Página 1
2 / 3 C I T I Z E S S E N Z A I N I S S I A P I X I E M I N I...
Página 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ INDICACIONES DE SEGURIDAD SEGURANÇA FR ES-LATAM BR 安全须知 安全資訊 安全注意事項 안전 수칙 בטיחות ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL CN HK TW KR IL M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA VISÃO...
Página 3
E N E R G Y S AV I N G M O D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA MODO DE FR ES-LATAM BR 节能模式 節能模式 ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ EL CN HK 節能模式 에너지 절전 모드 מצב...
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISIÓN GENERAL DE FR ES-LATAM LA MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ BR EL 机器概览 咖啡機概覽 機器概述 머신 개요 ΜΗΧΑΝΗΣ CN HK ...
Página 5
C I T I Z D C I T I Z C E S S E N Z A M I N I C E S S E N Z A M I N I D...
Página 6
I N I S S I A D I N I S S I A C P I X I E C P I X I E D...
Página 7
TW and damage. 成的傷害或損傷。 ATTENTION : Avant d’utiliser FR 주의: 머신을 사용하시기 전에, votre machine Nespresso, 야기 될 수 있는 상해나 위험을 KR veuillez vous reporter à la notice 방지하기 위하여 안전 수칙을 참조 de sécurité afin d’éviter blessure 하십시오.
Página 8
H E L P 帮助 協助 幫助 안내 AIDE SOPORTE AJUDA ΒΟΗΘΕΙΑ FR ES-LATAM BR EL CN HK TW KR עזרה IL www.nespresso.com/help...
Página 9
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . 感謝選購 NESPRESSO 產 MERCI D’AVOIR CHOISI FR HK 品 。 請參閱以下指引或載於...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEROS PASOS PRIMEIRAS ETAPAS FR ES-LATAM BR 首次使用 首次使用 第一步 처음 ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ EL CN HK TW KR 사용하기 צעדים ראשונים IL Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging.
Página 11
1 L / 34 fl oz 2. Place a container Placer un récipient sous la sortie café Coloque el contenedor Coloque um recipiente Τοποθετήστε ένα FR ES-LATAM BR EL 在咖啡出口下方放置一个容器 放置容器 放置容器 빈 용기 놓기 δοχείο CN HK TW KR מקמו...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARACIÓN DE CAFÉ FR ES-LATAM 咖啡制备 調製咖 PREPARO DO CAFÉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ BR EL CN HK 啡 調製咖啡 커피 추출하기 הכנת קפה TW ...
Página 13
3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Inserte la cápsula Insira Placer la tasse sous la sortie café Coloque FR ES-LATAM BR FR ES-LATAM 抬起手柄 , uma cápsula Τοποθετήστε μια κάψουλα una taza Coloque uma xícara Τοποθετήστε...
C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPIEZA LIMPEZA FR ES-LATAM BR 清洁 清洗 清洗 청소하기 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ EL CN HK TW KR ניקוי IL 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur Lave con agua caliente + detergente FR ...
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO FR ES-LATAM BR 除垢 除磷 除垢 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ EL CN HK TW 디스케일링 ניקוי אבנית KR IL 1. Eject capsule 抬起手柄 , 推 Retirer la capsule Retire la cápsula Ejete a cápsula...
Página 16
3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Añada agua + agente FR ES-LATAM de descalcificación Nespresso Acrescente água e o agente de descalcificação Nespresso Προσθέστε BR EL Nespresso 注入清水和一份 除垢剂...
Página 17
6. Start descaling Commencer le détartrage Empiece la descalcificación Inicie a descalcificação Εκκινήστε την αφαίρεση FR ES-LATAM BR EL 按一下大杯键 , 开始除垢 開始除磷 開始除垢 디스케일링 시작하기 καθαλατώσεων התחילו בניקוי האבנית CN HK TW KR IL 7. Refill and descale again Remplir à...
Página 18
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Enjuague el tanque de FR ES-LATAM agua y llene el tanque con agua potable y presione el botón Lungo Enxágue o reservatório de água, encha-o BR ...
Página 19
(40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM 180 mg/l...
FR Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faire fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 10.
Página 21
BR Nenhum indicador de luz • Verifique a tomada, o conector, a tensão e o fusível. Caso tenha problemas, ligue para a Nespresso. Sem café, sem água • Primeiro uso: encha o reservatório de água com água quente (no máx. 55 °C) e deixe passar a água pela máquina de acordo com as instruções da página 10.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ EL CN HK TW KR מפרט טכני IL CITIZ 220-240V, 50-60Hz, 1260W BR, KR: 220V~, 60Hz, 1150W • BR, MX: 127V~, 60Hz, 1420W • CA, US: 120V~, 60Hz, 1260W • CN: 220V~, 50Hz, 1150W Nespresso Bork Breville DeLonghi...
Página 24
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO AHORRO DE ENERGÍA FR ES-LATAM MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ BR EL 节能模式 節能模式 節能模式 에너지 절전 모드 ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ CN HK TW KR ...
Página 25
关机状态-然后按住浓缩咖啡按键5秒钟 關機狀態 (OFF) - 長按濃縮咖啡按鈕 機器關機時,持續按下濃縮 HK TW 咖啡鍵 머신 전원 끄기 - 에스프레소 버튼을 누른 상태 유지 하기 KR כיבוי מכונה - לחצו והחזיקו את כפתור האספרסו IL AUTO OFF 30 min AUTO OFF 9 min 2. Press Espresso button Appuyer sur la touche Espresso Presione el botón Espresso Pressione o botão Espresso...
Página 26
P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER VOTRE TAILLE DE CAFÉ PERSONALICE FR ES-LATAM EL TAMAÑO DE TAZA PERSONALIZE O TAMANHO DO CAFÉ BR ...
Página 27
2. Press and hold the chosen Coffee Appuyer et maintenir la touche café de votre choix Presione y mantenga el café seleccionado FR ES-LATAM Mantenha pressionado o botão do café escolhido Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί που αντιστοιχεί στον καφέ που BR ...
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE FR RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA REDEFINIÇÃO ES-LATAM BR PARA CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ...
FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE AJUSTES DE FÁBRICA CONFIGURAÇÕES DE FR ES-LATAM BR 出厂设置 原廠設定 原廠設定 공장 출하 FÁBRICA ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ EL CN HK TW KR 설정값...
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
Página 31
2. Place a container under the coffee outlet Placer un récipient sous la sortie café Coloque un contenedor debajo de la salida de café Coloque um FR ES-LATAM BR 在咖啡出口下方放置一 recipiente sob a saída de café Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ EL ...
Página 32
Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure La máquina se apaga y el proceso FR ES-LATAM ha concluido. A máquina será desligada quando o procedimento estiver terminado Η μηχανή θα BR ...
Página 33
Ο διαχωρισμός των υπόλοιπων άχρηστων contacter les autorités locales. Pour en savoir plus υλικών σε διαφορετικούς τύπους διευκολύνει sur les engagements de Nespresso en matière de την ανακύκλωση των πολύτιμων πρώτων υλών. reyclage et de protection de l’environnement, Παραδώστε τη συσκευή σε ένα σημείο συλλογής.
Página 34
חזור. המכשיר שלכם מכיל חומרים בעלי ערך הניתנים לשחזור או למיחזור. הפרדת חומרי הפסולת הנותרים לסוגים שונים מאפשרת מיחזור של חומרי גלם בעלי ערך. השאירו את המכשיר בנקודת איסוף. באפשרותכם לקבל מידע בנושא מיחזור מן הרשויות המקומיות באזורכם. למידע נוסף על אודות אסטרטגיית www.nespresso.com-הקיימות של נספרסו, היכנסו ל...