ABB ACQ580-01 Guía Rápida Para Instalación Y Puesta En Marcha

ABB ACQ580-01 Guía Rápida Para Instalación Y Puesta En Marcha

Convertidores de frecuencia para aplicaciones en aguas limpias y aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para ACQ580-01:

Publicidad

CONVERTIDORES DE FRECUENCIA PARA APLICACIONES EN AGUAS LIMPIAS Y AGUAS RESIDUALES
Convertidores ACQ580-01, tipos NEC
Guía rápida para instalación y puesta en marcha
Esta guía es aplicable a todos los tipos de productos norteamericanos. Existe una guía independiente para los tipos de
productos globales (IEC).
Documentación en otros idiomas
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones
físicas, muertes o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación o mantenimiento.
ADVERTENCIA: Si habilita las funciones de restauración automática de fallos o de reinicio automático en el programa
de control del convertidor, asegúrese de que no pueden producirse situaciones peligrosas. Estas funciones restauran
el convertidor automáticamente y reanudan el funcionamiento tras un fallo o una interrupción de la alimentación. Si se
activan estas funciones, la instalación debe marcarse claramente según se define en la norma IEC/EN 61800-5-1,
subapartado 6.5.3, por ejemplo, "ESTA MÁQUINA ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE".
No trabaje en el convertidor de frecuencia, cable de motor, motor o cables de control cuando el convertidor esté conectado
a la alimentación de entrada. Antes de iniciar los trabajos, aísle el convertidor de todas las fuentes de tensión peligrosa y
compruebe que es seguro empezar los trabajos. Después de desconectar la alimentación de entrada, espere siempre
5 minutos a que se descarguen los condensadores del circuito intermedio
No trabaje en el convertidor de frecuencia si hay conectado un motor de imanes permanentes y está girando. Un motor de
imanes permanentes que está girando energiza el convertidor, incluyendo sus terminales de salida y entrada.
Bastidores R1...R2, IP 21
(UL Tipo 1): No levante el
convertidor sujetándolo por la
cubierta. La cubierta puede
aflojarse y provocar la caída del
convertidor.
Bastidores R5...R9: No incline el
convertidor. El convertidor es
pesado y tiene un centro de
gravedad elevado. Puede
volcarse accidentalmente.
Bastidores R5...R9: Levante el
convertidor con un dispositivo
de izado. Use los cáncamos de
elevación del convertidor.
1. Desembale el convertidor
Mantenga el convertidor en su embalaje hasta el momento de la instalación. Tras su desembalaje, proteja el convertidor frente
a polvo, residuos y humedad. Asegúrese de que se incluyen los siguientes elementos:
caja de cables/conducto (bastidores R1...R2 y R5...R9, IP 21 [UL Tipo 1])
convertidor
plantilla de montaje
panel de control (instalado de fábrica en la cubierta en algunos tipos de convertidor)
guía rápida para instalación y puesta en marcha
etiquetas de advertencia de tensión residual en varios idiomas
manuales de hardware y de firmware, si se han pedido
opcionales en paquetes independientes, si se han pedido.
Compruebe que no existan indicios de daños en los elementos.
2. Reacondicionamiento de los condensadores
Si el convertidor no ha sido alimentado durante un año o más, deberá reacondicionar los condensadores del bus de CC. Véase
Documentos relacionados
o póngase en contacto con el servicio técnico de ABB.
Información sobre diseño ecológico
(UE 2019/1781)
R1...R2
R5...R9
Acerca de este documento
3AXD50000814909 Rev A ES
01/07/2021
© 2021 ABB. Todos los derechos reservados.
Traducción de las instrucciones originales.
R5...R9
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACQ580-01

  • Página 1 Compruebe que no existan indicios de daños en los elementos. 2. Reacondicionamiento de los condensadores Si el convertidor no ha sido alimentado durante un año o más, deberá reacondicionar los condensadores del bus de CC. Véase Documentos relacionados o póngase en contacto con el servicio técnico de ABB.
  • Página 2: Selección De Cables Y Fusibles

    • Cable de motor: ABB recomienda un cable de motor VFD apantallado simétricamente para reducir la corriente de los cojinetes y el desgaste y la tensión en el aislamiento del motor, además de proporcionar el mejor rendimiento EMC.
  • Página 3: Bastidores R1...R4: Coloque El Convertidor En La Pared Y Apriete Los Tornillos

    R1…R4 R6…R9 × 2 × 2 × 2 × 2 × 4  Bastidores R1…R4: Coloque el convertidor en la pared y apriete los tornillos  Bastidor R5, IP 21 (UL Tipo 1): Instale la caja de cables 3×M5...
  • Página 4: Bastidores R1...R2 Y R6...R9, Ip 21 (Ul Tipo 1): Instale La Caja De Cables O Conductos

     Bastidores R5...R9: Coloque el convertidor en la pared y apriete los tornillos R6…R9 6. Retire la cubierta o cubiertas R1...R4 IP 21 (UL Tipo 1) R5, IP 21 (UL Tipo 1) R5, IP 21 (UL Tipo 1) R6…R9, IP 21 (UL Tipo 1) R1…R9, IP 55 (UL Tipo 12) 7.
  • Página 5: Pegue El Adhesivo De Advertencia De Tensión Residual Al Convertidor En El Idioma Local

    Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante.
  • Página 6: Procedimiento De Conexión

    Si es necesario, instale un filtro externo (filtro de modo común, du/dt o senoidal). ABB pone filtros a su disposición. Los bastidores R1...R3 integran un chopper de frenado.
  • Página 7 • Bastidores R8…R9: Si no utiliza conductores de fase paralelos ABB recomienda poner los conductores bajo las placas de presión superiores. Si usa conductores de fase paralelos, ponga el primer conductor bajo la placa de presión inferior y el segundo bajo la superior.
  • Página 8: Conexión De Los Cables De Control

    Fije los conductos fuera de la unidad de forma mecánica. 12. Conexión de los cables de control Realice las conexiones de acuerdo con la aplicación. Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los terminales para evitar acoplamientos inductivos. Retire las arandelas de goma de la entrada de cable para los cables que desee conectar.
  • Página 9  Ejemplos de instalación de cables de control Este apartado muestra ejemplos de recorrido de los cables de control en los bastidores R4 y R6…R9. Los bastidores R1…R3 y R5 son similares al bastidor R4. R6…R9  Conexión del bus de campo integrado EIA-485 Puede conectar el convertidor a un bus de comunicación serie a través del módulo adaptador de bus de campo o la interfaz de bus de campo integrada.
  • Página 10: Puesta En Marcha Del Convertidor

    A continuación se muestran una descripción general y los diagramas de conexiones para conectar el convertidor al bus de campo. Controlador de bus de campo Terminación ON Bus de campo 1) Los dispositivos de ambos extremos del bus de campo deben tener la terminación ajustada a ON.
  • Página 11: Protección Frente A Sobrecarga Del Motor

    Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse (Siguiente). Para completar el Asistente de primera puesta en marcha, seleccione los valores y ajustes cuando lo solicite el asistente. Continúe hasta que el panel muestre que se ha completado la primera puesta en marcha. Cuando el panel muestre que se ha completado la primera puesta en marcha, el convertidor está...
  • Página 12: Avisos Y Fallos

    Las tres fases no están conectadas al motor. 5090 STO Fallo hardware El diagnóstico de hardware de STO ha detectado un fallo de hardware. Póngase en contacto con ABB. A5A0 5091 Safe Torque Off La función Safe Torque Off (STO) está activa.
  • Página 13 IEC de 4 polos. Las especificaciones en caballos de vapor se aplican a la mayoría de los motores NEMA de 4 polos. 2) Para instalaciones IEC, ABB recomienda fusibles aR. Véase en el manual de hardware las directrices para seleccionar fusibles aR y gG, u otros fusibles alternativos.
  • Página 14: Datos De Los Terminales Para Los Cables De Potencia

    5) UL 61800-5-1, CSA C22.2 N.º 274: El uso del convertidor es compatible con circuitos que no proporcionen más de 100 kA amperios simétricos (rms) a un máximo de 600 V cuando está protegido por fusibles recomendados por ABB. 6) Véase Alternate Fuses, MMPs and Circuit Breakers for ABB Drives (3AXD50000645015 [Inglés]) para fusibles UL e...
  • Página 15: Condiciones Ambientales

    Para obtener más información sobre los requisitos de instalación para redes con conexión a tierra en un vértice, póngase en contacto con su representante local de ABB. Funcionamiento: -15 … +50 °C (5 … 122 °F). No se permite escarcha. A temperaturas Temperatura ambiente por encima de 40 °C (104 °F), la intensidad de salida nominal debe derratearse un 1%...
  • Página 16: Documentos Relacionados

    TÜV Nord UKCA Documentos relacionados Documento Código (inglés) Código (español) ACQ580-01 (0,75 a 250 kW, 1,0 a 350 CV) -Manual de Hardware 3AXD50000044862 3AXD50000420506 Programa de control de bombas para ACQ580 - Manual de Firmware 3AXD50000035867 3AXD50000044870 ACx-AP-x assistant control panels user’s manual...

Tabla de contenido