Página 1
PRO5450™ Radio Portátil para Sistemas MPT Rádio Portátil para Sistemas MPT Portable Radio for MPT Systems contacto PRO5450 control Guía del usuario Manual do usuário User Guide...
Motorola, ningún programa de computación de Motorola protegido por derechos de autor (copyright) que esté incluido en los productos de Motorola descritos en este manual. Además, la compra de los productos de Motorola no implica la concesión, directa, implícita, por omisión o de otra manera,...
PARTES DEL RADIO DESCRIPCIÓN GENERAL ™ DEL RADIO Modelo PRO5450 Perilla giratoria Botón superior (D) (botón de emergencia) (programable) Perilla de encendido/ apagado/volumen Indicador LED Botón lateral 1 (A) (botón de cancelación) Micrófono Botón para transmisión (PTT) Botón lateral 2 (B) (botón de personalidad)
Perilla de encendido/apagado/volumen Botones programables Enciende o apaga el radio y ajusta el volumen. El distribuidor puede programar algunos de los botones del radio para que funcionen como Perilla giratoria botones de acceso directo para diversas Se utiliza como una tecla de desplazamiento funciones del radio.
Función Descripción Página Botón Se utiliza para realizar una llamada a un número Llamada dedicada/ predeterminado. Este puede ser un número de emergencia, emergencia que activa una llamada de emergencia. Permite seleccionar una de las dos personalidades del radio: sistema de troncalización MPT o sistema Personalidad convencional.
Color del Estado de la OPERACIÓN BÁSICA indicador LED batería/cargador Indicador LED sin La batería se insertó en forma INFORMACIÓN ACERCA DE LA indicación incorrecta BATERÍA Se enciende una vez Encendido satisfactorio del en verde y se apaga cargador Carga de la batería Rojo intermitente* La batería no se puede cargar Si una batería es nueva o su nivel de carga es o no hace contacto...
Página 12
Los cargadores sólo cargan las baterías autorizadas por Motorola que se indican a continuación; es posible que otras baterías no puedan cargarse. No. de Descripción pieza HNN9008 Alta capacidad/NiMH HNN9009 Capacidad ultra-alta/NiMH HNN9010 Capacidad ultra-alta/Factory Mutual/ NiMH HNN9011 Alta capacidad/Factory Mutual/NiCd...
Instalación de la batería Retiro de la batería Pestillos de la batería Inserte las extensiones que se encuentran en Apague el radio (véase la página 14). la parte inferior de la batería en las ranuras Deslice los dos pestillos de la batería hacia inferiores del radio.
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS ACCESORIOS Instalación de la antena Retiro de la antena Gire la antena en el sentido de las agujas del Gire la antena en sentido contrario a las reloj. agujas del reloj. Español...
Instalación del sujetador para cinturón Retiro del sujetador para cinturón Pasador del sujetador para cinturón Alinee las ranuras del sujetador para cinturón Utilice una llave para presionar el pasador del con las de la batería. sujetador para cinturón y separarlo de la batería.
Instalación de la cubierta del ENCENDIDO Y APAGADO conector lateral DEL RADIO Antena Anillo Ranura Tornillo mariposa ENCENDIDO APAGADO Gire la perilla de Gire la perilla de Coloque el anillo (de la cubierta del conector encendido/ encendido/ lateral) sobre la antena y, a continuación, apagado/volumen apagado/volumen deslícelo hacia abajo hasta que haga contacto...
REGISTRO DEL RADIO Al encender el radio: • Éste inicia una rutina de Autoprueba. • Se escucha el tono de Autoprueba. • El indicador LED se ilumina en verde. Cuando finaliza la Autoprueba, el radio intenta el acceso al sistema y el indicador LED se enciende en verde en forma intermitente.
Para realizar una llamada de la lista de LLAMADAS DE RADIO contactos: REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA Presione el botón PTT. El radio emite un tono. El radio puede realizar varias llamadas, Presione el botón PTT para hablar. Libérelo incluyendo llamadas a: para escuchar.
Nota: La repetición de marcación del último Recepción de llamadas en sistema OACSU número no funciona cuando está Cuando el radio recibe una llamada: seleccionada la personalidad de grupo (véase “Selección de una personalidad” en El radio emite un tono bajo largo y el indicador la página 23).
LLAMADAS NO CONTESTADAS Después de realizar el paso 3, la entrada de llamadas no contestadas se elimina La función de llamadas no contestadas puede automáticamente de la lista y el radio regresa ser programada en el radio por el distribuidor. al estado desocupado.
DESVÍO DE LLAMADAS Cuando el radio recibe una llamada de emergencia, emite un tono bajo largo o un Las llamadas de voz o de estado entrantes tono de timbre. pueden desviarse del radio o hacia el radio. El desvío y la cancelación de llamadas pueden programarse en la lista de contactos.
GRUPO PERSONALIDAD DEL RADIO Grupo es una personalidad MPT que sigue las mismas reglas o protocolo que MPT, pero se Una personalidad de radio contiene datos utiliza básicamente para llamadas de grupo. tales como frecuencias, tonos de alerta, Para esta personalidad, los grupos se llamadas permitidas, etc., que determinan la almacenan en una lista de grupos, desde la operación del radio.
Las llamadas entrantes de números de grupos mantiene intermitente si el canal está fijos y dinámicos se explican en detalle en ocupado. “Recepción de llamadas” en la página 18. Es posible supervisar la actividad de algunos Para realizar una llamada saliente a un grupo canales al presionar el botón de cancelación.
SELECCIÓN DE UNA Para modificar la personalidad actual: PERSONALIDAD Verifique que el radio se encuentre en estado desocupado. El radio puede programarse con dos de las siguientes personalidades: MPT, grupo o modo Mantenga presionado el botón convencional. Una personalidad se asignará preprogramado de personalidad.
Para grabar una llamada entrante: ALMACENAMIENTO DE VOZ Mantenga presionado el botón de grabación/ reproducción. La alerta de “grabación de La función de almacenamiento de voz permite almacenamiento de voz” (un tono alto largo) que el radio realice tareas de grabación y se emite momentáneamente.
Página 28
Para grabar un memo: Para reproducir una llamada grabada o un memo grabado: Verifique que el radio se encuentre en el estado desocupado. Verifique que el radio se encuentre en el estado desocupado. Mantenga presionado el botón de grabación/ reproducción. La alerta de “grabación de Presione el botón de grabación/ almacenamiento de voz”...
SEGURIDAD Y GARANTÍA El radio bidireccional Motorola cumple con las siguientes normas y recomendaciones nacionales INFORMACIÓN GENERAL Y e internacionales relacionadas con la exposición SOBRE SEGURIDAD de seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia (EME): INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA •...
• Consejo Nacional del Reino Unido para la conexión de antenas no autorizadas pueden Protección contra la Radiación (1995). causar daños al teléfono y violar las regulaciones de la FCC. • Ministerio de Salud (Canadá), Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de Mientras el radio esté...
Motorola. Si se utilizan accesorios no diseñados o configurados de manera aprobados por Motorola se puede exceder los que sean compatibles con este tipo de límites de exposición a la RF establecidos en señales electromagnéticas. las recomendaciones de la FCC. Si no •...
Página 32
del Instituto de Investigación de contra la energía de RF. Su médico podría Tecnología Inalámbrica. ayudarle a obtener esta información. Las personas que utilicen marcapasos deben seguir las recomendaciones que se presentan a continuación: • Mantener SIEMPRE el radio a una distancia aproximada de 15 centímetros (6 pulgadas) o más del marcapasos cuando esté...
GENERAL Y SEGURIDAD gran fuerza y producir lesiones a los ocupantes del vehículo. • Uso al manejar • ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE Consulte las leyes y reglamentos para el uso EXPLOSIVAS de radios en las zonas donde conduce. Apague el radio cuando esté en una atmósfera Obedézcalas siempre.
vehículo. En las áreas con atmósferas • BATERIAS potencialmente explosivas hay Todas las baterías pueden causar daños generalmente señales de precaución, materiales, lesiones o quemaduras si un aunque no siempre es así. material conductor, por ejemplo, joyas, llaves o cadenas, hace contacto con los terminales •...
Página 35
aprobados por FMRC para su utilización en en un entorno peligroso si el mismo este tipo de lugares. FMRC también tiene una presenta daños físicos (por ejemplo, norma de aprobación voluntaria para servicio cubierta con fisuras). Podría ocurrir una de reparación (“Número de clase 3605”). explosión o incendio.
No debe reparar ni volver a colocar rótulos a rótulos de aprobación en el campo. ningún equipo de comunicaciones fabricado por Motorola que tenga el rótulo de aprobación Cualquier modificación altera el hardware de la de FMRC, a menos que esté familiarizado con unidad y su configuración de diseño original.
Página 37
No es necesario No sustituya opciones o accesorios efectuar este tipo de operaciones en un centro Los equipos de comunicaciones de Motorola de reparaciones autorizado de FMRC. certificados por Factory Mutual son probados Colocación de rótulos como un sistema e incluyen la unidad portátil...
Página 38
Motorola diferente. La guía de aprobación de FM, publicada por FMRC o la publicación FM Supplement contiene una lista de las configuraciones aprobadas. La publicación FM Supplement es incluida por el fabricante con la combinación de radio y batería aprobada por...
PRODUCTO fue adquirido. cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente Garantía, a los Centros de Servicio de MOTOROLA o a los Español...
Página 40
Para recibir el servicio de garantía, presente c. Defectos o daños derivados de pruebas, su PRODUCTO a cualquiera de los Centros de Servicio propios de MOTOROLA o operación, mantenimiento, instalación y Centros de Servicio Autorizados junto con su ajustes inapropiados, o derivados de recibo de compra o substituto comparable cualquier alteración o modificación de...
Página 41
MOTOROLA. Centros de Servicio propios: Cuando el PRODUCTO no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación MOTOROLA Electronica de Puerto Rico que se acompaña. Avenida Chardon Edificio Telemundo 2 MOTOROLA no asume responsabilidad en Hato Rey, PR 00918 cuanto alcance, cobertura u operación de...
Página 42
MOTOROLA de Colombia Diagonal 127A No. 17-64 Santafé de Bogotá D.C. – Colombia Tel. (1) 520-0510 Fax: (1) 216-2429 MOTOROLA do Brasil Rodovia SP 340, Km 128,5 Jaguarina – São Paulo CEP 13820-000 Brasil Tel. (19) 847-8153 Fax: (19) 847-8144...
Estuche de cuero DTMF, batería estándar ACCESORIOS con sujetador para cinturón HLN9690_ Estuche de cuero DTMF, batería delgada Motorola ofrece una serie de accesorios con sujetador giratorio destinados a aumentar la productividad del HLN9694_ Estuche de cuero DTMF, batería estándar radio de dos vías.
AUDÍFONOS BATERÍAS AARMN4018 Audífonos livianos con micrófono de base HNN9008_R NiMH pequeña, de alta capacidad giratoria y PTT en línea HNN9009_R NiMH grande, de capacidad ultra-alta AARMN4019 Audífonos de peso medio con dos HNN9010_R NiMH grande, FM de capacidad ultra-alta auriculares HNN9011_R NiCd grande, FM de alta capacidad...
Página 45
Realización de una llamada (página 17) El radio debe encontrarse en el estado desocupado: una personalidad elegida y ninguna llamada en curso. ™ PRO5450 Tarjeta de consulta rápida • Lista de contactos Utilice la siguiente tabla para registrar las funciones de los botones 1.