Kohler Lombardini 9 LD 561-29 Manual De Instrucciones página 134

Tabla de contenido

Publicidad

INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - SORUNLAR
- Rendimento insufficente
- Rendement insuffisant
- Inadequate performance
- Leistung unzureichend
- Prestación insuficiente
- Yetersiz performans
- Consumo olio eccessivo
- Consommation excessive d'huile
- Excessive oil consumption
- Übermäßiger Ölverbrauch
- Consumo de aceite excesivo
- Aşırı yağ tüketimi
134
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - MUHTEMEL NEDEN
. Elemento pompante usurato o danneggiato - Plongeur d'alimentation usé ou abîmé - Worn or damaged pumping element - Pumpene-
lement verschlissen oder beschädigt - Émbolo desgastado o dañado - Pompa elemanı aşınmış veya hasarlı .
. Pompa alimentazione difettosa - Pompe d'alimentation défecteuse - Faulty fuel feeding pump - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
alimentación defectuosa - Yakıt besleme pompası arızalı.
. Aria oppure acqua nel circuito combustibile - Air ou eau dans le circuit du combustible- Air or water leaks in fuel system - Luft oder
Wasser im Kraftstoffkreislauf - Aire o agua en el circuito del combustible - Yakıt sisteminde hava veya su kaçakları var.
. Iniettore sporco o usurato - Injecteur sale ou usé - Injector worn or dirty - Einspritzdüse verschmutzt oder verschlissen - Inyector sucio
o desgastado - Enjektör aşınmış veya kirli.
. Sovraccarico - Surchagé - Ovrloaded - Überlastet - Sobrecardago - Aşırı yüklenmiş.
. Asta comando pompe iniezione indurita - Tige de commande des pompes à injection durcie - Stiff injection pump control rod - Einsprit-
zpumpe-stänge schwergängig - Eje de mando de las bombas de inyección endurecido - Sert enjeksiyon pompası kumanda çubuğu
. Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Incomplete run-in - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Yetersiz alıştırma .
. Aste punterie piegate - Tiges pliées - Bent rods - Schäfte verbogen - Varillas dobladas - Bükülmüş çubuklar
. Albero motore non scorrevole - Arbre moteur coulissant mal - Crankshaft not turning freely - Kürbelwelle schwergängig, gefressen - Ci-
güeñal duro - Krank mili serbestçe dönmüyor
. Circuito raffreddamento intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Cooling circuit clogged - Kühlmittelkreislauf verstopft - Circuito de
refrigeración obstruido - Soğutma devresi tıkalı .
. Olio motore non conforme - Huile moteur pas conforme - Non-conforming engine oil - Motoröl entspricht nicht den Vorschriften - Aceite
motor no conforme - Uygun olmayan motor yağı .
. Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Excessive idle operation Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Aşırı rölanti işletimi.
. Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Incomplete run-in - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Yetersiz alıştırma.
. Sovraccarico - Surchagé - Ovrloaded - Überlastet - Sobrecardago - Aşırı yüklenmiş .
. Cattiva tenuta valvola-Soupape peu étanche-Badly sealed intake valve-Schlechte Ventildichtigkeit-Mala estanqueidad de la válvula-
Sızdırmazlığı kötü emme valfi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido