o substituir se verificar que está danos. Com isso, garante-se que a danificado. Controle regularmente os cabos de segurança da ferramenta eléctrica será mantida. extensão e substitua-os logo que de- tecte qualquer dano neles.
  • Página 41: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    vigor. As reparações só podem ser rea- • Realize uma verificação visual ao dis- lizadas num reparador especializado co abrasivo antes da utilização. Não e usando peças de substituição de ori- utilize discos abrasivos danificados ou gem. Caso contrário, o utilizador corre deformados.
  • Página 42: Perigos Residuais

    dicamentos. Efetue sempre uma pausa mortais, recomendamos que as pes- durante o trabalho. soas portadoras deste tipo de im- • Desligue o aparelho e retire a ficha de plantes consultem o seu médico de alimentação família e o fabricante do respectivo dispositivo médico implantado antes para libertar uma ferramenta de aplicação bloqueada,...
  • Página 43: Montar/Ajustar As Bases Para Peças De Trabalho

    1. Enrosque a proteção contra faís- de modo a que a distância entre cas (1) no suporte de proteção o disco abrasivo e a base para contra faíscas (2). Utilize para a peça de trabalho seja, no tal os parafusos de fixação for- máximo, 2 mm (consulte a figura pequena).
  • Página 44: Como Ligar E Desligar

    tão elevadas, pelo menos, quan- 1. Para acionar, prima o interruptor de to os valores indicados na placa ligar “I” (verde); o aparelho começa a de características do aparelho. funcionar (ver 14a). - Não usar rebolos quebrados, 2. Para desligar, pressione o interruptor de rachados ou que apresentem ligar/desligar “0”...
  • Página 45: Substituir O Disco Abrasivo

    Substituir o disco abrasivo Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. Indicações sobre a substi- Deixe o aparelho arrefecer. tuição: • Nunca utilize o aparelho sem Ao efetuar a substituição do disco dispositivos de proteção. abrasivo, utilize luvas de proteção • Certifique-se de que as rotações para evitar ferimentos por corte.
  • Página 46: Limpeza E Manutenção

    Limpeza Aparafuse a porca direita (rosca direita): rode no sentido dos ponteiros do Não utilizar nenhum produto de relógio. limpeza ou solvente. Determinadas 5. Aparafuse a cobertura dos discos substâncias químicas podem atacar abrasivos esquerda e direita (8). as partes em plástico do aparelho. 6.
  • Página 47: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do Aparelho/Protecção do Meio Ambiente Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deitadas para o lixo doméstico. Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem re- cicladas.
  • Página 48: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifique a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a ficha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, O fusível disparou solicite a reparação a um téc- O aparelho não...
  • Página 49: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Página 50: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de com- pra e o número do identificação As reparações que não sejam abrangidas (IAN 102876), como comprovativo da pela garantia podem ser efetuadas pelo compra. • Pode consultar o número do artigo na nosso centro de serviço, mediante fatura- placa de identificação.
  • Página 51: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 51 Congratulations on the purchase of your Intended use ......51 new device. With it, you have chosen a General description ....52 high quality product. Scope of delivery ......52 During production, this equipment has Function description......
  • Página 52: General Description

    General description Summary The illustrations can be found 1 Spark protection on the front and rear fold-out 2 Spark protection holder pages. 3 Adjusting screw for spark protec- tion Scope of delivery 4 Fixing screw for spark protection 5 Protective hood grinding disc Unpack the equipment and check that it is 6 Motor housing complete.
  • Página 53: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz testing procedure and may be used to com- Power consumption ..... 200 W pare one power tool to another. The stated vibration emission value may (S2 30 min)* Safety class ..........
  • Página 54: Symbols And Icons

    Symbols and icons Symbols in the manual: Symbols on the device: Warning symbols with in- formation on damage and injury prevention. Warning! Risk of injury from the rotating tool! Instruction symbols (the instruction is Keep hands away. explained at the place of the excla- mation mark) with information on Risk of electric shock! Disconnect preventing damage.
  • Página 55 not involved in the work touch the tool footing and balance at all times. This enables better control of the power or the extension cord and keep them away from the work area. tool in unexpected situations. Store idle tools. When not in use, Maintain tools with care.
  • Página 56: Further Safety Instructions

    alcohol or medication. A moment of • Keep the mains cable and extension inattention white operating power tools cable away from the grinding disc. In may result in serious personal injury. the event that it is damaged or severed, Check damaged parts. •...
  • Página 57: Residual Risks

    • Make sure that the sparks produced a) Lung damage, if suitable respiratory by grinding do not present a danger, protection is not worn. e.g. reach people or ignite flammable b) Hearing damage, if suitable ear protec- substances. tion is not worn. •...
  • Página 58: Assemble/Adjust Spark Protection

    Assemble/set workpiece Figure and Figure show supports how to fit the spark protection and workpiece support on the left-hand side of the device. Fit the second 1. Screw the workpiece supports spark protection and the second (11) on to the device. workpiece support 2.
  • Página 59: Switching On And Off

    - Only use grinding tools which 1. To switch on, press the “I” On switch bear information about the manu- and the device starts up (see 14a). facturer, type of binding, dimen- 2. To switch off, press the “0” off switch sion and permitted number of and the device switches off (see revolutions.
  • Página 60: Change Grinding Disc

    Change grinding disc Wear protective gloves when changing the grinding discs in or- Information on replace- der to avoid cutting damages. ment: • Never operate the device without The grinding disc nuts (10a) have protective equipment. different threads (left-hand and •...
  • Página 61: Cleaning And Maintenance

    General maintenance disc (10) is max. 2 mm (see „As- sembly“) Before each use, check the equipment The grinding disc nut must not be for obvious defects such as loose, worn screwed too tightly in order to or damaged components and check that avoid a breaking of the grinding screws or other parts are sitting correctly.
  • Página 62: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 65). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Página 63: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Página 64: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts Dear Customer, this equipment is provided that are subject to normal wear and may with a 3-year guarantee from the date of therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Página 65: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Página 66: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........66 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......66 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 67 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........67 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....67 trolle unterzogen.
  • Página 67: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, sicht benutzen. ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die unterschiedlicher Körnung für den Grob- durch bestimmungswidrigen Gebrauch und Feinschliff.
  • Página 68: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz fahren gemessen worden und kann zum Leistungsaufnahme ..... 200 W Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissi- Schutzart........
  • Página 69: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände fern.
  • Página 70 entzünden können. Haarnetz. • Schützen Sie sich vor elektri- • Benutzen Sie Schutzausrüstung. schem Schlag. - Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei Vermeiden Sie Körperberührung mit ge- Nichtbeachtung können Augenverlet- zungen durch Funken oder Schleifpar- erdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten). tikel entstehen.
  • Página 71 • Überprüfen Sie das Elektrowerk- - Kontrollieren Sie regelmäßig das zeug auf eventuelle Beschädi- Netzkabel des Elektrowerkzeugs und gungen. lassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann Damit wird sichergestellt, dass die Si- cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- bleibt.
  • Página 72: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende scheibe auszugleichen (Abstand max. Sicherheitshinweise 2 mm). • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- • Schließen Sie das Gerät nur an eine tens aus, wenn der Funkenschutz und die Werkstückauflage nicht mehr auf einen Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- Abstand von max.
  • Página 73: Restrisiken

    Montage Restrisiken Achtung! Verletzungsgefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren genügend Platz zu haben und können im Zusammenhang mit der Bauwei- andere Personen nicht zu gefähr- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs den.
  • Página 74: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Gerät auf Arbeitstisch 3. Schrauben Sie den Funkenschutz- verschrauben halter (1) an der Schutzhaube (5) fest. Verwenden Sie hierzu 2 Justierschrauben inkl. Federrin- Schrauben Sie das Gerät mit ge und Unterlegscheiben (3) und 4 Schrauben und Muttern auf der 2 Muttern (3a). Arbeitsfläche fest. Führen Sie dazu 4.
  • Página 75: Ein- Und Ausschalten

    Probelauf: sowie Werkstückauflage und Schleifscheibe (Abstand maximal Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und 2 mm). nach jedem Schleifscheibenwechsel einen - Sobald Funkenschutz und Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Werkstückauflage nicht mehr auf Belastung durch. Schalten Sie das Gerät max. 2 mm an die Schleifschei- sofort aus, wenn die Schleifscheibe unrund be herangestellt werden können, läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten...
  • Página 76 Schleifscheiben (Klangprobe: frei Sie die linke und rechte Schleif- an einer Schnur hängende unbe- scheiben-Abdeckung ( 8) ab. schädigte Schleifscheiben haben 2. Schrauben Sie die Schleifschei- beim Anschlagen mit Plastikham- ben-Mutter (10a) ab, indem Sie mer einen klaren Klang). die Mutter der gegenüberliegen- •...
  • Página 77: Reinigung Und Wartung

    Allgemeine Probelauf: Führen Sie vor dem ers- Wartungsarbeiten ten Arbeiten und nach jedem Schleif- scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem durch. Schalten Sie das Gerät sofort Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie aus, wenn die Schleifscheibe unrund lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, läuft, beträchtliche Schwingungen korrekten Sitz von Schrauben oder anderer...
  • Página 78: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 81). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Página 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Página 80: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 81: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102876 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Página 82: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original mità CE originale Mediante la presente declaramos que Con la presente dichiariamo che la esmeriladora doble smerigliatrice doppia serie di costruzione PDOS 200 B2 de la serie PDOS 200 B2 Número de serie Numero di serie 201411000001-201411099900 201411000001-201411099900...
  • Página 83: Tradução Do Original Da Decla

    CE We hereby confirm that the Vimos, por este meio, declarar que o PDOS 200 B2 series esmeriladora dupla double bench grinder da série PDOS 200 B2 serial number Número de série 201411000001-201411099900 201411000001-201411099900 corresponde às respectivas normas da UE...
  • Página 84: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Baureihe PDOS 200 B2 Seriennummer 201411000001-201411099900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Página 85: Plano De Explosión

    Plano de explosión • Disegno esploso Vista en corte • Exploded Drawing Explosionszeichnung 20141121_rev02-gs...
  • Página 86 12b 12c 12 10a 10b 10c 10 15...
  • Página 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: 72036904102014-5 IAN 102876...

Tabla de contenido