lnstallation Guide
15
16
Front panel eject button
Adjust the optical drive eject button
behind panel, make sure it can reach
the eject button on the optical drive.
Platzieren Sie das optische Laufwerk
so hinter der Auswurftaste der Blende,
dass diese die Auswurftaste am
optischen Laufwerk erreichen kann.
Ajustez le bouton d'éjection du lecteur
de disque optique derrière le panneau,
en vous assurant qu'il peut atteindre le
bouton d'éjection du lecteur de disque
optique.
Ajuste el botón de eyección del
dispositivo óptico tras el panel,
asegúrese de que puede alcanzar
el botón de eyección en el dispositivo
óptico.
Regolare il tasto di espulsione
dell'unità ottica dietro il pannello,
assicurarsi che il tasto di espulsione
dell'unità ottica sia raggiungibile.
Install the drive cage into the case,
make sure the hard drives and graphic
cards have no interference.
Installieren Sie den Laufwerkskäfig
im Gehäuse; achten Sie darauf,
dass keine Platzprobleme zwischen
Festplatten und Grafikkarten auftreten.
Installez la cage de disque dans le
boîtier, assurez-vous que les disques
durs et les cartes graphiques
n'interfèrent pas les uns avec les
autres.
Instale la carcasa para discos en la
carcasa, asegúrese de que los discos
duros y tarjetas gráficas no sufren.
Installare il telaio per unità nel telaio
ed assicurarsi che i dischi rigidi e le
schede video non abbiano alcuna
interferenza.
Расположите кнопку извлечения
диска из оптического привода за
панелью так, чтобы она доставала
до кнопки извлечения диска на
оптическом приводе.
調整光碟機門板退片塑膠塊,
確認它可以頂到光碟機退片鈕。
调整光驱门板退片塑料块,
确认它可以顶到光驱退片钮。
背面パネルの光学ドライブ取り出し
ボタンを調節し、光学ドライブ自体
のの取り出しボタンに届くようにし
ます。
패널 뒤의 광학 드라이브 꺼냄 버튼을
조정하고, 광학 드라이브 상의 꺼냄
버튼에 도달하는지 확인하십시오.
Установите корзинку для дисководов
в корпус, убедитесь, что жесткие диски
и графические карты не мешают друг
другу.
將主磁碟架緩緩放入機殼,並確認
介面卡與硬碟沒有互相干涉
。
将主磁盘架缓缓放入机壳,并确认
适配卡与硬盘没有互相干涉
。
ケースにドライブケージを設置します。
この時にハードディスクとグラフィック
カードが干渉していないことを確認して
ください。
드라이브 케이지를 케이스에 설치합니다.
하드 드라이브와 그래픽 카드가 서로
충돌되지 않는지 확인하십시오.
14