Parkside PDOS 200 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PDOS 200 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Esmeriladora doble
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESMERILADORA DOBLE /
SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1
ESMERILADORA DOBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
ESMERILADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE DOPPIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DOUBLE BENCH GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDOS 200 A1

  • Página 1 ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1 ESMERILADORA DOBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ESMERILADORA DOUBLE BENCH GRINDER Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso apropiado ......................Página 6 Equipamiento......................... Página 6 Contenido ........................Página 6 Datos técnicos ....................... Página 7 Indicaciones generales de seguridad Trabajo seguro ......................Página 7 Indicaciones de seguridad específicas para esta esmeriladora doble ..... Página 8 Antes de la puesta en marcha Montaje .........................
  • Página 6: Contenido

    1 esmeriladora doble PDOS 200 A1 con gros de accidente. El fabricante no asume ningún - 2 x soportes de protección / cristales protectores tipo de responsabilidad por los daños ocasionados...
  • Página 7: Trabajo Seguro

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad Datos técnicos Procure que haya iluminación suficiente en el lugar de trabajo. Tensión nominal: 230 V∼ 50 Hz n o utilice herramientas eléctricas en Modo de funcionamiento: funcionamiento temporal lugares con peligro de incendio y tipo S2, 30 min explosión.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Esta Esmeriladora Doble

    Indicaciones generales de seguridad J 19. Proceda con sumo cuidado. En caso de que existan conexiones para la J aspiración de polvo, asegúrese de que están Preste atención a lo que está haciendo. Pro- conectadas y de que se utilizan correctamente. ceda con prudencia en el trabajo.
  • Página 9: Indicaciones Generales De Seguridad / Antes De La Puesta En Marcha

    Indicaciones generales de seguridad / Antes de la puesta en marcha y a continuación haga reparar el aparato ex- de las muelas. Manténgalos a la menor distan- clusivamente por un técnico o por el punto de cia posible. J asistencia que le corresponda. E vite el contacto con la muela en movimiento.
  • Página 10: Ajuste De Los Soportes De Piezas Y De Los Soportes De Protección

    Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento protección . Utilice el material de fijación mueve bien y libremente. Si la muela está que aparece en la imagen dispuesto del modo desgastada, sustitúyala. Se considera desgas- en que se muestra (v. fig. I, K). tada si no se pueden mantener las distancias Nota: las figuras muestran el lado izquierdo.
  • Página 11: Accesorios Originales

    Puesta en … / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía Mantenimiento y limpieza J n o utilice muelas dañadas. J E mplee exclusivamente muelas cuyos datos ¡RIESGO DE lESIONES! coincidan con los de la placa de característi- cas de la máquina. La velocidad de revolución Al realizar cualquier trabajo en el propio aparato debe ser igual o superior al número indicado.
  • Página 12: Eliminación

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ En 61000-3-3:2008 llamada (tarifa reducida)) e-mail: kompernass@lidl.es Tipo / Designación de la máquina: Esmeriladora doble PDOS 200 A1 IAN 69208 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Número de serie: IAN 69208 Eliminación El embalaje se compone de materiales Bochum, 31.08.2011...
  • Página 13 Indice Introduzione Utilizzo conforme alle disposizioni ................Pagina 14 Dotazione ........................Pagina 14 Contenuto della confezione ..................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza generali Per un lavoro sicuro ...................... Pagina 15 Avvertenze di sicurezza specifiche per quest‘apparecchiatura per levigatrici doppie ....................
  • Página 14: Introduzione

    L’apparecchio non è idoneo per l’impiego a livello industriale. Altre applicazioni o modifiche della 1 smerigliatrice doppia PDOS 200 A1 con macchina sono contrarie alle disposizioni e impli- - 2 x supporti di protezione / schermi di protezione cano un alto rischio di infortuni.
  • Página 15: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali Dati tecnici Fare in modo che vi sia una buona illuminazione. Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz non utilizzare apparecchi elettrici Modalità di funzionamento: Esercizio breve nelle vicinanze di liquidi infiammabili S2 30 min. o di gas.
  • Página 16 Istruzioni di sicurezza generali 19. Fare sempre attenzione. Qualora vi siano attacchi per l’aspirazione di polvere, fare attenzione a che essi siano col- Fare attenzione a quello che si fa. Accingersi a legati ed utilizzati in modo corretto. compiere il lavoro con ragionevolezza. non Non utilizzare il cavo per sco- utilizzare l’apparecchio quando si è...
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Per Quest'apparecchiatura Per Levigatrici Doppie

    Istruzioni di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza non è consentita. L’amianto è una sostanza specifiche per cancerogena. quest‘apparecchiatura per non utilizzare mole danneggiate. levigatrici doppie Utilizzare esclusivamente mole i cui dati coinci- dano con la targhetta di identificazione della non toccare il cavo di alimentazione, qualora macchina.
  • Página 18: Prima Della Messa In Servizio

    Prima della messa in servizio / Messa in servizio Prima della messa in servizio 3) Serrare nuovamente la vite di regolazione e controllare manualmente la corretta rotazio- Montaggio ne della mola Regolazione del supporto di protezione Prima della messa in servizio montare comple- tamente tutti i pezzi.
  • Página 19: Sostituzione Della Mola

    Messa in servizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Sostituzione della mola istruzioni per l’uso. L’impiego di utensili a inserto o altri accessori diversi da quelli indicati PERICOlO DI lESIONI! nelle istruzioni per l’uso può comportare il peri- Prima di qualsiasi intervento e in caso di non utilizzo colo di lesioni.
  • Página 20: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento modo è possibile garantire una spedizione Non gettare gli utensili elettrici gratuita della merce. nei rifiuti domestici! La garanzia vale solo per i difetti di materiale o In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    En 61029-2-4:2003+A1 En 55014-1:2006+A1 En 55014-2:1997+A1+A2 En 61000-3-2:2006+A1+A2 En 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice doppia PDOS 200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Numero di serie: IAN 69208 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Página 23 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 24 Equipamento ......................... Página 24 Material fornecido ......................Página 24 Características técnicas ....................Página 25 Indicações de segurança gerais Trabalhar com segurança .................... Página 25 Indicações de segurança específicas do aparelho para lixadeira dupla ....Página 26 Antes da utilização Montagem ........................
  • Página 24: Introdução

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma uti- 1 Esmeriladora PDOS 200 A1 com lização incorrecta. - 2 x suporte de protecção / vidro de protecção - 2 x apoio da peça a ser trabalhada / parafuso de ajuste 1 Manual de instruções...
  • Página 25: Características Técnicas

    Introdução / Indicações de segurança gerais Características técnicas J n ão use ferramentas eléctricas em locais onde haja o perigo de incên- Tensão nominal: 230 V∼ 50 Hz dio ou explosão. P roteja-se contra choques Modo de funcionamento: S2-Funcionamento de eléctricos.
  • Página 26: Indicações De Segurança Específicas Do Aparelho Para Lixadeira Dupla

    Indicações de segurança gerais J J S e existirem ligações para a aspiração de po- T enha em atenção o que faz. Proceda de forma eiras, certifique-se de que estas estão ligadas e sensata durante o trabalho. não use a ferra- são utilizadas correctamente.
  • Página 27: Antes Da Utilização

    Indicações de segurança gerais / Antes da utilização J n ão utilize o aparelho quando estiver húmido equilibrado. Mantenha a distância no mínimo nem em ambientes húmidos. possível. J J L igue o aparelho, quando trabalhar ao ar livre, E vite o contacto com o esmeril em movimento. J a uma corrente de avaria (FI) com corrente n ão utilize o aparelho sem vigilância.
  • Página 28: Regulação Do Apoio Da Peça A Ser Trabalhada E Do Suporte De Protecção

    Antes da utilização / Colocação em funcionamento fixação ilustrado, segundo a disposição indicada esmeril funciona bem e sem problemas. (ver fig. I, K). Substitua um esmeril gasto. Isto verifica-se Nota: as figuras mostram o lado esquerdo. quando as distâncias indicadas não puderem 3) Aperte bem os dois apoios da peça a ser tra- continuar a ser mantidas através do ajuste do balhada...
  • Página 29: Acessórios Originais / Dispositivos Auxiliares

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia Manutenção e limpeza J n ão utilize quaisquer esmeris danificados. J U tilize apenas esmeris, cujos dados coincidam PERIGO DE FERIMENTOS! Retire com os dados indicados na placa de identifi- cação da máquina.
  • Página 30: Eliminação

    En 61000-3-2:2006+A1+A2 (0,12 EUR/Min.) En 61000-3-3:2008 e-mail: kompernass@lidl.pt Designação do tipo / Máquina: IAN 69208 Esmeriladora PDOS 200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Eliminação Número de série: IAN 69208 A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através Bochum, 31.08.2011...
  • Página 31 Table of contents Introduction Proper use ......................... Page 32 Features and equipment ....................Page 32 Included items ........................Page 32 Technical information ....................... Page 33 General safety advice Working safely ......................... Page 33 Safety advice relating specifically to bench grinders ............ Page 34 Before use Assembly...........................
  • Página 32: Introduction

    1 Double bench grinder PDOS 200 A1 with The manufacturer will not accept liability for loss or - 2 x eye guard mounts / eye guards damage arising from improper use.
  • Página 33: Technical Information

    Introduction / General safety advice Technical information Protect yourself from electric shock. Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz J Duty cycle: S2 short-term A void touching earthed objects such as pipes, operation 30 min heating radiators, ovens or refrigerators with nom.
  • Página 34: Safety Advice Relating Specifically To Bench Grinders

    General safety advice J 20. Check the electrical power tool for D o not use the mains lead to pull the plug out damage. of the mains socket. Protect the mains lead J from heat, oil and sharp edges. B efore the electrical power tool is used, carefully 12.
  • Página 35: Before Use

    General safety advice / Before use J If using an extension lead, always use one that B efore you insert the mains plug into the is approved for outdoor use. socket, always check that the device is J I f a dangerous situation arises, pull the mains switched off.
  • Página 36: Positioning The Workpiece / Tool Rests And Eye Guard Mounts

    Before use / Preparing for first use Preparing for first use j M ount the double grinding machine on a firm, level surface, if at all possible on a fixed sup- Switching on and off port, e.g. working surface, workbench. Use the four mounting holes and suitable fixings Switching on:...
  • Página 37: Original Accessories / Attachments

    Preparing for first use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty j to be used. If you install new grinding wheels C lean the device frequently. For best results, carry out a ringing test before use. Grinding clean the double grinding machine immedi- wheels in good condition give a clear ringing ately after you have finished using it.
  • Página 38: Disposal

    En 61000-3-2:2006+A1+A2 Disposal En 61000-3-3:2008 Type / Device description: The packaging is wholly composed of Double bench grinder PDOS 200 A1 environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Date of manufacture (DOM): 08–2011 Serial number: IAN 69208...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 40 Ausstattung ........................Seite 40 Lieferumfang ........................Seite 40 Technische Daten ......................Seite 41 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ......................Seite 41 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Doppelschleifer .......... Seite 43 Vor der Inbetriebnahme Montage ........................... Seite 44 Werkstückauflage und Schutzhalter einstellen ...............
  • Página 40: Einleitung

    Auspacken des Gerätes den lieferumfang: für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt 1 Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 mit als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche - 2 x Schutzhalter / Schutzscheibe Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwen- - 2 x Werkstückauflage / Verstellschraube...
  • Página 41: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- reichs. nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, Betriebsart: S2-Kurzzeitbetrieb wo Brand- oder Explosionsgefahr 30 min besteht. Schützen Sie sich vor elektri- nennaufnahme: 200 W nennleerlaufdrehzahl: 2950 min schem Schlag.
  • Página 42 Allgemeine Sicherheitshinweise Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange- und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- schlossen und richtig benutzt werden. rungskabel. Verwenden Sie das Kabel 19. Seien Sie aufmerksam. nicht für Zwecke, für die es Achten Sie darauf, was Sie tun.
  • Página 43: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Doppelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätespezifische Das Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet Sicherheitshinweise für werden. Doppelschleifer Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend. Berühren Sie nicht das netzkabel, wenn es Verwenden Sie keine beschädigten Schleif- während des Betriebs beschädigt oder durch- scheiben trennt wird.
  • Página 44: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme 3) Ziehen Sie anschließend die Verstellschraube wieder fest und kontrollieren Sie von Hand, ob Montage die Schleifscheibe gut und einwandfrei läuft. Schutzhalter einstellen: Montieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Teile vollständig. 1) Lösen Sie zum Einstellen die Befestigungs- 1) Befestigen Sie die beiden Schutzhalter jeweils schraube...
  • Página 45: Schleifscheibe Auswechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Sie in verschiedenen Körnungen, sowie in Drücken Sie das Werkstück vorsichtig gegen unterschiedlichen härtegraden. Die Auf- die Schleifscheibe . Zu starker Druck kann zur Überlastung der Maschine führen. Schleifen nahmebohrung von Schleifscheiben darf nicht Sie nur auf dem Schleifscheibenumfang (siehe nachträglich aufgebohrt werden.
  • Página 46: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 EUR / Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 69208 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Página 47: Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen En 61029-1:2000+A11+A12 En 61029-2-4:2003+A1 En 55014-1:2006+A1 En 55014-2:1997+A1+A2 En 61000-3-2:2006+A1+A2 En 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 69208 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 48 IAN 69208 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.: PDOS200A1082011-5...

Tabla de contenido