Diagrama del circuito de potencia simplificado ..........Variantes de producto ..................Disposición ......................Conexiones de control ..................Variante Estándar (I/O y Modbus) (ACS380-04xS) ........Variante Configurada (ACS380-04xC) ............Variante Base (ACS380-04xN) ..............Módulos opcionales .................... Opcionales del panel de control .................
Página 6
6 Índice Kits de UL tipo 1 ....................Etiquetas del convertidor ..................Etiqueta de información de modelo ............. Etiqueta de designación de tipo ..............Clave de designación de tipo ................Código básico ....................Códigos de opcionales ................. Panel de control ....................Vista de Inicio ....................
Página 7
Índice 7 Pantalla del cable de potencia ..............Requisitos de conexión a tierra ................Requisitos adicionales de conexión a tierra – IEC ........Requisitos de conexión a tierra – UL (NEC) ..........Selección de los cables de control ..............Apantallamiento ................... Señales en cables independientes ..............
Página 8
Procedimiento de conexión ................Conexión de los cables de control - IEC ............. Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) ..Diagrama de conexiones de bus de campo ..........Procedimiento de conexión del cable de control .........
Página 9
Procedimiento de conexión ................Conexión de los cables de control - Norteamérica ..........Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) ..Diagrama de conexiones de bus de campo ..........Procedimiento de conexión del cable de control .........
Página 10
10 Índice Intervalos de mantenimiento ................Descripciones de los símbolos ..............Intervalos recomendados de mantenimiento tras la puesta en marcha ..Componentes de seguridad funcional ..............Limpieza del disipador térmico ................Sustitución de los ventiladores de refrigeración ..........Sustitución del ventilador de refrigeración, bastidores R1…R3 ....Sustitución del ventilador de refrigeración, bastidor R4 .......
Índice 11 Compatibilidad EMC y longitud del cable de motor ......Datos de la conexión de control ................. Datos de la conexión de la resistencia de frenado ..........Datos de eficiencia energética (diseño ecológico) ..........Clases de protección ..................Condiciones ambientales ..................Materiales ......................
Página 12
12 Índice Bastidor R2 ......................Bastidor R2, monofásico 230 V, IP20 ............Bastidor R2, monofásico 230 V, IP20, con opcional de montaje lateral ..Bastidor R2, monofásico 230 V, UL tipo 1 ........... Bastidor R2, monofásico 230 V, UL tipo 1, con opcional de montaje lateral . Bastidor R2, trifásico 230 V y 400/480 V, IP20 ..........
Página 13
(seguridad) del Reino Unido ......Cableado ......................Principio de conexión ................... Un único convertidor ACS380, alimentación interna ......Un único convertidor ACS380, alimentación externa ....... Conexión de un solo canal del interruptor de activación ....Ejemplos de cableado ..................
Página 14
14 Índice Instalación eléctrica .................... Cableado – Generalidades ................Designación de terminales ............... Cableado – Interfaz de alimentación del encoder ........Cableado – Encoder ..................Fases ....................Tipos de salida de encoder ............... Diagramas de cableado – Salida del encoder de tipo push-pull ..Conexión diferencial .................
Página 15
Índice 15 Instrucciones de seguridad ................. Descripción del hardware ................... Disposición ....................Instalación mecánica ..................Instalación eléctrica .................... Puesta en marcha ....................Datos técnicos ....................17 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Contenido de este capítulo ................. Instrucciones de seguridad ................. Descripción del hardware ...................
Instrucciones de seguridad 17 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, podrán producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
18 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones son para todo el personal que realice trabajos en el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Página 19
Instrucciones de seguridad 19 • Si tiene circuitos de seguridad conectados al convertidor (por ejemplo, Safe Torque Off o paro de emergencia), valídelos durante la puesta en marcha. Consulte las instrucciones facilitadas por separado para los circuitos de seguridad. • Tenga cuidado con el aire caliente de las salidas de aire.
20 Instrucciones de seguridad ■ Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. •...
Instrucciones de seguridad 21 Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento ■ Medidas de seguridad eléctrica Estas medidas de seguridad eléctrica son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
22 Instrucciones de seguridad Nota: Si los cables no están conectados a los terminales de CC del convertidor, la medición de tensión en los tornillos de los terminales de CC puede dar resultados incorrectos. 6. Instale conexiones a tierra temporales de acuerdo a los requisitos de los reglamentos locales.
Instrucciones de seguridad 23 Tarjetas de circuito impreso ADVERTENCIA: Cuando manipule tarjetas de circuito impreso, utilice una pulsera antiestática. No toque las tarjetas si no es necesario. Las tarjetas contienen componentes sensibles a las descargas electrostáticas. ■ Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado del conexionado a tierra del convertidor.
24 Instrucciones de seguridad Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes ■ Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales conciernen a los convertidores con motores de imanes permanentes. Las demás instrucciones de seguridad de este capítulo también son válidas.
Instrucciones de seguridad 25 ■ Seguridad de funcionamiento ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor no puede funcionar con sobrevelocidad, como por ejemplo, accionado por la carga. Una sobrevelocidad del motor provocaría una sobretensión, que puede dañar o destruir los condensadores en el circuito intermedio del convertidor.
El capítulo incluye una lista de manuales relacionados y un diagrama para la instalación y la puesta en marcha. Alcance Este manual corresponde a los convertidores ACS380. Destinatarios previstos Este manual está dirigido a las personas encargadas de planificar la instalación, instalar, poner en marcha, usar y hacer trabajos de mantenimiento en el convertidor o encargadas de elaborar las instrucciones de instalación y el mantenimiento del convertidor para el...
28 Introducción al manual Diagrama de flujo de instalación rápida y puesta en marcha Tarea Véase Identifique el bastidor: R0, R1, R2, etc. Clave de designación de tipo (página 43) Planificar la instalación. Directrices para la planificación de la instalación Comprobar las condiciones ambientales, espe- eléctrica (página 57) cificaciones y caudal de aire de refrigeración...
Página 29
Introducción al manual 29 Tarea Véase Véase ACS380 Quick installation and start-up Poner en marcha el convertidor. guide (3AXD50000018553 [Inglés]) y ACS380 Firmware manual (3AXD50000029275 [Inglés]).
30 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término Descripción ACS-AP-I Panel de control asistente industrial sin Bluetooth ACS-AP-S Panel de control asistente estándar ACS-AP-W Panel de control asistente industrial con interfaz Bluetooth ACS-BP-S Panel de control básico Banco de condensa- Los condensadores conectados al bus de CC dores BAPO...
Principio de funcionamiento El ACS380 es un convertidor para el control de motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM). Está optimizado para la instalación en armario.
Conexión de CC (UDC+, UDC-). Variantes de producto El convertidor tiene tres variantes de producto: • Variante Estándar (ACS380-04xS) con Módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01. • Variante Configurada (ACS380-04xC) que permite la selección del módulo de ampliación, como el adaptador de bus de campo, al hacer el pedido.
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 37 Disposición Módulos opcionales de montaje frontal Tornillo de conexión a tierra del varistor Terminales de potencia de entrada Conexión PE (motor) Terminales de la resistencia de frenado y Panel de control, pantalla y LED de estado del motor Ventilador de refrigeración (en bastidores Terminales de control...
38 Principio de funcionamiento y descripción del hardware ■ Variante Estándar (I/O y Modbus) (ACS380-04xS) La variante Estándar tiene la siguiente clave de tipo: ACS380-04xS. Se suministra con el Módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01. Conexiones de la unidad base: 1.
■ Variante Configurada (ACS380-04xC) La variante Configurada tiene la siguiente clave de tipo: ACS380-04xC seguida por un código de opcional que designa el módulo de ampliación. Use la variante Configurada para solicitar el producto con un módulo de ampliación de bus de campo específico.
40 Principio de funcionamiento y descripción del hardware ■ Variante Base (ACS380-04xN) La variante Base tiene la siguiente clave de tipo: ACS380-04xN. Se proporciona sin módulos de ampliación. Conexiones: 1. Salidas de tensión auxiliar 2. Entradas digitales 3. Conexiones Safe Torque Off 4.
Puede usar módulos opcionales para aumentar el número de entradas y salidas del convertidor. La tabla muestra una comparativa entre la unidad base y diferentes módulos opcionales. Unidad base BMIO-01 BIO-01 BREL-01 (ACS380-04xx) (ACS380-04xS) Entradas Entradas digitales (DI1, DI2) (DI3, DI4, DIO1, (DI3, DI4, DI5)
Hay disponibles kits UL tipo 1 opcionales para el convertidor. Para los códigos de pedido y las instrucciones de instalación, consulte la tabla siguiente: Bastidor Código de opcional Instrucciones de instalación 3AXD50000187034 UL Type 1 kit for ACS380, ACS480 and 3AXD50000176779 ACH480 installation guide, frames R0 to R2 (3AXD50000235254) 3AXD50000178780 3AXD50000179220...
XXXX: número de elemento en funcionamiento que se inicia cada semana desde 0001. Código QR para acceder a la página de información del producto Clave de designación de tipo La clave de designación de tipo muestra las especificaciones y la configuración del convertidor. ■ Código básico Ejemplo de clave de tipo: ACS380-042S-02A6-4.
44 Principio de funcionamiento y descripción del hardware Código Descripción ACS380 Serie de producto 042S Estructura: • 04 = Módulo. Si no se han seleccionado opcionales: módulo optimizado para instalación en armario, grado de protección IP20 (UL tipo abierto), entrada de cable inferior, Safe Torque Off, chopper de frenado, tarjetas barnizadas, guía rápida de insta-...
Página 45
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 45 Código Descripción K492 FPNO-21 PROFINET IO K495 BCAN-11 CANopen L511 BREL-01 Opcional de relé externo (4 relés) (opcional de montaje lateral) L515 BIO-01 Módulo de ampliación de E/S (opcional de montaje frontal, puede utilizarse junto con el bus de campo) L534 BAPO-01 24 V CC externos (opcional de montaje lateral)
El convertidor dispone de un panel de control integrado con una pantalla y teclas de control. Para obtener información de manera rápida, debajo de la cubierta principal del convertidor está el documento ACS380 User interface guide (3AXD50000022224 [Inglés]). Véase el ACS380 Firmware manual (3AXD50000029275 [Inglés]) para obtener información sobre cómo usar la interfaz, poner en marcha el convertidor y modificar la...
Principio de funcionamiento y descripción del hardware 47 Botón OK (abre el Menú en la vista de Inicio) Flechas (navegación por el menú y valores configurados) Botón Paro (convertidor controlado localmente) Botón Marcha (convertidor controlado localmente) LED de estado: • Verde fijo: Funcionamiento normal •...
Mensaje muestra el fallo activo como un icono y un código de fallo, o una lista con los códigos de aviso más recientes. Véase ACS380 User interface guide (3AXD50000022224 [Inglés]) o ACS380 Quick installation and start-up guide (3AXD50000018553 [Inglés]) para obtener una lista de los fallos y los avisos más comunes.
Vista Diagnósticos: Lea los fallos y los avisos activos. • Vista Eficiencia energética: Monitorice la eficiencia del convertidor. • Vista Parámetros: Abra y edite la lista completa de parámetros. Para obtener información detallada acerca de la interfaz de usuario, véase ACS380 Firmware manual (3AXD50000029275 [Inglés]).
Instalación mecánica 51 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar y examinar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Alternativas de instalación Puede instalar el convertidor: •...
52 Instalación mecánica • Instale los convertidores R0 verticalmente, ya que no tienen ventilador de refrigeración. • Puede instalar los bastidores R1, R2, R3 y R4 inclinados hasta un máximo de 90 grados, con orientación desde vertical hasta totalmente horizontal. •...
Instalación mecánica 53 • destornillador o llave con un conjunto de cabezales adecuado • Cinta métrica y un nivel. • Equipo de protección individual. Desembalaje de la entrega Mantenga el convertidor en su embalaje hasta que esté listo para su instalación. Tras su desembalaje, proteja el convertidor frente a polvo, residuos y humedad.
54 Instalación mecánica 5. Coloque el convertidor sobre los tornillos de montaje. 6. Apriete los tornillos de montaje. ■ Para instalar el convertidor en un carril DIN de instalación Utilice un carril de instalación de tipo sombrero de copa IEC/EN 60715, anchura × altura = 35 ×...
Página 55
Instalación mecánica 55 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo. 3. Ponga las pestañas superiores del convertidor sobre el borde superior del carril DIN de instalación. 4. Ponga el convertidor contra el borde inferior del carril DIN de instalación. 5.
Limitación de responsabilidad La instalación debe diseñarse y efectuarse siempre conforme a las leyes y la normativa vigentes. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías...
58 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Unión Europea y Reino Unido Para cumplir las Directivas de la Unión Europea y los reglamentos del Reino Unido, según la norma EN 60204-1, Seguridad de la maquinaria, el dispositivo de desconexión debe ser de uno de los siguientes tipos: •...
Utilice con el convertidor un motor de inducción asíncrono de CA, un motor síncrono de imanes permanentes o un motor síncrono de reluctancia de ABB (motores SynRM). Cuando se usa el modo de control escalar del motor, pueden conectarse al convertidor múltiples motores de inducción a la vez.
60 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Los conductos metálicos reducen la emisión electromagnética del conjunto del sistema de convertidor. ■ Tamaños comunes de cables de potencia Véanse los datos técnicos. ■ Tipos de cables de potencia Tipos de cables de potencia preferidos Este apartado presenta los tipos de cables preferidos.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 61 Tipos de cables de potencia alternativos Tipo de cable Utilícelo como cableado de Utilícelo como cableado de potencia de entrada motor Sí con conductor de fase me- Sí con conductor de fase me- nor de 10 mm 2 (8 AWG) Cu.
Cable apantallado simétrico con pantallas individuales para cada conductor de fase ■ Directrices adicionales, Norteamérica ABB recomienda usar conductos para el cableado de potencia hasta el convertidor y entre el convertidor y los motores. Debido a las diversas necesidades de las aplicaciones,...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 63 se pueden usar conductos metálicos y no metálicos. ABB recomienda usar conductos metálicos. La tabla siguiente muestra ejemplos de diversos materiales y métodos para el cableado del convertidor en la aplicación prevista. Véase NEC 70 junto con los códigos estatales y locales para seleccionar los materiales apropiados para su aplicación.
64 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica independientes para la potencia de entrada, el motor, la resistencia de frenado y el cableado de control. No coloque el cableado de motor procedente de más de un convertidor en el mismo conducto. ■...
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 65 Esta tabla muestra la sección transversal mínima del conductor de protección a tierra en relación con el tamaño del conductor de fase según la norma IEC/UL 61800-5-1 si el conductor (o conductores) de fase y el conductor de protección a tierra están fabricados con el mismo material.
66 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica • un dispositivo de desconexión automática de la alimentación si se daña el conductor de protección a tierra. 2. una conexión con un conector industrial de acuerdo con la norma IEC 60309 y una sección transversal del conductor de protección a tierra mínima de 2,5 mm como parte del cable de potencia multiconductor.
■ Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania). ■ Cable del panel de control al convertidor Use EIA-485, cable tipo Cat 5e o superior con conectores RJ-45 macho.
68 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica La siguiente figura ilustra las directrices de tendido de cables con un convertidor de ejemplo. Nota: Cuando el cable de motor es simétrico y apantallado y discurre en paralelo con otros cables sólo durante trayectos cortos (< 1.5 m), las distancias entre el cable de motor y otros cables se pueden reducir a la mitad.
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 69 Cableado de potencia de entrada Cableado de motor Conducto ■ Pantalla del cable/conducto de motor continuo o envolvente para el equipo en el cable de motor Para minimizar el nivel de emisiones cuando se instalan interruptores de seguridad, contactores, cajas de conexiones o equipo similar en el cable de motor, entre el convertidor de frecuencia y el motor: •...
70 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica ■ Conductos independientes de los cables de control Sitúe los cables de control de 24 V CC y 230 V CA (120 V CA) en conductos separados, a no ser que el cable de 24 V CC esté aislado para 230 V CA (120 V CA) o aislado con un revestimiento de aislamiento para 230 V CA (120 V CA).
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 71 ADVERTENCIA: Si el convertidor se conecta a varios motores, utilice un dispositivo separado de protección contra sobrecarga térmica del motor para proteger el motor y cada uno de sus cables frente a posibles sobrecargas. La protección de sobrecarga del convertidor es para la suma de la carga total del motor.
72 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica Implementación de la conexión del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA: IEC 61800-5-1 requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse cuando: •...
Utilización de un interruptor de seguridad entre el convertidor y el motor ABB recomienda instalar un interruptor de seguridad entre el motor de imanes permanentes y la salida del convertidor. Ese interruptor se necesita para aislar motor y convertidor durante las tareas de mantenimiento del convertidor.
74 Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 1. Ordene el paro al convertidor. 2. Espere hasta que el convertidor decelere el motor hasta la velocidad cero. 3. Abra el contactor. ADVERTENCIA: Si está en uso el modo de control del motor vectorial, no abra el contactor de salida mientras el convertidor esté...
Página 75
Directrices para la planificación de la instalación eléctrica 75 230 V AC 230 V AC + 24 V DC Salida de relé Varistor Filtro RC Diodo...
Instalación eléctrica – IEC 77 Instalación eléctrica – IEC Contenido de este capítulo Este capítulo describe los procedimientos para: • medir del aislamiento • hacer una comprobación de la compatibilidad de la red de conexión tierra • cambiar la conexión del filtro EMC o del varistor tierra-fase •...
3. Mida la resistencia de aislamiento entre el conductor de cada fase y el conductor de protección a tierra. Use una tensión de medición de 1000 V CC. La resistencia de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de...
Instalación eléctrica – IEC 79 referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante. Nota: La humedad en el interior del motor reduce la resistencia de aislamiento. Si sospecha que puede haber humedad en el motor, séquelo y repita la medición.
(página 80). Nota: Los convertidores de 200 … 240 V con nivel de filtrado bajo (tipo ACS380-040x, categoría EMC C4) no tienen un filtro EMC interno. Nota: Si desconecta el filtro EMC, se reduce la compatibilidad electromagnética del convertidor.
Página 81
Instalación eléctrica – IEC 81 de conectar el convertidor a la potencia de entrada, examine los tornillos y realice las acciones necesarias indicadas en la tabla. Etique- Material del torni- Cuándo retirar el tornillo EMC o el tornillo VAR ta de Redes TN-S conec- Redes en triángulo Redes IT (sin cone-...
ABB no garantiza el rendimiento de EMC, puesto que está desconectado el filtro EMC interno. • ABB no garantiza el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. • En grandes sistemas, el dispositivo de corriente residual (diferencial) puede...
Instalación eléctrica – IEC 83 ■ Identificación del sistema de conexión a tierra de la red de alimentación eléctrica ADVERTENCIA: Solo un electricista profesional puede hacer el trabajo que se indica en este apartado. En función del lugar de la instalación, el trabajo puede clasificarse incluso como trabajo bajo tensión.
PE. Cable de motor Nota: ABB recomienda usar un cable de apantallado simétrico (cable VFD) como cable de motor. Cable PE separado (lado de motor). Use un cable de conexión a tierra separado para el lado del motor si la conductividad de la pantalla no es suficiente, o si no hay un conductor PE simétrico en el cable.
Instalación eléctrica – IEC 85 ■ Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación, puesta en marcha o mantenimiento.
Página 86
86 Instalación eléctrica – IEC 6. Trence la pantalla del cable de motor formando un haz, márquela con cinta aislante de color amarillo-verde, instale un terminal y conéctela al terminal de conexión a tierra. 7. Conecte los conductores de fase del cable de motor a los terminales T1/U, T2/V y T3/W.
Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con el módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01: • Variante Estándar (ACS380-04xS) • Variante Configurada (ACS380-04xC) con el módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01 (opcional +L538) Conexión Term. Descripción Conexiones de E/S digitales y conexiones de salida de relé...
(L1, L2, L3). ■ Diagrama de conexiones de bus de campo Es válido para convertidores con un módulo de ampliación de bus de campo. La clave de tipo es ACS380-04xC seguido de un código de opcional que designa el módulo de ampliación.
Instalación eléctrica – IEC 89 Conexión Term. Descripción Conexiones de E/S digitales y conexiones de salida de relé +24V Salida de tensión aux. +24 V CC, máx. 250 mA +24V DGND Salida de tensión auxiliar común DGND DCOM Común de entrada digital DCOM Restauración de fallo (también opera a través de la in- terfaz de bus de campo)
90 Instalación eléctrica – IEC ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación, puesta en marcha o mantenimiento.
Página 91
Instalación eléctrica – IEC 91 Conecte el cable del terminal EIA-485 en el módulo de E/S BMIO-01. Siga estas instrucciones de cableado: • Conecte las pantallas de los cables entre sí en cada convertidor, pero no las conecte al convertidor. •...
92 Instalación eléctrica – IEC Configuración PNP para entradas digitales Las figuras siguientes muestran las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP (fuente). ADVERTENCIA: Si conecta DIO1 o DIO2 como se muestra en las figuras siguientes, asegúrese de que están configuradas como entradas.
Instalación eléctrica – IEC 93 Configuración NPN para entradas digitales Las figuras siguientes muestran las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración NPN (disipador). ADVERTENCIA: Si conecta DIO1 o DIO2 como se muestra en las figuras siguientes, asegúrese de que están configuradas como entradas.
94 Instalación eléctrica – IEC OUT (0)4…20 mA AGND +24V DGND Medición o referencia del valor real del proceso, 0(4)…20 mA, R in = 137 ohmios AGND +24 V Salida de tensión auxiliar, no aislada, +24 V CC, máx. 250 mA DGND EA y SA (o EA, DI y +10 V) como interfaz del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA:...
Página 95
Instalación eléctrica – IEC 95 AGND AGND Sensores PTC de 1 a 3 Entrada analógica. Configure el tipo de entrada analógica como V (voltios) en el grupo de parámetros 12 AI Estándar. Defina el tipo de sensor de temperatura, el origen de la señal, etc., con los parámetros 35.11…35.24.
96 Instalación eléctrica – IEC AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 ADVERTENCIA: IEC 61800-5-1 requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse cuando: •...
Instalación eléctrica – IEC 97 el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor. Véase el capítulo Función Safe Torque Off. Conexión de la tensión auxiliar El convertidor dispone de terminales de suministro de alimentación auxiliares de 24 V CC (±10%) tanto en la unidad base como en el módulo BMIO-01.
USB tipo A – Tipo Mini-B. La longitud máxima permitida del cable es 3 m (9,8 ft). • Use un adaptador USB a RJ45. Puede solicitarlo a ABB (BCBL-01, 3AXD50000032449). Conecte el cable al puerto (RJ45) para el panel y la herramienta de PC.
Instalación eléctrica – IEC 99 • Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 (página 271) • Módulo de ampliación de E/S BIO-01 (página 275). ■ Instalación de un opcional de montaje frontal ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
100 Instalación eléctrica – IEC 6. Si el módulo opcional tiene una pestaña de fijación, presione hasta que quede bloqueado. 7. Conecte los cables de control. Consulte las instrucciones de conexión del cable de control. Nota: Si tiene un módulo opcional BIO-01, puede añadir un módulo de bus de campo adicional sobre este.
Página 101
Instalación eléctrica – IEC 101 6. Fije la barra de conexión a tierra a la parte inferior del opcional de montaje lateral y a la pestaña de conexión a tierra frontal en el convertidor. Apriete los tornillos a 1 N·m (8,8 lbf·in). 7.
Instalación eléctrica – Norteamérica 103 Instalación eléctrica – Norteamérica Contenido de este capítulo Este capítulo describe los procedimientos para: • medir del aislamiento • hacer una comprobación de la compatibilidad de la red de conexión tierra • cambiar la conexión del filtro EMC o del varistor tierra-fase •...
104 Instalación eléctrica – Norteamérica • pelacables • destornillador o llave con un conjunto de cabezales adecuado. Para los terminales del cable de motor, la longitud recomendada del destornillador es de 150 mm (5,9 in). • destornillador de cabeza plana corto para los terminales de E/S •...
Instalación eléctrica – Norteamérica 105 de aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). En cuanto a la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte las instrucciones del fabricante.
EMC (página 109). Nota: Los convertidores de 200 … 240 V con nivel de filtrado bajo (tipo ACS380-040x, categoría EMC C4) no tienen un filtro EMC interno. Nota: Cuando el filtro EMC interno está desconectado, la compatibilidad del convertidor se reduce.
Instalación eléctrica – Norteamérica 107 ■ Compatibilidad del filtro EMC y el varistor tierra-fase con el sistema de conexión a tierra ADVERTENCIA: Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse lesiones físicas o daños en el convertidor. Se utiliza un tornillo metálico EMC para conectar el filtro EMC interno, y un tornillo metálico VAR para conectar el varistor tierra-fase.
Página 108
108 Instalación eléctrica – Norteamérica de conectar el convertidor a la potencia de entrada, examine los tornillos y realice las acciones necesarias indicadas en la tabla. Etique- Material del torni- Cuándo retirar el tornillo EMC o el tornillo VAR ta de Redes TN-S conec- Redes en triángulo Redes IT (sin cone-...
ABB no garantiza el rendimiento de EMC, puesto que está desconectado el filtro EMC interno. • ABB no garantiza el funcionamiento del detector de fugas a tierra integrado en el convertidor. • En grandes sistemas, el dispositivo de corriente residual (diferencial) puede...
110 Instalación eléctrica – Norteamérica ■ Identificación del sistema de conexión a tierra de la red de alimentación eléctrica ADVERTENCIA: Solo un electricista profesional puede hacer el trabajo que se indica en este apartado. En función del lugar de la instalación, el trabajo puede clasificarse incluso como trabajo bajo tensión.
Dispositivo de desconexión de la fuente de alimentación y fusibles Cableado de potencia de entrada Conductores de protección a tierra Cableado del motor Nota: ABB recomienda usar un cable de apantallado simétrico (cable VFD) como cable de motor. Resistencia de frenado (opcional)
112 Instalación eléctrica – Norteamérica ■ Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación, puesta en marcha o mantenimiento.
Página 113
Instalación eléctrica – Norteamérica 113 8. Conecte los conductores de fase del cableado del motor a los terminales T1/U, T2/V y T3/W. 9. Si usa resistencia de frenado, conecte los conductores de la resistencia de frenado a los terminales R- y UDC+. 10.
Diagrama de conexiones de E/S por defecto (macro estándar de ABB) Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con el módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01: • Variante Estándar (ACS380-04xS) • Variante Configurada (ACS380-04xC) con el módulo de ampliación de I/O y Modbus BMIO-01 (opcional +L538)
Página 115
Instalación eléctrica – Norteamérica 115 Conexión Term. Descripción Conexiones de E/S digitales y conexiones de salida de relé +24V Salida de tensión aux. +24 V CC, máx. 250 mA × +24V DGND Salida de tensión auxiliar común × DGND DCOM Común de entrada digital ×...
(L1, L2, L3). ■ Diagrama de conexiones de bus de campo Es válido para convertidores con un módulo de ampliación de bus de campo. La clave de tipo es ACS380-04xC seguido de un código de opcional que designa el módulo de ampliación.
Instalación eléctrica – Norteamérica 117 Conexión Term. Descripción Conexiones de E/S digitales y conexiones de salida de relé +24V Salida de tensión aux. +24 V CC, máx. 250 mA +24V DGND Salida de tensión auxiliar común DGND DCOM Común de entrada digital DCOM Restauración de fallo (también opera a través de la in- terfaz de bus de campo)
118 Instalación eléctrica – Norteamérica ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no realice trabajos de instalación, puesta en marcha o mantenimiento.
Página 119
Instalación eléctrica – Norteamérica 119 Conecte el cable del terminal EIA-485 en el módulo de E/S BMIO-01. Siga estas instrucciones de cableado: • Conecte las pantallas de los cables entre sí en cada convertidor, pero no las conecte al convertidor. •...
120 Instalación eléctrica – Norteamérica Configuración PNP para entradas digitales Las figuras siguientes muestran las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración PNP (fuente). ADVERTENCIA: Si conecta DIO1 o DIO2 como se muestra en las figuras siguientes, asegúrese de que están configuradas como entradas.
Instalación eléctrica – Norteamérica 121 Configuración NPN para entradas digitales Las figuras siguientes muestran las conexiones de la alimentación interna y externa de +24 V para la configuración NPN (disipador). ADVERTENCIA: Si conecta DIO1 o DIO2 como se muestra en las figuras siguientes, asegúrese de que están configuradas como entradas.
122 Instalación eléctrica – Norteamérica OUT (0)4…20 mA AGND +24V DGND Medición o referencia del valor real del proceso, 0(4)…20 mA, R in = 137 ohmios AGND +24 V Salida de tensión auxiliar, no aislada, +24 V CC, máx. 250 mA DGND EA y SA (o EA, DI y +10 V) como interfaz del sensor de temperatura del motor ADVERTENCIA:...
Página 123
Instalación eléctrica – Norteamérica 123 AGND AGND Sensores PTC de 1 a 3 Entrada analógica. Configure el tipo de entrada analógica como V (voltios) en el grupo de parámetros 12 AI Estándar. Defina el tipo de sensor de temperatura, el origen de la señal, etc., con los parámetros 35.11…35.24.
124 Instalación eléctrica – Norteamérica AI1 y AI2 como entradas de sensor Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY83 y KTY84 ADVERTENCIA: IEC 61800-5-1 requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes bajo tensión y las partes del equipo eléctrico a las que pueda accederse cuando: •...
Instalación eléctrica – Norteamérica 125 el circuito. Retire los puentes antes de conectar un circuito Safe Torque Off externo al convertidor. Véase el capítulo Función Safe Torque Off. Conexión de la tensión auxiliar El convertidor dispone de terminales de suministro de alimentación auxiliares de 24 V CC (±10%) tanto en la unidad base como en el módulo BMIO-01.
USB tipo A – Tipo Mini-B. La longitud máxima permitida del cable es 3 m (9,8 ft). • Use un adaptador USB a RJ45. Puede solicitarlo a ABB (BCBL-01, 3AXD50000032449). Conecte el cable al puerto (RJ45) para el panel y la herramienta de PC.
Instalación eléctrica – Norteamérica 127 • Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 (página 271) • Módulo de ampliación de E/S BIO-01 (página 275). ■ Instalación de un opcional de montaje frontal ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
128 Instalación eléctrica – Norteamérica 6. Si el módulo opcional tiene una pestaña de fijación, presione hasta que quede bloqueado. 7. Conecte los cables de control. Consulte las instrucciones de conexión del cable de control. Nota: Si tiene un módulo opcional BIO-01, puede añadir un módulo de bus de campo adicional sobre este.
Página 129
Instalación eléctrica – Norteamérica 129 6. Fije la barra de conexión a tierra a la parte inferior del opcional de montaje lateral y a la pestaña de conexión a tierra frontal en el convertidor. Apriete los tornillos a 1 N·m (8,8 lbf·in). 7.
Lista de comprobación de la instalación 131 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación eléctrica y mecánica del convertidor de frecuencia. Lista de comprobación Examine la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia antes de la puesta en marcha.
Página 132
132 Lista de comprobación de la instalación Asegúrese de que: La tensión de alimentación coincide con la tensión nominal de entrada del convertidor de frecuencia. Véase la etiqueta de designación de tipo. La resistencia de aislamiento del cable de potencia de entrada, del cable de motor y del motor se mide conforme a la normativa local y los manuales del convertidor.
Página 133
Lista de comprobación de la instalación 133 Asegúrese de que: Si se va a utilizar un bypass del convertidor: El contactor directo a línea del motor y el contactor de salida del convertidor están enclavados mecánica o eléctricamente, es decir, no pueden cerrarse de forma simultánea.
Intervalos de mantenimiento Las tablas siguientes muestran las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario final. El plan de mantenimiento completo puede consultarse en Internet (www.abb.com/drivesservices). Para obtener más información, consulte a su representante de Servicio de ABB (www.abb.com/searchchannels). ■...
Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas. ABB recomienda realizar inspecciones anuales del convertidor para garantizar la máxima fiabilidad y un rendimiento óptimo.
Sin embargo, el tiempo de misión restante del circuito en su conjunto es determinado por su componente más antiguo. Contacte con su representante de Servicio local de ABB si desea más información. Limpieza del disipador térmico Las aletas del disipador del módulo de convertidor acumulan polvo del aire de...
El parámetro 05.04 Contador ventil. conectado muestra el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Después de sustituir el ventilador, restaure el contador del ventilador. Consulte el Manual de firmware. ABB puede suministrarle ventiladores de recambio. Utilice únicamente recambios especificados por ABB. ■...
Página 139
Mantenimiento 139 5. Desconecte el cable de potencia del ventilador. 6. Libere las presillas del ventilador y extraiga el ventilador de la cubierta. 7. Instale el nuevo ventilador en la cubierta. Asegúrese de que el flujo de aire se dirige en la dirección correcta.
140 Mantenimiento 11. Presione la cubierta para bloquearlo en su posición. ■ Sustitución del ventilador de refrigeración, bastidor R4 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Mantenimiento 141 4. Levante y tire del ventilador desde su base. 5. Desconecte el cable de potencia del ventilador del conector de cables de la ampliación. 6. Reemplace el ventilador. La flecha que indica la dirección de flujo de aire debe apuntar hacia arriba.
El fallo de un condensador suele ir seguido de daños en la unidad y de un fallo de fusibles del cable de entrada, o de un disparo por fallo. Si sospecha la existencia de un fallo de condensador, contacte con ABB. ■...
CE, UL y otros marcados. Especificaciones eléctricas ■ Especificaciones IEC Tipo Intensidad de Especificaciones de salida Basti- ACS380- entrada 04xx-… Máx. Uso nominal Uso en traba- Uso en traba- reac- reac- códi-...
Página 144
144 Datos técnicos Tipo Intensidad de Especificaciones de salida Basti- ACS380- entrada 04xx-… Máx. Uso nominal Uso en traba- Uso en traba- reac- reac- códi- jo ligero jo pesado tancia tancia go de especi- fica- ción I 1N I 1N...
Datos técnicos 145 ■ Especificaciones UL (NEC) Tipo Intensidad de en- Especificaciones de salida Basti- ACS380- trada 04xx-… Sin reac- Máx. Uso en trabajo lige- Uso en trabajo pe- tancia reactan- código sado de espe- cifica- ción I 1Ld I 1Ld...
146 Datos técnicos Tipo Intensidad de en- Especificaciones de salida Basti- ACS380- trada 04xx-… Sin reac- Máx. Uso en trabajo lige- Uso en trabajo pe- tancia reactan- código sado de espe- cifica- ción I 1Ld I 1Ld I max I Ld...
Ejemplo 1, IEC: cómo calcular la intensidad derrateada El tipo de convertidor es ACS380-04xx-17A0-4, que tiene una intensidad de salida nominal del convertidor (I ) de 17 A a 400 V. Calcule la intensidad de salida de convertidor derrateada con una frecuencia de conmutación de 4 kHz, a 1500 m de...
Página 148
En este ejemplo, la intensidad de salida derrateada del convertidor Ejemplo 1, UL (NEC): cómo calcular la intensidad derrateada El tipo de convertidor es ACS380-04xx-17A0-4, que tiene una intensidad de salida para uso ligero (I ) de 14 A a 480 V. Calcule la intensidad de salida de convertidor derrateada con una frecuencia de conmutación de 4 kHz, a 1829 m (6000 ft) de altitud y 55 °C...
) por todos los factores de derrateo aplicables. Por ejemplo, el tipo de convertidor ACS380-04xx-25A0-4 tiene una intensidad nominal de salida de 21 A a 480 V. El factor de derrateo por frecuencia de conmutación para este tipo de convertidor es 0,67 a 8 kHz.
(1,5 kHz). Las frecuencias de conmutación superiores reducen la vida útil del producto o limitan el rendimiento en el intervalo de temperaturas 40 … 60 °C (104 … 140 °F). Tipo Factor de derrateo ACS380- < 4 kHz 8 kHz 12 kHz 04xx-…...
Página 151
Datos técnicos 151 Tipo Factor de derrateo ACS380- < 4 kHz 8 kHz 12 kHz 04xx-… 03A7-1 0,80 0,66 04A8-1 0,81 0,68 06A9-1 0,81 0,68 07A8-1 0,85 0,74 09A8-1 0,85 0,74 12A2-1 0,82 0,69 Trifásico U N = 230 V...
Es posible utilizar cualquiera de los dos tipos siempre que funcionen con la rapidez suficiente. Fusibles gG Asegúrese de que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensi- Fusibles Intensi- ACS380- dad de dad mín. Especifi- Intensi- 04xx-… entrada de corto- cación I 2 t Tamaño...
Datos técnicos 153 Tipo Intensi- Fusibles Intensi- ACS380- dad de dad mín. Especifi- 04xx-… entrada Intensi- de corto- cación I 2 t Tamaño dad no- circui- de ten- Tipo ABB minal sión 60269 A 2 s 048A-2 50,0 65000 OFAF000H100...
154 Datos técnicos Tipo Intensi- Fusibles Intensi- ACS380- dad de dad mín. Especifi- 04xx-… entrada Intensi- de corto- cación I 2 t Tamaño dad no- circui- de ten- Tipo Bussmann minal sión 60269 A 2 s 02A4-2 170M2694 03A7-2 170M2695...
Página 155
Datos técnicos 155 Tipo Intensidad Fusibles ACS380- de entrada Especifica- 04xx-… ciones má- Especifica- ximas de Intensidad Tipo Buss- ción de ten- los fusibles nominal mann/ Tipo sión para instala- Edison ción de grupo Monofásico U N = 230 V...
Página 156
UL 248 de otros fabricantes si cumplen los mismos requisitos de clase y especificación estipulados en las normas anteriores. 7. Al instalar un convertidor, siga las instrucciones de instalación de ABB, los requisitos del NEC y los códigos locales.
ABB no asume ninguna responsabilidad por el correcto funcionamiento y la protección de interruptores no especificados por ABB. Además, si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
Esto cumple el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC). Cuando se selecciona en la tabla el protector de motor manual ABB Tipo E correcto y se usa para la protección del circuito derivado, el convertidor puede utilizarse en un circuito capaz de entregar hasta 65 kA rms amperios simétricos a la...
Página 159
UL tipo 1 (opcional). Pueden producirse lesiones graves, incendios o daños en los equipos, debido al uso de MMP en lugar de fusibles. Mínimo volumen de armario Tipo ACS380- 1) 2) 3) Bastidor Tipo MMP 04xx-…...
Página 160
1) Todos los protectores de motor manuales enumerados son de tipo E autoprotegidos hasta 65 kA, excepto MS165-80, que es de tipo E autoprotegido hasta 50 kA. Consulte la publicación de ABB Manual Motor Starters (1SBC100214C0201) para obtener información completa sobre los datos técnicos de los protectores de motor manuales ABB tipo E.
Datos técnicos 161 Dimensiones y pesos ■ Dimensiones – IP20/UL tipo abierto H2 H1 Basti- Dimensiones, IP20/UL tipo abierto 1,97 7,52 1,97 7,52 2,95 7,52 5,83 7,52 10,2 9,21 7,52 1) Un opcional de montaje lateral aumenta la anchura del convertidor. 2) La cubierta alta del módulo BIO-01 aumenta la profundidad del convertidor 15 mm (0,6 in).
162 Datos técnicos ■ Dimensiones – Convertidor con kit de UL tipo 1 Basti- Dimensiones, convertidor con kit de UL tipo 1 11,2 1,97 7,52 1,26 11,5 1,97 7,52 1,26 11,5 2,95 7,52 1,26 13,0 10,3 5,83 7,52 1,42 15,3 12,3 10,2 9,21...
Los convertidores con bastidores R1…R4 tienen un ventilador de refrigeración. La dirección del caudal de aire es de abajo a arriba. Pérdida de potencia típi- Tipo Caudal de aire Ruido Basti- ACS380- 04xx-… m 3 /h BTU/h dB(A) Monofásico U N = 230 V 02A4-1 <...
La primera tabla muestra los datos de los terminales en unidades del SI. La segunda tabla muestra los datos de los terminales en unidades del sistema imperial. Tipo L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/ ACS380- UDC+ 04xx-… Mínimo Máximo...
Página 167
Datos técnicos 167 Tipo L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/ ACS380- UDC+ 04xx-… Mínimo Máximo Par de Mínimo (só- Máximo Par de (sólido/flexi- (sólido/flexi- apriete lido/trenza- (sólido/tren- apriete ble) ble) zado) mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 N·m...
Conformidad EMC (IEC/EN 61800-3:2004 + A1:2012) (página 179). Para obtener información sobre cumplimiento, véase Categoría C1 (página 180). Tipo Tipo de filtro EMC ACS380- Código de pedido ABB Código de pedido Schaffner 04xx-… Monofásico U N = 230 V 02A4-1 RFI-11 FS 21754-6.1-07 03A7-1 RFI-12 FS 21754-16.1-07...
Redes de baja tensión públicas. Red TN-S conectada a tierra simétrica- mente, IT (sin conexión a tierra), triángulo con conexión a tierra en un vértice. Consulte a ABB antes de conectarse a otras redes (por ejemplo, TT o redes en triángulo conectadas a tierra en el punto medio).
Datos técnicos 171 Datos de la conexión del motor Tipo de motor Motores de inducción CA asíncronos, motores síncronos de imanes permanentes o motores síncronos de reluctancia ABB (motores SynRM) Tensión (U2) 0…U1, trifásica simétrica Protección contra La salida del motor está protegida frente a cortocircuitos, según IEC cortocircuito 61800-5-1 y UL 61800-5-1.
Página 172
Nota: Las emisiones radiadas se ajustan a la categoría C2 con ACS380-042x. Para convertidores ACS380-040x, use una envolvente de metal para cumplir los límites C2...
Datos técnicos 173 Datos de la conexión de control Entradas analógicas Señal de tensión, modo 0…10 V CC (10% sobre el límite, 11 V CC máx.) (AI1, AI2) simple R in = 221,6 kohmios Señal de intensidad, 0…20 mA (10% sobre el límite, 22 mA máx.) modo simple R in = 137 ohmios Imprecisión...
Datos de eficiencia energética (diseño ecológico) Los datos de eficiencia energética según IEC 61800-9-2 están disponibles en la herramienta de diseño ecológico (https://ecodesign.drivesmotors.abb.com/). No se proporcionan datos de eficiencia energética para los convertidores de 1~230 V. Los convertidores de entrada monofásica no están incluidos en el ámbito de aplicación...
Datos técnicos 175 de los requisitos de diseño ecológico de la UE (Reglamento UE/2019/1781) o los requisitos de diseño ecológico del Reino Unido (Norma SI 2021 N.º 745). Clases de protección Grado de protección IP20. El convertidor debe instalarse en un armario para cumplir los requi- (IEC/EN 60529) sitos de protección contra contactos.
Página 176
176 Datos técnicos Requisito Funcionamiento insta- Almacenamiento en Transporte en el em- lado para uso estacio- el embalaje protector balaje protector nario Temperatura ambien- -10 … +60 °C -40 … +70 °C ±2% -40 … +70 °C ±2% (14 … 140 °F). Para (-40 …...
Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
178 Datos técnicos EN 61800-3:2004 + Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 3: A1:2012 Requisitos EMC y métodos de ensayo específicos. IEC 61800-3:2004 + A1:2011 IEC/EN 61800-5- Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: 1:2007 Requisitos de seguridad eléctricos, térmicos y energéticos IEC 61800-9-2:2017 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.
Datos técnicos 179 Símbolo de productos electrónicos informáticos (EIP), incluido el período de uso res- petuoso con el medio ambiente (EFUP) El producto cumple la norma de la industria electrónica de la República Popular China (SJ/T 11364-2014) sobre sustancias peligrosas. El EFUP es de 20 años. Marca WEEE Al final de su vida útil, el producto debería entrar en el sistema de reciclaje en un punto de recogida adecuado y no ser eliminado con la basura ordinaria.
180 Datos técnicos ■ Categoría C1 El convertidor cumple los límites de emisiones conducidas de la norma con las siguientes disposiciones: 1. El filtro interno EMC opcional se selecciona según la sección Filtros EMC externos (página 169) y el filtro se instala tal y como se especifica en el manual del filtro EMC.
Datos técnicos 181 ADVERTENCIA: Para evitar radiointerferencias, no use un convertidor de categoría C2 en una red pública de baja tensión que alimente instalaciones domésticas. ■ Categoría C3 Aplicable a los convertidores con un filtro EMC C3 interno. El convertidor de frecuencia cumple la norma con las siguientes disposiciones: 1.
Página 182
182 Datos técnicos Red de media tensión Red próxima Punto de medición Baja tensión Equipo(víctima) Equipo Transformador de alimentación Pantalla estática Convertidor 2. Se elabora un plan EMC para la prevención de perturbaciones en la instalación. Hay disponible una plantilla en Technical guide No. 3 EMC compliant installation and configuration for a power drive system (3AFE61348280 [Inglés]).
El cable de entrada debe estar protegido mediante fusibles UL o protectores de motor manuales de tipo E de ABB que se indican en este manual. Los fusibles o los protectores manuales de motor proporcionan protección a los circuitos derivados de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de EE.
Sin perjuicio de cualquier otra disposición en contrario e independientemente de si el contrato se resuelve o no, ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos no autorizados, interferencias,...
Planos de dimensiones 185 Planos de dimensiones Contenido de este capítulo El capítulo contiene los gráficos de dimensiones del convertidor. Las dimensiones se indican en milímetros y pulgadas. Nota: Los convertidores con el módulo de ampliación de E/S BIO-01 (opcional +L515) se suministran con una cubierta alta que aumenta la profundidad del convertidor 15 mm (0,6 in).
Frenado por resistencia 219 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Seguridad ADVERTENCIA: No trabaje en la resistencia de frenado ni en el cable de la resistencia cuando el convertidor reciba energía.
Página 220
220 Frenado por resistencia 1. Determine la potencia de frenado máxima P necesaria para la aplicación. P Rmax Rmax debe ser inferior a P . Consulte Referencia de las resistencias de BRmax frenado (página 221). 2. Calcule la resistencia R con la Ecuación 1. 3.
■ Referencia de las resistencias de frenado Tipo Ejemplo de tipos de R min R max P BRcont P BRmax ACS380- 1) 2) resistencias 04xx-… ohmio ohmio Danotherm Monofásico U N = 230 V 02A4-1 32,5...
222 Frenado por resistencia Tipo Ejemplo de tipos de R min R max P BRcont P BRmax 1) 2) ACS380- resistencias 04xx-… ohmio ohmio Danotherm Trifásico U N = 400/480 V 01A8-4 0,37 0,50 0,56 0,74 CBH 360 C T 406 210R...
IGBT del chopper de frenado. Nota: ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado personalizadas cumplen los requisitos EMC. El cliente debe tener en cuenta la conformidad EMC de la instalación completa.
Protección del sistema contra sobrecarga térmica El convertidor dispone de un modelo térmico de frenado que protege a la resistencia de frenado frente a la sobrecarga. ABB recomienda habilitar el modelo térmico en el inicio. ABB recomienda equipar el convertidor con un contactor principal por razones de seguridad, incluso si ha habilitado el modelo térmico de la resistencia.
Frenado por resistencia 225 Convertidor Circuito de control del contactor principal Interruptor térmico de la resistencia de frenado Entrada digital. Supervisa el interruptor térmico de la resistencia de frenado. Instalación mecánica y eléctrica de la resistencia de frenado ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Página 226
226 Frenado por resistencia 4. Habilite el chopper de frenado mediante el parámetro 43.06 Habilitar chopper de frenado. Si está seleccionado Habilitado con modelo térmico, ajuste también los parámetros de protección contra sobrecargas de la resistencia de frenado, 43.08 y 43.09 de acuerdo con la aplicación. 5.
Función Safe Torque Off 227 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off (STO) se puede usar, por ejemplo, como dispositivo actuador final de los circuitos de seguridad que detiene el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
228 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off cumple con estas normas: Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. EN 60204-1:2018 Parte 1: Requisitos generales IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC) – Parte 6-7: Normas generales –...
Página 229
Función Safe Torque Off 229 Las declaraciones de conformidad se muestra al final de este capítulo.
230 Función Safe Torque Off Cableado Consulte las especificaciones eléctricas de la conexión STO en las especificaciones técnicas de la unidad de control. ■ Principio de conexión Un único convertidor ACS380, alimentación interna + 24 V DC SGND UDC+ UDC- Convertidor Unidad de control Lógica de control...
Función Safe Torque Off 231 Un único convertidor ACS380, alimentación externa 24 V DC + 24 V DC SGND UDC+ UDC- Convertidor Unidad de control Lógica de control Al motor Interruptor de activación...
232 Función Safe Torque Off Conexión de un solo canal del interruptor de activación + 24 V DC SGND UDC+ UDC- Convertidor Unidad de control Lógica de control Al motor Interruptor de activación Nota: • Las dos entradas STO (S1, S2) deben conectarse al interruptor de activación. En caso contrario, no se otorga la clasificación SIL/PL.
Función Safe Torque Off 233 ■ Ejemplos de cableado Un único convertidor ACS380, alimentación interna SGND Convertidor PLC de seguridad Relé de seguridad Un único convertidor ACS380, alimentación externa 24 V DC SGND Convertidor PLC de seguridad Relé de seguridad...
234 Función Safe Torque Off Varios convertidores ACS380 alimentación interna +24 V SGND SGND SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación...
Función Safe Torque Off 235 Varios convertidores ACS380, alimentación externa 24 V DC – +24 V SGND SGND SGND Convertidor Unidad de control Interruptor de activación ■ Interruptor de activación En los diagramas de cableado, el interruptor de activación tiene la designación [K]. Esto representa un componente, como un interruptor accionado manualmente, un pulsador de paro de emergencia, los contactos de un relé...
236 Función Safe Torque Off • En caso de usar un interruptor de activación accionado manualmente, el interruptor debe poder bloquearse en posición abierta. • Los contactos del interruptor o del relé deben abrirse/cerrarse dentro de un intervalo de 200 ms entre sí. ■...
Función Safe Torque Off 237 Principio de funcionamiento 1. La función Safe Torque Off se activa (el interruptor de activación se abre, o los contactos del relé de seguridad se abren). 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor. 3.
238 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de validación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de validación. La prueba debe realizarse: •...
Página 239
Función Safe Torque Off 239 Acción Cierre el seccionador y conecte la alimentación. Compruebe el funcionamiento de la función STO cuando se haya parado el motor. • Genere una orden de paro en el convertidor (si estaba en funcionamiento) y espere hasta que el eje del motor se haya parado.
240 Función Safe Torque Off 1. Abra el interruptor de activación, o active la función de seguridad que está cableada a la conexión STO. 2. Se corta la alimentación de las entradas STO de la unidad de control del convertidor y esta a su vez corta la tensión de control de los IGBT de salida.
Página 241
Función Safe Torque Off 241 Notas: • Si se detiene un convertidor mediante la función Safe Torque Off, éste cortará la tensión de alimentación del motor y el motor se detendrá por eje libre. Si esto resulta peligroso o no es aceptable, el convertidor y la maquinaria deberán detenerse con el modo de paro apropiado antes de activar la función Safe Torque Off.
Procedimiento de la prueba de validación (página 238). Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina. ■...
244 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. PFD avg PFD avg SIL/...
Función Safe Torque Off 245 • Se ha producido una exclusión de fallo en el modo de fallos "cortocircuito en la tarjeta de circuito impreso" (EN 13849-2, tabla D.5). El análisis asume que cada fallo ocurre por separado. No se han analizado los fallos acumulados. •...
Tenga en cuenta que ninguno de los valores T M proporcionados pueden considerarse una garan- tía. ■ Certificado TÜV El certificado TÜV está disponible en Internet en www.abb.com/drives/documents.
Función Safe Torque Off 247 ■ Declaraciones de conformidad...
Página 248
The product(s) referred in this declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other UK statutory requirements, which are notified in a single declaration of conformity 3AXD10001323213. Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT. Helsinki, May 7, 2021...
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 249 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo opcional de interfaz del encoder BTAC-02 y describe cómo poner en marcha el módulo. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 251 Cable Tamaño máx. del Longitud máxima conector de los cables 2,5 mm 2 4 × (2+1) cable de par trenzado doblemente apantallado 12 AWG 328 ft 100 m con pantallas individuales y globales 1) Si la tensión de alimentación del encoder es inferior a 10 V, la longitud máxima del cable es 50 m (164 ft).
252 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 Canales Descripción BTAC Encoder • Frecuencia máxima de la señal: 200 kHz • Niveles de la señal: Tensión de alimenta- Lógica “1” Lógica “0” ción del encoder >2,5 V <1,9 V 15 V >7,5 V <5,3 V 24 V...
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 253 desde la salida de alimentación auxiliar, asegúrese de no superar la capacidad de carga máxima. Use la tabla siguiente para determinar si puede utilizar la salida de alimentación auxiliar. Añada los valores que faltan y calcule la suma. El resultado de la suma debe ser inferior o igual a la intensidad de salida máxima de la salida de alimentación auxiliar.
254 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 Fases Si el encoder está conectado correctamente, el funcionamiento del convertidor en la dirección de Avance (referencia de velocidad positiva) debe generar una realimentación de velocidad del encoder positiva. Opción A: Prueba del osciloscopio. En los encoders incrementales, los dos canales de salida, normalmente A y B o 1 y 2, están desfasados 90°...
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 255 Tipos de salida de encoder Push-pull Colector abierto (absorción) Emisor abierto (fuente) V CC = Tensión de alimentación de la entrada del encoder R L = Resistencia de carga en el canal de salida del encoder Diagramas de cableado –...
258 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 Diagramas de cableado – Salida del encoder con colector abierto (absorción) El diagrama supone un orden de pulsos normal en la dirección de giro en Avance: El pulso A está avanzado. Para encoders con el pulso B en avance, cambie el diagrama: Cables A y B del encoder a los terminales B y A del BTAC, respectivamente.
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 259 Diagramas de cableado – Salida del encoder con emisor abierto (fuente) El diagrama supone un orden de pulsos normal en la dirección de giro en Avance: El pulso A está avanzado. Para encoders con el pulso B en avance, cambie el diagrama: Cables A y B del encoder a los terminales B y A del BTAC, respectivamente.
260 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 Alimentación 1. Conecte la potencia de entrada al convertidor. 2. Continúe con la puesta en marcha. Puesta en marcha Para configurar el funcionamiento del módulo BTAC: 1. Encienda el convertidor. 2. Ajuste los parámetros de los grupos 90 Selección realimentación, 91 Ajustes adaptador del encoder y 92 Configuración encoder 1.
Página 261
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 261 N.º Nombre/Va- Descripción Def/FbEq16/32 90.13 Encoder 1 Muestra la extensión del contador de revoluciones. na/1=1 Extens revo- El contador se incrementa cuando la posición del encoder se da la vuelta en el sentido positivo y se reduce cuando el movimiento se produce en el senti- do negativo.
262 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 N.º Nombre/Va- Descripción Def/FbEq16/32 Sí Genera el fallo 7301 Realim. veloc. motor si se detec- ta la deriva del encoder. ■ Ajustes del adaptador del encoder Estos parámetros muestran la configuración de los módulos de interfaz del encoder. N.º...
Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 263 Código Fallo/Aviso Causa (hex) Deriva detectada. Compruebe el deslizamiento entre el encoder y el motor. Configuración de realimentación del motor incorrecta. Velocidad de motor incorrecta. A7B0 Realim. veloc. motor No se recibe realimentación de velocidad del motor. Deriva del encoder detectada.
264 Módulo de interfaz del encoder BTAC-02 ■ Conectores internos El conector X102 proporciona señales de la interfaz del encoder a la tarjeta de control. Datos del conector X102: Cabezal de 1x8 patillas, paso de 2,54 mm, altura de 33,53 mm. El conector X100 sirve como interfaz de la fuente de alimentación entre el módulo BTAC y la tarjeta de control del convertidor.
Módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 265 Módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 opcional. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
2. Ajuste el parámetro 15.01 Tipo de módulo de ampliación a 5 (BREL). 3. Use el panel de control del convertidor y ajuste los parámetros de las salidas de relé RO4…RO7 en el grupo 15 Módulo de ampliación de I/O. Consulte el ACS380 Firmware manual (3AXD50000029275 [Inglés]) para las descripciones de parámetros.
Página 268
268 Módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 N.º Nombre/Valor Descripción Def / FbEq16/32 15 Módulo de ampliación de E/S 15,01 Tipo de módulo de Activa el módulo de ampliación de E/S y especifica su Ninguno ampliación tipo. BREL Opcional de relé...
Página 269
Módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 269 N.º Nombre/Valor Descripción Def / FbEq16/32 Desenergizada Salida desenergizada. Energizada Salida energizada. Para consultar la lista completa de parámetros, consulte el Manual de … firmware del convertidor. 15,08 RO4 Demora ON Define la demora de activación para la salida de relé...
270 Módulo de ampliación de salida de relé BREL-01 N.º Nombre/Valor Descripción Def / FbEq16/32 0,0…3000,0 s Demora de activación para la salida de relé 7. 10 = 1 s 15.18 RO7 Demora OFF Define la demora de desactivación para la salida de 0,0 s relé...
Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 271 Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 opcional. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor.
272 Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 Nota: El módulo BAPO-01 no es una batería. Si modifica los parámetros del convertidor cuando la tarjeta de control recibe energía del módulo BAPO-01, fuerce que se guarde el parámetro configurando el valor del parámetro 96.07 Guardar parám como (1) Guardado.
Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 273 Instalación mecánica Consulte las instrucciones de instalación eléctrica del convertidor. Instalación eléctrica Conecte la fuente de alimentación externa a los terminales +24 V y DGND en el convertidor. Consulte las instrucciones de instalación eléctrica del convertidor. No conecte una fuente de alimentación externa de 24 V CC a varios convertidores.
274 Módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 Datos técnicos Especificación de tensión e intensidad para la fuente de alimentación: +24 V CC ±10%, máx. 1000 mA (incluida la carga del ventilador interno). Pérdida de potencia: pérdidas de potencia con una carga máxima de 4 W. Dimensiones: 26 [1.024] 11.3 [0.444]...
Módulo de ampliación de E/S BIO-01 275 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de E/S BIO-01 opcional. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad del convertidor. Si no se tienen en cuenta esas instrucciones podrían producirse daños en el equipo, lesiones físicas o incluso, la muerte.
276 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 ■ Disposición 1. Pestaña de fijación 2. Ranura del módulo opcional 3. Tornillo del chasis 4. Conector de E/S 5. Conmutadores para configurar los termina- les S1 y S2 Instalación mecánica Consulte las instrucciones de instalación eléctrica del convertidor. Antes de instalar el módulo opcional BIO-01, asegúrese de que el deslizador del tornillo del chasis está...
El diagrama de conexión que se muestra a continuación es aplicable a los convertidores con el módulo de ampliación de E/S BIO-01 cuando la macro estándar de ABB está seleccionada (parámetro 96.04).
Página 278
278 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 máx. 0,75 mm (18 AWG) para un conductor multitrenzado con casquillo y manguito de plástico. Conexiones internas de terminales GND y SCR +24 V +24 V DGND DGND DCOM DCOM DIO1 +10V SGND...
Página 279
Módulo de ampliación de E/S BIO-01 279 Dimensiones Nota: El módulo BIO-01 se suministra con una cubierta alta (Número de referencia 3AXD50000190188) para los convertidores ACS380. Cuando se utiliza, aumenta la profundidad del convertidor 15 mm (0,6 in).
Consultas sobre el producto y el servicio técnico Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en www.abb.com/searchchannels.