Q&A
Q9: The graphic card overheats, what can I do?
A9: SG10 has four fan slots dedicated for graphic cards and provide top-notch cooling ability. If you have installed all extra fans according to our
instruction manual and the graphic card still overheats, please contact the graphics card manufacturer for assistance.
F9: Die Grafikkarte überhitzt; was kann ich tun?
A9: Das SG10 ist mit vier Lüfterplätzen für Grafikkarten ausgestattet, die hervorragende Kühlungsmöglichkeiten bieten. Wenn Sie sämtliche
zusätzlichen Lüfter gemäß unserer Anleitung installiert haben, sich die Grafikkarte aber dennoch überhitzt, wenden Sie sich bitte zur Unterstützung
an den Hersteller der Grafikkarte.
Q9: La carte graphique surchauffe, que puis-je faire ?
R9: Le SG10 dispose de quatre fentes de ventilateurs pour les cartes graphiques et offre une capacité de refroidissement excellente.
Si vous avez installé tous les ventilateurs supplémentaires en suivant notre manuel d'instructions et que la carte graphique surchauffe toujours,
veuillez contacter le fabricant de cartes graphiques pour demander son assistance.
P9. La tarjeta gráfica se calienta en exceso, ¿qué puedo usar?
R9. La SG10 tiene cuatro zócalos para ventilador destinados a las tarjetas gráficas y proporcionan una capacidad de refrigeración de primera.
Si tiene instalados todos los ventiladores extra según nuestro manual de instrucciones y la tarjeta gráfica se sigue calentando demasiado, por favor
contacto con el fabricante de la tarjeta gráfica para obtener ayuda.
D9: La scheda video si surriscalda. Cosa posso fare?
R9: L'SG10 dispone di quattro alloggi dedicati per le schede video e garantisce una elevatissima capacità di raffreddamento. Se si sono installate
tutte le ventole supplementari in base al nostro manuale di istruzioni, ma la scheda video continua a surriscaldarsi, contattare il produttore della
scheda video per assistenza.
Вопрос10: Графическая карта перегревается, что делать?
Ответ10: В корпусе SG10 предусмотрены места для четырех вентиляторов, которые могут обеспечить высокоэффективное охлаждение
графической карты. Если после установки четырех вентиляторов в соответствии с нашими инструкциями графическая карта все равно
перегревается, обратитесь к производителю карты за технической поддержкой.
Q9:顯示卡過熱不穩,該怎麼辦?
A9:SG10規劃有4個針對顯示卡的風扇槽位,對於顯示卡的散熱能力非常優異。
如果依照我們的建議裝滿了風扇,顯示卡依然過熱。請和您購買顯示卡之廠商聯繫,並尋求他們更進一步的協助。
Q9:显示卡过热不稳,该怎么办?
A9:SG10规划有4个针对显示卡的风扇槽位,对于显示卡的散热能力非常优异。
如果依照我们的建议装满了风扇,显示卡依然过热。请和您购买显示卡之厂商联系,并寻求他们更进一步的协助。
Q9:グラフィック・カードが過熱します。どんな対策がありますか?
A9:SG10は、グラフィック・カード専用スロットが4つあり、卓越した冷却能力を提供します。当社の取扱説明書に従って全ての増設ファンを
インストールしても、グラフィック・カードがまだ過熱するならば、グラフィックス・カードメーカーに連絡して対応をお尋ねください。
Q9:그래픽 카드가 과열된 경우 어떻게 해야 합니까?
A9:SG10에는 그래픽 카드 전용 팬 슬롯이 4개 있으며, 냉각 성능이 최고입니다. 사용 설명서에 따라 모든 여분의 팬을 설치했는데도
그래픽 카드가 여전히 과열되면, 그래픽 카드 제조업체에 연락하여 도움을 받으십시오.
58