fig. 6
fig. 7
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
Fabricante:
Endereço:
Declara sobre sua responsabilidade que o produto:
Concebido para o movimento automático de:
Para utilização em meio:
Composto por:
fig. 14
Modelo:
Tipo:
LEFT
Número de série:
Denominação comercial:
180°
Foi produzido para incorporação de um ponto de acesso (portão de garagem) ou para a montagem com outros
dispositivos usados para mover tal ponto de acesso, para constituir uma máquina em acordo com a Directiva de
Máquinas 2006/24/CE.
Também declara que este produto cumpre com os requisitos essenciais de segurança das seguintes directivas
CEE:
-
2006/95/CE Directiva de Biaxa Voltagem
-
2004/108/CE Directiva de Compatibilidade Electromagnética
e, onde requerido, com a Directiva:
-
1999/5/CE Equipamentos rádio e terminais de telecomunicações rádio
fig. 15
Também declara que não é permitido colocar em serviço o aparelho até que a máquina na qual ele será incor-
porado ou se tornar componente não estiver identificado e que a sua conformidade à Directiva 2006/42/CE não
RIGHT
seja declarada.
180°
O fabricante compromete-se a fornecer, em requerimento devidamente fundamentado pelas autoridades nacionais,
toda a informação pertinente sobre as quase máquinas.
Sandrigo, 23/09/2010
Nome e endereço da pessoa autorizada a constituit a documentação técnica pertinente:
fig. 16
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
fig. 8
fig. 13
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DO FABRICANTE
(Conforme directiva europeia 2006/42/CE Anexo II.B)
TAU S.r.l.
Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Atuador electromecânico
Portões de Batente
Residencial / Condomínio
-
EKOSWING
EKOSWING / EKOSWING-B
VER ETIQUETA PRATEADA
AUTOMATIZAÇÃO PARA PORTÕES DE BATENTE
O Representante legal
_________________________________________
Bruno Danieli
EKOSWING
Motor para Portões de Batente – Residencial / Condomínio
PT – Tradução das instruções originais
D_MNL0EKOSWING
20-09-2013 - Rev.06
Os dados descritos neste manual constituem puramente um guia. A TAU reserva-se no direito de o modificar a qualquer momento.
O fabricante reserva-se no direito de modificar ou actualizar o produto sem aviso prévio. Possíveis imprecisões ou erros neste manual serão corrigidos na próxima edição
/ revisão.
Este producto só pode ser instalado por um técnico qualificado. O fabricante TAU declina qualquer responsabilidade por danos à propriedade e/ ou pessoais
resultantes de uma instalação incorrecta do equipamento ou a sua não conformidade com a norma vigente (Ver Directiva de Máquinas).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA SÉRIE EKOSWING
EKOSWING
EKOSWING-B
Alimentação
230V AC ±10%
230V AC ±10%
Alimentação motor
230V AC ±10%
18V DC
Frequência
50/60 Hz
50/60 Hz
Condensador
8 µf
Corrente absorvida (em vazio)
1,2 ÷ 1,7 A
0,6 A
Potência absorvida (em vazio)
280 W
100 W
Velocidade do motor (em vazio)
900 rpm
2100 rpm
Curso útil
443 mm
443 mm
Protecção térmica do motor
150 °C (autoreset)
Rácio de redução
1/27
1/34
Temperatura de trabalho
from –20 °C to +55 °C
from –20 °C to +55 °C
Peso
6,9 Kg
6,8 Kg
Grau de protecção (IP)
IP 53
IP 53
Factor de serviço
40 %
100 %
Tempo de curso para 90º
17 sec.
15 sec.
DESCRIÇÃO
A automatização EKOSWING para portões de batente é um atuador/ braço electro-
mecânico irreversível que transmite movimento à folha através de um parafuso sem
fim. O atuador / braço está disponível nas versões de 12V DC e 230V AC.
O sistema irreversível garante o bloqueio mecânico do portão quando o motor não
está em funcionamento. Um cómodo e seguro sistema de desbloqueio com chave
personalizada permite a movimentação manual em caso de avaria ou falta de cor-
rente.
ATENÇÃO:
O funcionamento correcto e as características declaradas aplicam-se
sómente se utilizados acessórios e dispositivos de segurança TAU.
Na ausência de um sistema de embraiagem mecânica, a utilização de
um quadro com embraiagem electrónica, ou a instalação de um bordo
de borracha sensível / barra de apalpação, é necessário de modo a
garantir a segurança anti-esmagamento.
A automatização EKOSWING foi projectada e fabricada para controlar
o acesso de veículos. Evite qualquer outra utilização diferente.
ELEMENTOS DO ATUADOR /BRAÇO (Fig. 1)
Pos. Descrição
1
Atuador / Braço
2
Dispositivo de desbloqueio
3
Haste
4
Suporte fixação folha portão
5
Kit de fixação traseiro
DIMENSÕES (Fig. 2)
INSTALLAZIONE (fig.3)
Predisposizioni elettriche
Pos. Descrição
Cabos (230V AC)
Cabos (12V DC)
1
Atuador /braço
4x1,5 mm²
2x2,5 mm² + 3x0,5 mm²
3x1,5 mm²
3x1,5 mm²
2
Quadro eléctrico
(alimentação)
(alimentação)
3
Fotocélulas emissoras TX
2x0,5 mm²
2x0,5 mm²
4
Fotocélulas receptoras RX
4x0,5 mm²
4x0,5 mm²
5
Selector de chaves
3x0,5 mm²
3x0,5 mm²
6
Pirilampo e antena
2x1 mm² + 1RG58
2x1 mm² + 1RG58
7
Fins de curso mecânicos
-
Notas:
•
Utilizar tubo rígido ou flexível para a passagem da cablagem eléctrica;
•
Escolher os percursos mais curtos para a cablagem e separar os cabos de po-
tência e de comando.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Na instalação de portões de folhas chape-
adas, o seu funcionamento não se pode
garantir na presença de vento.
-
-
Verificações preliminares
Antes de instalar o automatismo, proceda a todas as alterações estruturais de modo
a assegurar as distâncias de segurança, proteger e segregar áreas nas quais as
pessoas possam estar sujeitas a risco de esmagamento, cisalhamento, arrastamento
ou perigos similares.
•
Certifique-se que a estructura existente é suficientemente robusta e estável;
•
as partes mecânicas devem estar conforme as disposições das normas de segu-
rança correntes;
•
largura da folha de acordo com as especificações do atuador / braço:
•
movimento uniforme e regular das folhas, sem qualquer atrito ou arrastar duran-
te o seu percurso total;
•
dobradiças robustas e em boas condições;
•
presença de batentes finais de abertura e fecho;
•
existência de 'terra' para ligar o atuador /braço.
Execute todas as operações de serralharia antes de instalar os sistema de automa-
tização.
As condições da estructura do portão afectam directamente o desempenho e a
segurança do sistema de automatização.
Cotas para instalação (Fig. 4)
Determine a posição adequada do atuador / braço com base na fig. 4.
Verifique cuidadosamente se a distância entre a folha de abertura e quaisquer obs-
táculos (paredes, cercas, etç.) é superior ao espaço ocupado pelo atuador / braço.
X°
A (mm)
B (mm)
E
90
120
133 ÷ 280
K
90
150
133 ÷ 250
90
180
133 ÷ 240
O
90
200
133 ÷ 220
S
90
220
133 ÷ 210
100
150
133 ÷ 190
W
100
180
133 ÷ 210
I
100
200
133 ÷ 190
100
220
133 ÷ 170
N
110
180
133 ÷ 160
110
200
133 ÷ 160
G
110
220
133 ÷ 140
Quando a cota "C" é maior / menor que 20mm, aumentar / diminuir a medida de
"B"pela diferença (i.e.; se C=25mm, aumente "B" em 5mm), certificando-se que isso
não excede os limites constantes na tabela.
Nota: para um correto funcionamento, o ângulo formado pelo atuador
e porta (Y° fig. 4) deve ser > de 2,8° seja com a porta completamente
fechada que completamente aberta.
Se as dimensões do pilar ou da posição da dobradiça não permitirem a instalação do
-
atuador / braço, um buraco no pilar, conforme Fig. 5 , deve ser feito de modo a man-
ter a dimensão A como determinada. O buraco deve ser dimensionado de tal modo
que permita uma instalação fácil, a rotação do braço e a operação do dispositivo de
desbloqueio.
Português
C (mm)
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm