Página 2
Instruction manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Használati útmutató Návod k použití Instrukcja obsługi Užívateľská príručka Gebruikershandleiding Manual de instrucciones...
Content / Table des matières Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure Packaging Content / Contenu de l’emballage...
In case of an emergency: appliance to the Nespresso intended use. • Keep the appliance and its immediately remove the plug Club or to a Nespresso This appliance has been • • cord out of reach of children from the power socket.
Página 5
Call the • required, use only an earthed remove the plug from the dropped or not operating Nespresso Club or Nespresso cord with a conductor cross- power socket. perfectly. Immediately remove authorized representative. section of at least 1.5 mm...
Página 6
Safety Precautions Consignes de Sécurité the Nespresso Club or d’autres usages que ceux en toute sécurité et qu’ils your Nespresso authorized prévus. comprennent bien les dangers representative. Attention: lorsque ce Cet appareil a été conçu encourus. Le nettoyage et •...
Página 7
Assurez-vous que appareil au Club Nespresso fiche et non par le cordon ouvertures. Cela pourrait la tension de la source ou à un revendeur Nespresso d’alimentation ou il pourrait provoquer un incendie ou un d’énergie soit la même que agréé.
Página 8
• • sans surveillance pendant son d’une capsule, quand celle-ci Ne nettoyez jamais votre Nespresso se réserve le droit • • fonctionnement. n’a pas été perforée par appareil avec un produit de modifier sans préavis la Ne pas utiliser l’appareil s’il...
Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Water Tank & Lid Capsule Container for 5-6 capsules Levier Réservoir d’eau Réservoir à capsules pour 5-6 capsules et couvercle Coffee Outlet Sortie café...
First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml;...
Coffee Preparation / Préparation du café Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
Energy saving mode / Mode d’économie d’énergie This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. To change this setting: Pour modifier ce réglage: With machine turned off, press...
Le liquide détartrant peut être nocif. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Selon la dureté de l’eau, le tableau ci-après indique la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal de votre machine. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
Duration approximately 15 minutes. Durée approximative: 15 minutes. Lift and close the lever to Empty the drip tray, drip base Pour 1 Nespresso descaling liquid eject the capsule into the and used capsule container. sachet into the water tank. Fill the used capsule container.
When ready, repeat steps Répétez ensuite les To exit the descaling mode, press both the Espresso and Empty the drip base. 4 and 7 to now rinse the étapes 4 et 7 pour rincer Lungo buttons for 5 seconds. Videz le bac de récupération d'eau. machine.
To know more about Nespresso sustainability strategy, go to Pour plus d’informations sur la stratégie de Nespresso en matière de développement www.nespresso.com/positive durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/entreprise...
Should the cost of repairs or a été acheté et dans les pays où Nespresso vend ou assure l’entretien du même replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and modèle avec des caractéristiques techniques identiques.
Spezifikationen / Specifiche tecniche tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo massima precisione affinché...
Sicherheitshinweise ausschließlich für den Gefahren verstanden haben. Nichtbeachtung der Anweisungen bestimmungsgemäßen Gebrauch. Reinigung und Wartung der übernimmt der Hersteller keine Vorsicht: Wenn Sie Dieses Gerät wurde ausschließlich Maschine sollten nicht von Haftung für eventuelle Schäden. • dieses Zeichen sehen, für die Nutzung innerhalb von Kindern durchgeführt werden, Ebenso sind Gewährleistungen in halten Sie sich bitte an die...
Página 20
Kapselfach oder den aufweisen, wenden Sie sich an beschädigt werden. Brand, elektrischem Schock oder Kapselgang. Verletzungsgefahr! den Nespresso Club oder einen Ziehen Sie vor der Reinigung den Verletzungen führen. Wasser könnte um die Kapsel • •...
• ohne Tropfschale und Tropfgitter, vorherigen Gebrauchs aufweisen. concepito per uso interno e per evitare eventuali danni. um jeglichen Flüssigkeitsaustritt Nespresso behält sich das Recht in condizioni termiche non • auf umliegende Flächen zu vor, Anweisungen ohne vorherige estreme. Informazioni: in vermeiden.
Página 22
Portare l'apparecchio al tirando la spina e non il cavo. • sotto gli 8 anni di età. scollegare l’apparecchio dalla Nespresso Club oppure a un Prima della pulizia e della • Il presente apparecchio presa di alimentazione. rappresentante autorizzato di manutenzione, togliere la •...
Página 23
Utilizzare un panno tracce di utilizzo. Evitare possibili danni Qualora la capsula non sia umido e un detergente Nespresso si riserva il diritto di • • durante il funzionamento correttamente perforata delicato per pulire la superficie modificare le presenti istruzioni dell‘apparecchio.
Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Werkseinstellungen: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Auto Power Off Modus: 9 Minuten.
Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè Öffnen Sie den Hebel niemals während der Zubereitung und lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren während der Anwendung zu vermeiden. Non sollevare mai la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
Energiesparmodus / Risparmio energetico Diese Maschine ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina entrerà utomaticamente in modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti. Um diese Einstellungen zu ändern: Per cambiare queste impostazioni: Drücken Sie bei ausgeschalteter Um die Einstellung zu ändern, Espressotaste drücken:...
Entkalkungshäufigkeit für einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf der Wasserhärte. Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club. La soluzione decalcificante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della...
Dauer der Entkalkung: ca. 15 Minuten. Durata: circa 15 minuti. Hebel öffnen und Leeren Sie die Füllen Sie den Wassertank schließen, um die Kapsel Restwasserschale, die mit einem Beutel Nespresso in den Kapselbehälter Abtropfschale und den Entkalkerlösung und 0,6 L auszuwerfen. Kapselbehälter. Leitungswasser auf.
Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Anschließend wiederholen Quando pronta, ripetere i Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, halten Sie Leeren Sie die Restwasserschale. Sie die Schritte 4 und 7, um punti 4 e 7 per sciacquare gleichzeitig die Espresso- und Lungotaste für 5 Sekunden Svuotare la base raccogligocce.
Può ottenere maggiori informazioni contattando le Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. autorità locali. Um mehr über unsere Initiativen und Nachhaltigkeitsstrategien zu erfahren, besuchen Per sapere di più sulla strategia di sostenibilità di Nespresso, visitare il sito Sie www.nespresso.com/positive www.nespresso.com/positive...
Questa garanzia è valida soltanto nel paese Gebrauch für kommerzielle Zwecke, Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung di acquisto o in altri paesi in cui Nespresso vende o offre assistenza per il medesimo oder andere äußere Ursachen. Diese Garantie gilt nur im Erwerbsland oder in modello con identiche specifiche tecniche.
34-38 minden aromája. Készülék áttekintése / Popis přístroje Nespresso je exkluzivním systémem pro přípravu výjimečné kávy Espresso, každý den. Műszaki adatok / Technické údaje Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után až...
Página 34
Biztonsági előírások használja. felnőtt felügyeli őket. Kerülje az áramütést és A készüléket beltéri, nem A készüléket és a kábelét tüzet okozó helyzeteket. • • Figyelmeztetés: ha ezt szélsőséges hőmérsékleti tartsa távol a 8 év alatti Kerülje az áramütést és tüzet •...
Página 35
Nespresso konnektordugót fogja, és soha Ha a kapszulát a pengék nem • kerülje a lehetséges Club címére vagy a Nespresso ne a kábelt húzza, mert a fúrják át, a víz a kapszula sérüléseket. hivatalos képviselőjéhez. kábel megsérülhet! köré...
Nespresso Club- első alkalommal. a ostatních ubytovacích správné používání vašeho on keresztül vagy a Nespresso A vízkőmentesítést a zařízeních. přístroje. • hivatalos képviselőjénél használati útmutató Děti ve věku od 8 let mohou •...
Página 37
Ochrana před úrazem proti požáru. během provozu přístroje. nepoužívejte. Obraťte se elektrického proudu a nechte V případě nebezpečí: ihned na Nespresso Club nebo vychladnout. Nikdy nenechávejte přístroj • • vytáhněte zástrčku ze autorizovaného zástupce Chcete-li přístroj odpojit, během provozu bez dozoru.
Página 38
Bezpečnostní pokyny nebo autorizovaného zástupce čerstvou pitnou vodou. Všechny Nespresso • Nespresso pro opravy, servisní Vyprázdněte nádobu na vodu, přístroje procházejí přísnými • zásahy nebo úpravy přístroje. pokud nebudete přístroj delší kontrolními testy. Testy Poškozený přístroj může dobu používat. kvality se v praxi provádějí...
Készülék áttekintése / Popis přístroje Funkció gombok (Espresso & Lungo) Tlačítka na přípravu kávy (Espresso a Lungo) Kapszulakar Víztartály és fedő Használtkapszula-tartó Páka Nádrž na vodu a víčko Nádoba na použité kapsle pro 5-6 kapslí Kávékifolyó Výpusť kávy Csepptálca C30 Műszaki adatok / Odkapávací...
Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után / První použití nebo použití po delší době nečinnosti Először olvassa el a biztonsági utasításokat, a halálos áramütés illetve tűz kockázatának elkerülése érdekében. Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Gyári beállítások: Espresso: 40 ml, Lungo 110 ml, Automatikus kikapcsolás: 9 perc.
Kávé készítés / Příprava kávy Sose nyissa fel a kapszulakart működés közben. A készülék működtetése közbeni lehetséges veszélyekkel kapcsolatban olvassa el a biztonsági útmutatót. Nikdy nezvedejte: páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostními pokyny. Předejdete tak úrazu. Felfűtés közben is kiválaszthatja az Önnek megfelelő programot. A felfűtés befejeztével, a kávéfőzés automatikusan elindul. Již...
Energiatakarékos üzemmód / Koncept úspory energie A készüléket ellátták energiatakrékos üzemóddal. A kávéfőző 9 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Tento kávovar je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. Beállítás változtatása: Změna tohoto nastavení: Kikapcsolt állapotban nyomja A beállítás megváltoztatásához nyomja le az Espresso gombot.
Página 43
Roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže, jak často je potřeba provést odvápnění, aby váš kávovar fungoval optimálně. Toto závisí na tvrdosti vody. Dodatečné...
Página 44
A vízkőmentesítés kb. 15 percet vesz igénybe. Doba trvání cca 15 minut. A kapszula kiejtéséhez Ürítse ki a csepptálcát, Töltsön egy adag Nespresso nyissa fel majd csukja le a a csészetartót, és a vízkőoldót a víztartályba.Töltse fel a kapszulakart.
A készülék öblítéséhez Poté spusťte proces A vízkőmentesítő üzemmódból való kilépéshez nyomja le és tartsa Ürítse ki a csepptálcát. ismételje meg a 4. és 7 proplachování zopakováním lenyomva az Espresso és Lungo gombokat 5 másodpercig. Vyprázdněte odkapávací základnu. lépést két alkalommal. kroků...
Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních Ha szeretne többet tudni a Nespresso fenntarthatósági stratégiájáról, látogasson el a správních orgánů. www.nespresso.com/positive weboldalra.
Korlátozott Garancia / Záruka A Nespresso garantálja, hogy a termék 2 évig anyag- és gyártási hibától mentes Společnost Nespresso poskytuje na tento produkt dvouletou záruku pokrývající vady lesz. A jótállás a vásárlás dátumától számít, és a vásárlás dátumának igazolására a materiálu a zpracování.
Užívateľská príručka Spis treści / Obsah Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z Zawartość opakowania / Obsah balenia parametrów urządzenia został...
Zasady bezpieczeństwa Urządzenie służy do pod warunkiem, że znajdują Dzieci nie powinny używać • • przygotowywania napojów się one pod nadzorem lub urządzenia jako zabawki. Uwaga: gdy pojawi zgodnie z niniejszą instrukcją. zostały poinstruowane Producent nie ponosi • się ten znak, należy Urządzenia należy używać...
Página 50
Nie myć urządzenia ani jego Należy skontaktować • W przypadku uszkodzenia temperaturę i kontakt z części w zmywarce. się z Klubem Nespresso • przewodu lub wtyczki, płynami, takimi jak woda, Kontakt energii elektrycznej lub z autoryzowanym •...
Página 51
Następnie czyszczącego. Odkamienianie Uszkodzone urządzenie może należy skontaktować Do czyszczenia ekspresu • • spowodować porażenie się z Klubem Nespresso używać wyłącznie czystych Prawidłowo stosowany • prądem, oparzenia i pożar. lub z autoryzowanym narzędzi. środek odkamieniający Należy zawsze dokładnie przedstawicielem Nespresso.
Bezpečnostné pokyny prípravu nápojov podľa plne vedomé rizík spojených nenesie zodpovednosť za týchto pokynov. s používaním spotrebiča. škody spôsobené použitím Upozornenie: tento Nepoužívajte spotrebič na Čistenie a údržbu smú na iné účely, než na • symbol označuje riziko iné účely než na tie, na ktoré vykonávať...
Página 53
Elektrina a voda je zo zásuvky. Kontaktujte • z bezpečnostných dôvodov voda, káva, odvápňovací nebezpečná kombinácia, Nespresso Club alebo ich musí vymeniť výrobca, roztok môže spôsobiť smrteľné autorizovaného zástupcu ním poverená osoba a podobne. zranenie elektrickým spoločnosti Nespresso.
Página 54
Nádržku na vodu vždy môžete zakúpiť výlučne bol stále rovnaký ako v prvý • naplňte studenou a čerstvou v Nespresso Clube alebo deň používania. pitnou vodou. v sieti výhradného Vodný kameň odstraňujte • V prípade, že kávovar zastúpenia spoločnosti...
Opis urządzenia / Popis zariadenia Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo) Tlačidlá na prípravu kávy (Espresso a Lungo) Dźwignia Zbiornik na wodę z pokrywą Pojemnik na kapsułki mieszczący Páka Nádržka na vodu s vekom 5–6 kapsułek Nádoba na 5-6 použitých kapsúl Wylot kawy Výpust kávy Dane techniczne C30 /...
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie. Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min.
Zwolnić przycisk po uzyskaniu żądanej ilości kawy. Dioda programowanego przycisku zamiga trzykrotnie, aby potwierdzić Zapnite kávovar a počkajte, kým bude pripravený na použitie nowe ustawienie. (neprerušovane svieti). Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a Ilość wody została zapisana. vložte kapsulu Nespresso.
Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii. Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach. Tento kávovar je vybavený funkciou úspory energie. Kávovar sa automaticky vypne po 9 minútach nečinnosti. Aby zmienić to ustawienie: Ak chcete toto nastavenie zmeniť: Gdy ekspres jest wyłączony, Aby zmienić...
Roztok na odstránenie vodného kameňa môže byť zdraviu škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a citlivými plochami. Nikdy na odstránenie vodného kameňa nepoužívajte iný produkt než odvápňovaciu sadu Nespresso. Použitie nevhodných produktov by mohlo poškodiť kávovar. Informáciu o tom, ako často je potrebné odstraňovať vodný kameň, aby kávovar fungoval bezchybne, nájdete v tabuľke.
Página 60
Podnieść i zamknąć Opróżnić pojemnik ociekowy i Wlać zawartość jednej saszetki z dźwignię, aby usunąć pojemnik na zużyte kapsułki. płynem odkamieniającym Nespresso kapsułkę do pojemnika na do zbiornika na wodę. Vyprázdnite zbernú misku, zużyte kapsułki. Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną...
Po napełnieniu powtórzyć Zopakujte krok 4 a 7. Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i Opróżnić pojemnik ociekowy. czynności 4 i 7, aby Kávovar tak prepláchnete. przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo. Vyprázdnite zbernú nádobu. przepłukać ekspres. Zopakujte dvakrát.
Toto zariadenie zodpovedá norme EÚ 2012/19/ES. Obalové materiály a zariadenie obsahujú recyklovateľné materiály. Prístroj obsahuje cenné materiály, ktoré je možné znovu použiť alebo recyklovať. Separácia odpadu podľa materiálov uľahčuje recykláciu cenných surovín. Prístroj odneste na zberné miesto. Informácie týkajúce sa odpadového hospodárstva získate od miestnych úradov. Ak chcete vedieť viac o stratégii spoločnosti v oblasti trvalej udržateľnosti, navštívte www.nespresso.com/positive...
Obmedzená záruka Nespresso gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad Spoločnosť Nespresso zaručuje, že tento výrobok bude bez chýb v materiáloch a v wykonania przez okres 2 lat. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. W celu spracovaní...
Inhoudsopgave / Índice Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje Espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te...
Página 65
Veiligheidsmaatregelen handleiding opgenomen zijn. en de risico’s begrijpen toepassing bij enige vorm Gebruik deze machine die ermee samenhangen. van commercieel gebruik, • GEVAAR: dit pictogram uitsluitend voor de Het schoonmaken en oneigenlijke bediening of duidt op gevaar. Lees de doeleinden waarvoor het onderhouden van de gebruik van de machine, veiligheidsmaatregelen...
Página 66
Neem Gebruik de machine niet worden geplaatst. Elektriciteit en water gaan contact op met Nespresso • • als het snoer of de stekker Neem de voedingskabel niet samen en kunnen voor onderzoek, reparatie of •...
Página 67
Als de capsule niet tijdsbestek. gegarandeerd bij gebruik BEWAAR DEZE • geperforeerd is door de Gebruik deze machine nooit van de (originele) Nespresso GEBRUIKSAANWIJZING OP • EEN VEILIGE PLAATS messen in de capsulehouder, zonder het lekbakje en het capsules in de daarvoor...
Precauciones de seguridad interiores y en condiciones de Mantenga la máquina y el cable Evite el riesgo de descargas • temperatura no extremas. fuera del alcance de los niños eléctricas mortales y de incendios. Atención: cuando vea Proteja la máquina de la luz menores de ocho años.
Página 69
Envíe que este podría resultar dañado. complementarios no No introduzca los dedos en el • el aparato al Club Nespresso o a Antes de realizar cualquier recomendados por el fabricante compartimento o el tubo de las •...
Página 70
No utilice la máquina sin la máquinas pueden presentar • bandeja ni la rejilla antigoteo señales de un uso previo. para evitar que se produzcan Nespresso se reserva el derecho • derrames sobre las superficies a cambiar las instrucciones sin próximas. previo aviso.
Overzicht machine / Descripción general de la máquina Koffieknoppen (espresso en lungo) Botones de café (Espresso y Lungo) Hendel Waterreservoir & deksel Capsule-opvangbakje voor 5-6 capsules Palanca Depósito de agua y tapa Contenedor para 5-6 cápsulas Koffie-uitloop Salida de café Lekbasis C30 Specificaties Base antigoteo...
Eerste gebruik of na een lange periode van niet-gebruik / Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad WAARSCHUWING: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Fabrieksinstellingen: Espressokopje: 40 ml, lungokopje: 110 ml, Automatisch uitschakelen: 9 minuten.
Til de hendel nooit op tijdens de bereiding en raadpleeg de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te vermijden tijdens de bediening van deze machine. Nunca levante la palanca durante el funcionamiento. Consulte las precauciones de seguridad para evitar daños cuando la máquina está...
Energiebesparingsmodus / Modo de ahorro de energía Deze machine heeft een energiebesparingsmodus. De machine zal automatisch overschakelen naar de 'Automatisch uitschakelen'-modus na 9 minuten. Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado de forma automática tras 9 minutos. Om deze instelling aan te passen: / Para cambiar este ajuste: Zorg dat de machine uit staat en...
Raadpleeg alstublieft de tabel in het "waterhardheid"-hoofdstuk die aangeeft wat de ontkalkingsfrequentie is voor een optimale prestatie van uw machine. Voor aanvullende vragen over ontkalking kunt u Nespresso contacteren. La solución descalcificadora puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y superficies. En la tabla siguiente se indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el óptimo rendimiento de la máquina, en función de la dureza...
Levante y cierre la palanca cápsulas usadas. Vierta 1 sobre de líquido para expulsar la cápsula descalcificador de Nespresso en el al recipiente de cápsulas depósito de agua. usadas. Llene el depósito de agua hasta la línea de 0,6 l con agua potable.
Herhaal stappen 4 en 7 Cuando esté listo, Verlaat de ontkalkingsmodus, door tegelijkertijd de espresso- Leeg de lekbasis. om de machine te reinigen. repita los pasos 4 y en lungoknop 5 seconden in te drukken. Vacíe la base antigoteo. Herhaal dit twee keer. 7 para enjuagar la Para salir del modo de descalcificación, pulse los botones máquina.
Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van Si desea más información sobre la estrategia en sostenibilidad de Nespresso, consulte afvalinzameling. Voor meer informatie over de duurzaamheidsstrategie van Nespresso, la página www.nespresso.com/positive...
El periodo de garantía comienza a contar a partir de aankoopdatum en Nespresso vereist overlegging van het originele aankoopbewijs om la fecha de compra y Nespresso exige la presentación de la factura original de compra de datum te controleren. Tijdens de garantieperiode zal Nespresso elk defect product a efectos de comprobación.