Página 1
ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ SK PL HU RU EL SCHOONMAKEN ניקוי NL IL C I T I Z E S S E N Z A I N I S S I A P I X I E M I N I www.nespresso.com...
Página 2
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA FR DE IT ES VISÃO GERAL DA MÁQUINA POPIS KÁVOVARU POPIS KÁVOVARU OPIS URZĄDZENIA KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ОБЗОР...
ATTENTION : Avant d’utiliser UPOZORNENIE: Pred prvým FR SK votre machine Nespresso, použití prístroja si prečítajte veuillez vous reporter à la notice bezpečnostné pokyny, aby ste de sécurité afin d’éviter blessure predišli možnému úrazu alebo ou dommage.
Página 4
H E L P AIDE HILFE AIUTO AYUDA AJUDA POMOC POMOC POMOC FR DE IT ES PT CS SK PL עזרה SEGÍTSÉG ПОМОЩЬ ΒΟΗΘΕΙΑ HELP HU RU EL NL IL www.nespresso.com/help...
Página 5
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . MERCI D’AVOIR CHOISI DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ FR CS ...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO FR DE IT PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PRVNÍ POUŽITÍ ES PT CS PRVÉ POUŽITIE PIERWSZE KROKI ELSŐ LÉPÉSEK SK PL HU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ...
Página 7
~ 30 s 3. Turn on your machine Allumer votre machine Schalten Sie Ihre Maschine ein Accendere la macchina Enciende la máquina Ligue FR DE IT ES PT a sua máquina Zapněte kávovar Zapnite kávovar Włącz ekspres Kapcsolja be a készüléket Включите...
Página 8
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG FR DE PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ IT ES PREPARAÇÃO DE CAFÉ PŘÍPRAVA KÁVY PRÍPRAVA PT CS SK KÁVY PRZYGOTOWANIE KAWY KÁVÉKÉSZÍTÉS PL ...
Página 9
3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Legen Sie eine Kapsel ein Placer la tasse sous la sortie café Stellen Sie eine Tasse FR DE FR DE Inserire una capsula Inserta una cápsula Insira unter den Kaffee-Auslauf Posizionare una tazzina sotto IT ...
Página 10
C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA FR DE IT ES LIMPEZA ČIŠTĚNÍ ČISTENIE CZYSZCZENIE PT CS SK PL TISZTÍTÁS ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ HU RU EL SCHOONMAKEN ניקוי NL IL 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Laver à...
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE FR DE IT DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODVÁPNĚNÍ ES PT CS ODVÁPNENIE ODKAMIENIANIE VÍZKŐMENTESÍTÉS SK PL HU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ RU EL ניקוי אבנית ONTKALKEN NL IL ...
Página 12
Adicione água + descalcificante Nespresso Nádobu PT CS na vodu opláchněte, naplňte ji čerstvou pitnou vodou a přidejte Nespresso odvápňovací přípravek Nádobu na vodu opláchnite, naplňte ju čerstvou pitnou vodou a pridajte Nespresso odvápňovací SK prípravok Dodaj wodę + środek do usuwania kamienia Nespresso Tegyen bele vizet és Nespresso...
Página 13
6. Start descaling Commencer le détartrage Starten Sie die Entkalkung Iniziare la decalcificazione Inicia la descalcificación FR DE IT ES Inicie a descalcificação Zahajte odvápňovací proces Zahájte odvápňovací proces Rozpocznij PT CS SK PL odkamienianie Indítsa el a vízkőmentesítést Начните процесс очистки Εκκινήστε...
Página 14
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Spülen Sie den FR DE Wassertank, füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser und drücken Sie die Lungo Taste Sciacquare il serbatoio IT ...
Página 15
(40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM 180 mg/l...
FR Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55° C / 130 F) et faire fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 10.
Página 17
IT Nessuna luce sul display • Controllare la presa di corrente, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare Nespresso. La macchina non eroga caffè, né acqua • Primo utilizzo: riempire il serbatoio dell’acqua con acqua calda (max. 55°C) e avviare la macchina come da istruzioni a pagina 10.
Página 18
Odvápnenie. PL Brak podświetlenia przycisków • Sprawdź gniazdko, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie problemów zadzwoń do Nespresso. Brak kawy, brak wody • Pierwsze użycie: napełnij zbiornik wody ciepłą wodą (maks. 55 ° C) i przepuść przez ekspres zgodnie z instrukcjami na stronie 10.
Página 19
EL Δεν ανάβει καμία φωτεινή ένδειξη • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε τη Nespresso. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε νερό • Πρώτη χρήση: Γεμίστε το δοχείο νερού με ζεστό νερό (έως 55° C / 130 F) και ξεπλύνετε τη μηχανή...
Página 20
Lampje brandt niet • Controleer de stroomuitgang, de stekker, het voltage, de zekering. Neem contact op met Nespresso bij aanhoudende problemen. Geen koffie, geen water • Bij het eerste gebruik: vul de tank met warm water (maximaal 55°C) en volg de instructies op pagina 10.