Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE
PRECISIÓN
LEVIGATRICE A PENNA RICARICABILE PFBS 12 A1
TALADRADORA-LIJADORA
RECARGABLE DE PRECISIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
CORDLESS MULTI-GRINDER
Translation of the original instructions
IAN 279872
LEVIGATRICE A PENNA
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PFBS 12 A1

  • Página 1 TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN LEVIGATRICE A PENNA RICARICABILE PFBS 12 A1 TALADRADORA-LIJADORA LEVIGATRICE A PENNA RECARGABLE DE PRECISIÓN RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER CORDLESS MULTI-GRINDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 279872...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ..............16 Traducción de la Declaración de conformidad original ....16 PFBS 12 A1  ...
  • Página 5: Taladradora-Lijadora Recargable De Precisión Pfbs 12 A1

    1 instrucciones de uso blemente el riesgo de accidentes. El fabricante no Características técnicas se responsabiliza por los daños derivados de una Modelo PFBS 12 A1: utilización contraria al uso previsto. Este aparato no es apto para su uso comercial. Tensión nominal: 12 V...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herra Mientas Eléctricas

    Cargador PFBS 12 A1-2: ¡ADVERTENCIA! Primario (entrada/Input): ► El nivel de vibraciones varía en función del Tensión nominal: 100–240 V∼, 50–60 Hz uso de la herramienta eléctrica y, en algunos (corriente alterna) casos, puede superar los valores especifica- dos en estas instrucciones. Por este motivo, la...
  • Página 7: Seguridad Eléctrica

    Su uso reduce de que se utilicen correctamente. El uso de un el riesgo de descarga eléctrica. dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo. ■ 4    PFBS 12 A1 │...
  • Página 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    De esta forma, se garantiza que la seguridad cedimientos que deban seguirse. El uso de las del aparato no se vea afectada. herramientas eléctricas para aplicaciones dis- tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. PFBS 12 A1    5 ■ │...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    La mascarilla de protección antipolvo o de respiración debe filtrar el polvo generado durante el uso de la herramienta. ■ 6    PFBS 12 A1 │...
  • Página 10 No pose nunca la herramienta eléctrica antes de que se haya detenido completamente. PFBS 12 A1    7 ■ │...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Aplicaciones

    El uso de mandriles adecuados evita la posibilidad de rotura. ■ 8    PFBS 12 A1 │...
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Tareas Con Cepillos De Alambre

    ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato sin supervisión. PFBS 12 A1    9 ■ │...
  • Página 13: Manejo

    él. ♦ Introduzca la batería en el soporte de carga . Solo encaja si se coloca en la polaridad correcta. ♦ Conecte la fuente de alimentación a una base de enchufe. ■ 10    PFBS 12 A1 │...
  • Página 14: Inserción/Cambio De La Herramienta/Pinzas Portaherramientas

    Encendido y ajuste del rango de velocidad: ♦ Ponga el interruptor de encendido/apagado con regulador de velocidad en una posición entre "1" y "MAX". Apagado: ♦ Ponga el interruptor de encendido/apagado con regulador de velocidad en la posición "OFF". PFBS 12 A1    11 ■ │...
  • Página 15 Puntas amoladoras piedra y madera, traba- jos finos en materiales duros, como la cerámica o el acero aleado Corte Procesamiento de mate- 12-18 Discos de corte riales de metal, plástico metal y madera ■ 12    PFBS 12 A1 │...
  • Página 16: Consejos Y Trucos

    INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p. ej., baterías o cargadores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. PFBS 12 A1    13 ■ │...
  • Página 17: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 14    PFBS 12 A1 │...
  • Página 18: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. PFBS 12 A1    15 ■ │...
  • Página 19: Asistencia Técnica

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Denominación de la máquina: Taladradora-lijadora recargable de precisión PFBS 12 A1 Año de fabricación: 07-2016 Número de serie: IAN 279872 Bochum, 08/06/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 20 Importatore ..............31 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....31 PFBS 12 A1 IT│MT  ...
  • Página 21: Introduzione

    Ø 25 mm Dotazione Capacità di serraggio del mandrino per punte da trapano: max Ø 3.2 mm Levigatrice a penna a batteria: Pacco batteria PFBS 12 A1-1: Interruttore ON/OFF / regolazione del numero INGRESSO / input: di giri Tensione nominale: 12 V...
  • Página 22: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettro Utensili

    è frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto spento e i tempi in cui è acceso ma funziona con la terra sussiste un maggiore pericolo di senza carico). scosse elettriche. PFBS 12 A1 IT│MT    19 ■ │...
  • Página 23: Sicurezza Delle Persone

    Se si tiene il dito elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile persone inesperte. o si collega l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infor- tuni. ■ 20    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 24: Uso E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Il liquido che fuoriesce dalla pezzi potrebbero essere scaraventati nell'am- batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee biente circostante. o ustioni. PFBS 12 A1 IT│MT    21 ■ │...
  • Página 25 Se opportuno, indossare masche- n) Non poggiare mai l'elettroutensile prima ra antipolvere, paraorecchie, guanti protettivi che l'utensile impiegato non si sia fermato oppure un grembiule speciale in grado di completamente. ■ 22    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 26: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    PFBS 12 A1 IT│MT    23 ■ │...
  • Página 27: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Riguardanti Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    Non rimettere mai in funzione l'elettroutensile sibile che particelle e piccolissimi pezzi di filo fintanto che esso si trova ancora nel pezzo metallico volino via ad alta velocità e penetrino da lavorare. nella pelle. ■ 24    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 28: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    ATTENZIONE! scossa elettrica. ► Non ricaricare mai una seconda volta il pacco batteria subito dopo che è stato ricaricato. Vi è pericolo che il pacco batteria venga sovraccaricato. PFBS 12 A1 IT│MT    25 ■ │...
  • Página 29: Inserimento / Rimozione Del Pacco Batteria Dall'apparecchio

    ♦ Azionare l'arresto del mandrino e tenerlo premuto. ♦ Infilare la pinza di serraggio nell'inserto filettato e avvitare poi saldamente il dado di serraggio con la chiave combi sulla filettatura. ■ 26    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 30 Lavori di levigatura su 12–18 Mole abrasive pietra o legno, lavori Bit per levigatura su materiali duri come ceramica o leghe di acciaio Scollegamento Lavorazione di metallo, 12–18 Mole da taglio plastica e legno metallo PFBS 12 A1 IT│MT    27 ■ │...
  • Página 31: Consigli E Suggerimenti

    In tal modo si garantisce la sicurezza rispettare i dati e le informazioni contenuti nella dell'apparecchio. tabella. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. batterie, caricabatterie) possono essere ordinati tramite il nostro call center. ■ 28    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 32: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PFBS 12 A1 IT│MT    29 ■ │...
  • Página 33: Ambito Della Garanzia

    filmati sui prodotti e dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 279872 ■ 30    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 34: Importatore

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Denominazione della macchina: Levigatrice a penna ricaricabile PFBS 12 A1 Anno di produzione: 07 - 2016 Numero di serie: IAN 279872 Bochum, 08/06/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto.
  • Página 35 ■ 32    IT│MT PFBS 12 A1 │...
  • Página 36 Importer ..............46 Translation of the original Conformity Declaration ..... 46 GB │ MT │ PFBS 12 A1    33 ■...
  • Página 37: Introduction

    Max. disc ø: 25 mm This appliance is not intended for commercial use. Chuck clamping Features range: max. ø 3.2 mm Battery pack PFBS 12 A1-1: Cordless precision drill/sander: INPUT: ON/OFF switch/control dial (DC) Rated voltage: 12 V Battery LED...
  • Página 38: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ MT │ PFBS 12 A1    35 ■...
  • Página 39: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ 36    PFBS 12 A1...
  • Página 40: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Any "protrusion" or exposed parts of the mandrel between the grinding tool and the collet or chuck must be kept to a minimum. GB │ MT │ PFBS 12 A1    37 ■...
  • Página 41 Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. │ GB │ MT ■ 38    PFBS 12 A1...
  • Página 42: Additional Safety Instructions For All Applications

    When a rotary file, high-speed milling tool or hard-metal milling tool jams, the accessory tool can jump out of the groove and lead to loss of control of the power tool. GB │ MT │ PFBS 12 A1    39 ■...
  • Página 43: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ GB │ MT ■ 40    PFBS 12 A1...
  • Página 44: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A damaged power cable poses a threat of ► Never recharge a battery pack again imme- fatal electric shock. diately after charging. There is a risk that the battery pack will become overcharged. GB │ MT │ PFBS 12 A1    41 ■...
  • Página 45: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ♦ Press the spindle lock and hold it down. ♦ Push the collet chuck into the thread insert and screw the tensioning nut tight with the combination spanner │ GB │ MT ■ 42    PFBS 12 A1...
  • Página 46 Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs metal and wood GB │ MT │ PFBS 12 A1    43 ■...
  • Página 47: Tips And Tricks

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as the rechargeable battery, battery charger) can be ordered via our service hotline. │ GB │ MT ■ 44    PFBS 12 A1...
  • Página 48: Disposal

    This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and GB │ MT │ PFBS 12 A1    45 ■...
  • Página 49: Warranty Claim Procedure

    EN 61000-3-3:2013 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) EN 62233:2008 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: Service Malta Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt Year of manufacture: 07 - 2016 IAN 279872 Serial number: IAN 279872 Bochum, 08/06/2016...
  • Página 50 Original-Konformitätserklärung ........61 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    47...
  • Página 51: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Página 52: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    49 ■...
  • Página 53: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PFBS 12 A1...
  • Página 54: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    51 ■...
  • Página 55 Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 52    PFBS 12 A1...
  • Página 56: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    53 ■...
  • Página 57: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PFBS 12 A1...
  • Página 58: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    55 ■...
  • Página 59: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PFBS 12 A1...
  • Página 60 Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    57 ■...
  • Página 61: Tipps Und Tricks

    Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PFBS 12 A1...
  • Página 62: Entsorgung

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    59 ■...
  • Página 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PFBS 12 A1...
  • Página 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 65 │ DE │ AT │ CH ■ 62    PFBS 12 A1...
  • Página 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...

Tabla de contenido