Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Modernist Induction Cooktop
DTI36M977BB
DTI30M977BB
NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 1
2017-08-01
12:01:15

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dacor DTI36M977BB

  • Página 1 User Manual Modernist Induction Cooktop DTI36M977BB DTI30M977BB NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-01 12:01:15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Regulatory Notice Important safety instruction What you need to know about safety instructions State of California proposition 65 warning (US only) For your safety Surface cooking units Electrical safety Child safety Ventilating hood Glass/ceramic cooking surfaces Critical installation warnings Critical usage warning Usage cautions Critical cleaning warnings...
  • Página 3 Special features Virtual flame technology Flex Zone Power Boost Power management Child Lock Temperature detection Maintenance Cleaning Cooktop surface Surface protection Cooktop sealing Troubleshooting Operating noises Checkpoints Information codes Warranty and Service Warranty Appendix English 3 NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 3 2017-08-01 12:01:15...
  • Página 4 Website: www.Dacor.com Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
  • Página 5: Regulatory Notice

    Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including...
  • Página 6: Fcc Radiation Exposure Statement

    Regulatory Notice • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
  • Página 7: Ic Radiation Exposure Statement

    IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 8: Important Safety Instruction

    Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call a Dacor service center for help. Note These warning signs are here to prevent injury to you and others.
  • Página 9: State Of California Proposition 65 Warning (Us Only)

    State of California proposition 65 warning (US only) WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For your safety When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION •...
  • Página 10: Surface Cooking Units

    Important safety instruction Avoid scratching or striking the cooktop. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a cooktop with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur. • For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the cooktop.
  • Página 11 • Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. • Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of different size. Select pots and pans that have flat bottoms large enough to cover the surface area of the heating element.
  • Página 12: Electrical Safety

    • The cooktop should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Dacor authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
  • Página 13: Ventilating Hood

    • Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. If your cooktop breaks, contact an authorized Dacor service center immediately.
  • Página 14: Critical Installation Warnings

    • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects. - This may result in electric shock or fire. If the power cord is damaged, contact your nearest Dacor service center. English NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 14...
  • Página 15: Critical Usage Warning

    Critical usage warning CAUTION • If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest Dacor service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. • If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Dacor service center.
  • Página 16 • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Dacor service center. • Never use this appliance for purposes other than cooking.
  • Página 17: Usage Cautions

    Usage cautions CAUTION • If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in electric shock. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away from your hands and face.
  • Página 18: Critical Cleaning Warnings

    Important safety instruction • Do not put your face or body close to the appliance while cooking. - Take care that children do not come too close to the appliance. • Failing to do so may result in children burning themselves. •...
  • Página 19: Before You Start

    Before you start WARNING • Do not use this induction cooktop to dry clothes. • Do not store flammable materials such as aerosols and cleaning agents under the induction cooktop. • Users with Pacemakers or Active Heart Implants must keep their upper body at least 1 ft.
  • Página 20: Cooktop At A Glance

    Before you start Cooktop at a glance 36” full-touch cooktop 30” full-touch cooktop English NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-01 12:01:17...
  • Página 21 01 POWER Press to turn the cooktop on or off. When the cooktop is turned on, the corresponding indicator lights up. 02 LOCK Press and hold to activate or deactivate the lock on the control panel. For more information, see the Child Lock section on page 55.
  • Página 22: Residual Heat Indicator

    Before you start Residual heat indicator When an individual cooking zone or the cooktop is turned off, the presence of residual heat is shown with an indicator on the corresponding cooking zone screen (see the table below). Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator will turn off only after the cooking zone has cooled down.
  • Página 23: First-Time Use

    First-time use 1. Press POWER to turn the cooktop on. The control panel turns on, and then displays the Home screen after a moment. Auto pan detection: Pan was detected automatically. If you wish to combine the two flex zones, tap on “Link” With Flex Zone enabled, the Flex Zone indicator uses an automatic cookware detection to display the active zones.
  • Página 24 Before you start 3. Put cookware on the burner, and then tap or drag the bar to select a power SIMMER BOOST level. You can change the power level to 0, or between 1.0 and 9.0. 4. Tap an optional function (SIMMER or BOOST) if you want to use that function.
  • Página 25: Initial Cleaning

    Initial cleaning Before using the cooktop for the first time, clean the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. WARNING Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface can be damaged. Safety shutoff • If the cooktop overheats because of an abnormal operation, 'C1' will be displayed, and the cooktop will turn off.
  • Página 26: Griddle (Flex Zone)

    Before you start Recommended settings The power levels in this table are general guidelines. The power settings required for various cooking methods can change, depending on the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked. Setting Power levels Usage...
  • Página 27: Touch-Enabled Screen

    Touch-enabled screen Method Mark Interaction Description Press Carry out Press and release a control an action to carry out an action. Use Short press to power on or start an Press and release within 3sec Carry out operation. an action * hold 3sec.
  • Página 28: Cookware

    Before you start Cookware Use flat-bottomed cookware that completely contacts the entire cooking zone. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Be sure to follow all the recommendations for using cookware. • Use cookware made with the correct material for induction cooking. •...
  • Página 29 Cookware for induction cooking zones The induction burner can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can use the cookware identified as suitable below. Material Suitability Steel, enameled steel Cast iron Stainless steel (if appropriately labelled by the...
  • Página 30: Correct Positioning

    Before you start Correct positioning Correct Incorrect Flat-bottomed cookware and straight sides Cookware with curved or warped bottoms or sides The cookware meets or exceeds the The cookware does not meet the minimum recommended minimum size for the size required for the current cooking zone. cooking zone.
  • Página 31 Suitability test Cookware is suitable for induction cooking if a magnet sticks to the bottom of the cookware and the cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer. • You can recognize good cookware by their bases. The base is supposed to be as thick and flat as possible.
  • Página 32: Energy Saving Tips

    Before you start Energy saving tips Follow these tips to save power consumption. • Always put cookware on a cooking zone before you turn the corresponding burner on. • Keep the cooking zones and cookware Correct bases clean. Otherwise, more power will be consumed.
  • Página 33: Initial Settings

    Initial settings When you turn the cooktop on for the first time, a welcome screen appears with the Dacor logo. Follow the onscreen instructions to complete the initial settings. You can change the initial settings later by accessing the Settings screen.
  • Página 34: Operations

    Operations Control panel Intro screen When you turn the cooktop on, the intro screen appears. Wait a moment until the Home screen appears. Status bar 1. Current time: displays the current time. 2. Indicator area: see the table below. 4:35 PM 3.
  • Página 35: Home Screen

    Home screen Your cooktop has a total of 4-5 burners, depending on the model. The rounded burner or burners are designed for single cookware and can use the virtual flame technology. • For 36” models, the other 4 burners on both sides of the cooktop surface can be used independently, or can be combined.
  • Página 36 Operations 30” cooktop 4:35 PM Settings Select the desired cooking zone by tapping or dragging Timer Guided Cooking 01 Cooking zone • Tap to select a single cooking zone. • Tap again to make a multiple zone section. • Drag up or down to select multiple cooking zones. •...
  • Página 37: Power Level

    Power level When a cooking zone is selected, the default power level is set to 0. To change the power level, swipe the number or drag the bar. 4:35 PM Settings SIMMER BOOST Timer Guided Cooking 01 Settings Tap to open the Settings menu screen. 02 Power level Tap or drag the gauge bar to select a power level.
  • Página 38: Guided Cooking

    Operations Simmer or melt For 36” models, all cooking zones support Simmer mode but not Melt mode. However, 30” models support Simmer mode for 3 burners, and Melt mode for the other 1 burner. 36" Simmer 5 ea 30" Simmer 3 ea and melt 1 ea 4:35 PM 4:35 PM Settings...
  • Página 39 Timer This cooktop provides 2 types of timers for different settings. The main timer is on the lower center of the control panel, and the zone-specific timer pops up when you tap the timer icon ( ) for a specific cooking zone. Main timer 1.
  • Página 40 Operations Zone-specific timer 1. To use the zone-specific timer, tap the timer icon ( ) for a specific cooking zone to display the timer screen. Hold Timer Guided Cooking 2. See the Timer settings section on page 41 to set the time. Then, tap SET. Set timer This timer does not shut off the cooking zone automatically.
  • Página 41: Timer Settings

    Timer settings Set timer Set timer This timer does not shut off the cooking zone automatically. RESET RESET C ANCEL 01 Time units • The default time is 0 hr 00 min 00 sec. • Tap a digit to open the virtual number pad. •...
  • Página 42 Operations Guided Cooking 4:35 PM 4:35 PM Guided Cooking Guided Cooking Menu 10 Menu 11 Menu 12 Menu 1 Menu 2 Menu 3 Menu 13 Menu 14 Menu 15 Menu 4 Menu 5 Menu 6 Recommended Power Level 01 Title Guided Cooking 02 Menu list Menus available will be listed in a tile view.
  • Página 43: Video Player

    Introduction 4:35 PM Fulll Video Recipe name Ingredients • Ingredients 1 • Ingredients 2 • Ingredients 3 10-15 min • Cooking time Ingredients 4 for 4 Serving size • Ingredients 5 ★ ★ ★☆☆ Level <Tip> Refrigerate for at least 1hour before serving. Griddle Accessory 01 Back...
  • Página 44 Operations Details 4:35 PM 4:35 PM Please select the desired cooking zone. Recipe name 2. Cooking Vegetables Cooking • Heat the oil in a large skillet over medium-high Timer heat for 2 to 3 minutes. Recommended Power level _ Recommended Power Level •...
  • Página 45: Program Overview

    Program overview The cooktop provides 15 guided cooking programs for boiling, frying, grilling, stir frying, and simmering. These programs include their respective ingredients, cookware/ accessories, and the set power level and cooking time. You can find the recipe details on the screen or the mobile app.
  • Página 46 Easy connection enables you to connect the cooktop with your instructions to activate Easy connection. smartphone using the "Dacor iQ Kitchen" App. Step1. Please download "Dacor iQ Kitchen" App (@ Google Play or Apple App Store.) Step2. Create an account and log in.
  • Página 47 Remote management of the cooktop. Remote management is The Call Center will access your Dacor product remotely to check used for troubleshooting purposes. If you its internal operation to help diagnosis potential issues. While the...
  • Página 48 Operations Display You can change the screen brightness. Tap or drag to change the value between 0 and Display Brightness Date & time • Tap Automatic date and time to turn it on. The time zone information with Date & Time the corresponding date and time will Automatic date and time be synched with the timer server...
  • Página 49 To select a time format You can choose one from 12-hour clock Date & Time and 24-hour clock. Simply tap one. Select time zone GMT-5, New York Set date 2017/03/05 12-hour clock Set time 12:35 AM 24-hour clock Select time format 12-hour clock Language Tap to select a preferred language.
  • Página 50: About Device

    Before you start cooking, you can use Demo mode to simulate a cooktop operation. Demo mode will be disabled while the cooktop is operating. Demo mode can be set approximately 1 minute after the cooktop turns on. If you fail to set Demo mode, contact a local Dacor service center. English NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 50...
  • Página 51: Special Features

    Special features Virtual flame technology When you turn an induction burner on, the virtual flame technology creates the appearance of flames for visual references, which are not actual flares. • The virtual flame is available only on the center burner. •...
  • Página 52: Flex Zone

    Special features Flex Zone You can use the Flex Zone function to control two burners on the side as a single cooking zone. This is useful for larger cookware such as oval cookware, or large spaghetti pots. 1. Select a cooking zone by tapping or dragging individual burners.
  • Página 53 Flex Zone • The Flex Zone is a large cooking area located on the side of the cooktop (see Cooking Zone 1 the figure on the left) that is specially designed to accommodate multiple Cooking Zone 2 cookware of different shapes and sizes at once.
  • Página 54: Power Boost

    Special features Power Boost The Power Boost function provides additional power to each cooking zone. You might use this function to boil a large amount of water. When the boosting time expires, the cooking zone automatically returns to power level 9.0. Cooking zone Max boost time 11 inches...
  • Página 55: Child Lock

    36” cooktop 30” cooktop A. Paired cooking zone B. Paired cooking zone Child Lock To prevent accidents by children or unintentional Operations, all controls on the control panel will be disabled except for the POWER and LOCK buttons. • To activate Child Lock, press and hold LOCK for 3 seconds. The Child Lock indicator appears.
  • Página 56: Maintenance

    Maintenance Cleaning CAUTION • Do not use scrub pads other than those recommended. The glass surface may be scratched or damaged. • Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time.
  • Página 57 To remove stubborn impurities 1. Allow the cooktop to cool down. 2. Use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the impurities. You must apply pressure to remove the residue. 3. After scraping with the razor scraper, apply a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire area.
  • Página 58: Surface Protection

    Maintenance To remove sugary spills and melted plastic Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can produce pitting on the surface of your cooktop. This is not covered under the Warranty. You must clean the spills while they are still hot. Use caution when removing hot substances. 1.
  • Página 59: Cooktop Sealing

    To prevent damage to the cooktop • Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto a hot cooktop. If this happens, clean immediately. • Do not let cookware boil dry as this will damage the cooktop and the cookware. •...
  • Página 60: Troubleshooting

    Troubleshooting Operating noises You may hear the following operational noises: • Cracking noises: You may hear a cracking noise when you are using cookware made of two or more materials. • Whistling: A whistling noise occurs when both back burners are in use. This is caused by vibrations.
  • Página 61 Symptom Possible cause Solution The cooktop Food spills/stains were See the Cleaning section on page 56. has stains or not cleaned. discoloration. The cooktop is hot. The cooktop may appear discolored if it is hot. This is temporary, and the discoloration will disappear as the cooktop cools.
  • Página 62 Troubleshooting Symptom Possible cause Solution The boost A cooking position is You can activate the boost function only function has already paired, and the once for a single burner. If a second been deactivated cooktop is too hot. cooking position is switched on or is or cannot be already in operation, the boost function activated.
  • Página 63: Information Codes

    Communications with power for more than 30 seconds. Then, EEPROM failed. restart the cooktop. If the issue is not resolved, contact a Dacor service center. Communications with the touch-enabled IC failed. It occurs when the DC motor can not The fan motor operate due to defects of the PCB, wiring malfunctions.
  • Página 64: Warranty And Service

    What Is Covered—Certificate of Warranties: Dacor Cooktops Within the 50 States of the USA, District of Columbia, and Canada* Full 1-Year The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first- Warranty use purchaser, starting from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever period is longer.
  • Página 65 Outside the 50 States of the USA, District of Columbia, and Canada* Limited 1st-Year If your Dacor product fails to function within one year of Warranty the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, FOB Factory**, to replace the defective part.
  • Página 66 Warranty and Service Out of Warranty Contact us if you experience a service issue beyond the standard warranty period. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible solution under the circumstances. THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES;...
  • Página 67: Warranty Information

    IMPORTANT: Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
  • Página 68 DG68-00899A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 68 2017-08-01 12:01:25...
  • Página 69: Cubierta Modernist De Inducción

    Manual del usuario Cubierta Modernist de inducción DTI36M977BB DTI30M977BB NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-01 12:01:25...
  • Página 70 Contenido Aviso sobre regulaciones Instrucciones de seguridad importantes Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Para su seguridad Unidades de superficie de cocción Seguridad eléctrica Seguridad de los niños Campanas de ventilación Superficies de cocción vitrocerámicas Advertencias fundamentales para la instalación...
  • Página 71 Funciones especiales Tecnología de llama virtual Zona flexible Aumento de potencia Gestión de potencia Seguro para niños Detección de temperatura Mantenimiento Limpieza Superficie de la placa de cocción Protección de la superficie Junta selladora de la placa de cocción Resolución de problemas Ruidos de funcionamiento Puntos de verificación Códigos de información...
  • Página 72 Sitio web: www.Dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor le ofrecerá un alto nivel de rendimiento y disfrute por muchos años.
  • Página 73: Aviso Sobre Regulaciones

    Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 74: Declaración De La Fcc Sobre La Exposición A La Radiación

    Aviso sobre regulaciones • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
  • Página 75: Declaración De Ic Sobre La Exposición A La Radiación

    DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador.
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Dacor para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
  • Página 77: Advertencia Sobre La State Of California Proposition 65 (Solo Ee.uu.)

    Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Para su seguridad Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN •...
  • Página 78: Unidades De Superficie De Cocción

    Instrucciones de seguridad importantes Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Evite rayar o impactar la placa de cocción. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine sobre una placa de cocción con el vidrio roto. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
  • Página 79 • Sea precavido al tocar la placa de cocción. La superficie de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles. • Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños.
  • Página 80: Seguridad Eléctrica

    Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado de Dacor. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. •...
  • Página 81: Campanas De Ventilación

    Si la placa de cocción se quiebra, comuníquese inmediatamente con un centro de servicio técnico autorizado de Dacor. Limpie la placa de cocción con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por...
  • Página 82: Advertencias Fundamentales Para La Instalación

    - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor más cercano.
  • Página 83: Advertencia Fundamental Para El Uso

    PRECAUCIÓN • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico de Dacor más...
  • Página 84 Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico de Dacor más cercano. • Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar.
  • Página 85: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso PRECAUCIÓN • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
  • Página 86: Advertencias Fundamentales Para La Limpieza

    Instrucciones de seguridad importantes • No acerque la cara ni el cuerpo al electrodoméstico mientras esté cocinando. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. • No raye el vidrio de la placa de cocción con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
  • Página 87: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ADVERTENCIA • No utilice esta placa de cocción de inducción para secar ropa. • No almacene materiales inflamables como aerosoles y agentes de limpieza debajo de la placa de cocción de inducción. • Los usuarios que tienen un marcapasos o implantes cardíacos activos deben mantener su torso alejado al menos 1 pie (30 cm) de las zonas de cocción por inducción cuando están encendidas.
  • Página 88: Resumen De La Placa De Cocción

    Antes de comenzar Resumen de la placa de cocción Placa de cocción de 36” completamente táctil Placa de cocción de 30” completamente táctil Español NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-01 12:01:28...
  • Página 89 01 POWER Presione para encender o apagar la placa de cocción. Cuando la placa (ENCENDER/APAGAR) de cocción está encendida, se ilumina el indicador correspondiente. 02 LOCK (BLOQUEO) Mantenga presionado para activar o desactivar el bloqueo del panel de control. Para obtener más información, consulte la sección Seguro para niños en la página 55.
  • Página 90: Indicador De Calor Residual

    Antes de comenzar Indicador de calor residual Cuando se apaga una zona de cocción individual o toda la placa de cocción, la presencia de calor residual se muestra con un indicador en la pantalla de las zonas de cocción correspondientes (consulte la siguiente tabla).
  • Página 91: Primer Uso

    Primer uso 1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la placa de cocción. El panel de control se enciende y después de unos momentos se muestra la pantalla principal. Detección automática de sartenes: Sartén detectada automáticamente. Si desea combinar las dos zonas flexibles, toque en "Enlazar" Con la zona flexible activada, el indicador de esta usa una detección automática de utensilios de cocina para mostrar las zonas activas.
  • Página 92 Antes de comenzar 3. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador y luego toque y arrastre la barra SIMMER BOOST para seleccionar un nivel de energía. Puede cambiar el nivel de energía a 0, o entre 1.0 y 9.0. 4.
  • Página 93: Limpieza Inicial

    Limpieza inicial Antes de utilizar la placa de cocción por primera vez, limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un limpiador especial para este tipo de placas de cocción. ADVERTENCIA No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos. La superficie puede dañarse. Cierre de seguridad •...
  • Página 94: Plancha (Zona Flexible)

    Antes de comenzar Regulaciones recomendadas Los niveles de energía de esta tabla son indicaciones generales. Las regulaciones de energía necesarias para diversos métodos de cocción pueden variar dependiendo de la calidad del utensilio de cocina que se usa y el tipo y cantidad de alimentos que se cocinan. Ajuste Niveles de energía •...
  • Página 95: Pantalla Con Entrada Táctil

    Pantalla con entrada táctil Método Marca Interacción Descripción Presionar Llevar a cabo una acción Presione y suelte un control para Pulsación corta llevar a cabo una acción. Use para Presionar y soltar encender o iniciar una operación. antes de 3 seg. Llevar a cabo una acción * mantener 3 seg.
  • Página 96: Utensilios De Cocina

    Antes de comenzar Utensilios de cocina Utilice utensilios de cocina con la base plana que establezcan contacto con toda la zona de cocción. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente. Asegúrese de seguir todas las recomendaciones para usar los utensilios de cocina.
  • Página 97 Utensilios de cocina para zonas de cocción por inducción El quemador por inducción solo puede encenderse cuando se coloca un utensilio de cocina con la base magnética en una de las zonas de cocción. Puede utilizar los siguientes utensilios identificados como adecuados.
  • Página 98: Posición Correcta

    Antes de comenzar Posición correcta Correcto Incorrecto Utensilios de cocina con fondo plano y lados Utensilios de cocina con fondo o lados curvados verticales. o deformados. El recipiente cumple o supera el tamaño mínimo El utensilio no cumple el tamaño mínimo recomendado para la zona de cocción.
  • Página 99 Prueba de adecuación Los utensilios de cocina son adecuados para cocción por inducción si un imán se adhiere a la parte inferior y están rotulados como adecuados por el fabricante. • Puede reconocer buenos utensilios por sus bases. La base debe ser lo más gruesa y plana posible. •...
  • Página 100: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    Antes de comenzar Sugerencias para ahorrar energía Siga estas recomendaciones para ahorrar energía. • Coloque siempre el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de encender el quemador correspondiente. • Mantenga limpias las zonas de cocción y Correcto las bases de los utensilios de cocina.
  • Página 101: Configuración

    Cuando enciende la placa de cocción por primera vez aparece una pantalla de bienvenida con el logotipo de Dacor. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración inicial. Puede cambiar la configuración inicial más adelante accediendo a la pantalla de configuración.
  • Página 102: Funcionamiento

    Funcionamiento Panel de control Pantalla de introducción Cuando enciende la placa de cocción, se muestra la pantalla de introducción. Espere un momento hasta que aparezca la pantalla principal. Barra de estado 1. Hora actual: muestra la hora actual. 2. Área de indicadores: consulte la tabla a 4:35 PM continuación.
  • Página 103: Pantalla Principal

    Pantalla principal Su placa de cocción cuenta con 4 o 5 quemadores, dependiendo del modelo. Los quemadores redondos están diseñados para un único utensilio de cocina y pueden usar la tecnología de llama virtual. • En los modelos de 36”, los otros 4 quemadores de ambos lados de la superficie de la placa de cocción se pueden utilizar independientemente o pueden combinarse.
  • Página 104 Funcionamiento Placa de cocción de 30” 4:35 PM Configuración Para seleccionar la zona de cocina, tóquela o arrástrela Temporizador Cocina guiada 01 Zona de cocción • Toque para seleccionar una zona de cocción simple. • Vuelva a tocar para hacer una sección de varias zonas. •...
  • Página 105 Nivel de energía Cuando se selecciona una zona de cocción, el nivel de energía predeterminado está configurado en 0. Para cambiar el nivel de energía, deslice el número o arrastre la barra. 4:35 PM Configuración SIMMER BOOST Temporizador Cocina guiada 01 Configuración Toque para abrir la pantalla del menú...
  • Página 106 Funcionamiento Fuego lento o derretir En los modelos de 36”, todas las zonas de cocción admiten el modo de Simmer (Fuego lento), pero no el modo de Melt (Derretir). Sin embargo, los modelos de 30” admiten el modo de Simmer (Fuego lento) en 3 quemadores, y el modo de Melt (Derretir) en el otro quemador.
  • Página 107: Temporizador

    Temporizador La placa de cocción proporciona 2 tipos de temporizadores para distintas configuraciones. El temporizador principal está en la parte central inferior del panel de control, y el temporizador específico para la zona emerge cuando se toca el icono del temporizador ( ) de una zona de cocción específica.
  • Página 108 Funcionamiento Temporizador específico para la zona 1. Para usar el temporizador específico para la zona, toque el icono del temporizador ( de una zona de cocción específica para que se muestre la pantalla del temporizador. Pausar Temporizador Cocina guiada 2. Consulte la sección Configuración del temporizador en la página 41 para configurar Ajustar temporizador El temporizador no apaga automáticamente la zona.
  • Página 109: Configuración Del Temporizador

    Configuración del temporizador Ajustar temporizador Ajustar temporizador El temporizador no apaga automáticamente la zona. RESET RESET C ANCELAR ESTABLECER 01 Unidades de tiempo • El tiempo predeterminado es 0 h 00 min 00 s. • Toque un dígito para abrir el teclado numérico virtual. •...
  • Página 110: Cocina Guiada

    Funcionamiento Cocina guiada 4:35 PM 4:35 PM Cocina guiada Cocina guiada Menú 10 Menú 11 Menú 12 Menú 1 Menú 2 Menú 3 Menú 13 Menú 14 Menú 15 Menú 4 Menú 5 Menú 6 Recomendado de energía 01 Título Cocina guiada 02 Lista de menús Los menús disponibles se muestran en una vista de mosaico.
  • Página 111: Introducción

    Introducción 4:35 PM Video completo Nombre de la receta Ingredientes • Ingredientes 1 • Ingredientes 2 • Ingredientes 3 10-15 m • T. de coccion Ingredientes 4 para 4 Porciones • Ingredientes 5 ★ ★ ★☆☆ Nivel <Consejo> Refrigerar por al menos 1 hora antes de servir. Plancha Accesorio 01 Atrás...
  • Página 112 Funcionamiento Detalles 4:35 PM 4:35 PM Seleccione la zona deseada para cocinar. Nombre de la receta 2. Cocinar los vegetales Cocción • Caliente el aceite en una sartén grande a temperatura Temporizador media alta durante 2 a 3 minutos. Nivel recomendado de energía _ Recomendado de energía •...
  • Página 113 Descripción general de los programas La placa de cocción ofrece 15 programas de cocción guiada para hervir, freír, asar, saltear y cocinar a fuego lento. Estos programas incluyen los respectivos ingredientes, utensilios/accesorios de cocina, el nivel de energía establecido y el tiempo de cocción. Encontrará los detalles de la receta en la pantalla de la aplicación móvil.
  • Página 114: Conexión Fácil

    La conexión fácil le permite conectar la placa de cocción con su activar la conexión fácil. smartphone mediante la aplicación "Dacor iQ Kitchen". Paso 1. Descargue la aplicación "Dacor iQ Kitchen" (desde Google Play o la App Store de Apple). Paso 2. Cree una cuenta e inicie sesión.
  • Página 115: Gestión Remota

    1. Debe conectar su placa de cocción y los dispositivos móviles a la misma red Wi-Fi. 2. Descargue y abra la aplicación "Dacor iQ Kitchen", toque el botón "Agregar dispositivo" y seleccione la placa de cocción. Siga la guía que proporciona la aplicación.
  • Página 116 Funcionamiento Pantalla Puede cambiar el brillo de la pantalla. Toque o arrastre para cambiar el valor entre 0 y 10. Pantalla Brillo Fecha y hora • Toque Fecha y hora automática para encenderla. La información de zona horaria, Fecha y hora junto con la fecha y hora correspondiente, se Fecha y hora automática sincronizará...
  • Página 117 Para seleccionar un formato de hora Puede elegir entre un reloj de 12 horas y uno de Fecha y hora 24 horas. Simplemente toque uno. Seleccionar zona horaria GMT-5, Nueva York Establecer fecha 2017/03/05 Sistema horario de 12 horas Establecer hora 12:35 AM Sistema horario de 24 horas Seleccionar formato de hora...
  • Página 118: Acerca Del Dispositivo

    El modo de demostración se desactiva cuando la placa de cocción está funcionando. El modo de demostración puede establecerse aproximadamente 1 minuto después de que se encienda la placa de cocción. Si no puede establecer el modo de demostración, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Español NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 50...
  • Página 119: Funciones Especiales

    Funciones especiales Tecnología de llama virtual Cuando se enciende un quemador de inducción, la tecnología de llama virtual crea un aspecto de llamas que no son reales pero sirven como referencia visual. • La llama virtual solo está disponible en el quemador central. •...
  • Página 120: Zona Flexible

    Funciones especiales Zona flexible Puede usar la función Zona flexible para controlar dos quemadores laterales como una sola zona de cocción. Esto es útil para utensilios de cocina de gran tamaño, como los recipientes ovalados o las ollas grandes para cocer espagueti. 1.
  • Página 121 Zona flexible • La Zona flexible es una área de cocción grande ubicada en el lado de la placa de Zona de cocina 1 cocción (ver figura a la izquierda) que se ha diseñado especialmente para acomodar al Zona de cocina 2 mismo tiempo varios utensilios de cocina de distintas formas y tamaños.
  • Página 122: Aumento De Potencia

    Funciones especiales Aumento de potencia La función de aumento de potencia proporciona más energía a cada zona de cocción. Puede usar esta función para hervir una gran cantidad de agua. Cuando termina el tiempo de aumento de potencia, la zona de cocción vuelve automáticamente al nivel de energía 9.0. Zona de cocción Tiempo máximo de aumento de potencia 11 pulgadas...
  • Página 123: Seguro Para Niños

    Placa de cocción de 36” Placa de cocción de 30” A. Zona de cocción emparejada B. Zona de cocción emparejada Seguro para niños Para evitar accidentes con los niños o Manipulaciones involuntarias, todos los controles del panel se desactivan excepto los botones POWER (ENCENDER/APAGAR) y LOCK (BLOQUEO). •...
  • Página 124: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza PRECAUCIÓN • No utilice almohadillas o estropajos distintos de los recomendados. La superficie de vidrio puede rayarse o dañarse. • No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la placa de cocción. •...
  • Página 125: Superficie De La Placa De Cocción

    Superficie de la placa de cocción Para quitar residuos quemados 1. Espere que la placa de cocción se enfríe. 2. Aplique unas pocas gotas de limpiador para placas de cocción vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. 3. Utilice un paño de limpieza para placas de cocción de cerámica para frotar la zona quemada con la intensidad necesaria para eliminar completamente los residuos.
  • Página 126: Protección De La Superficie

    Mantenimiento Para quitar derrames azucarados y plástico fundido Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares, jarabes) o de plástico fundido pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción. Esta situación no está cubierta por la Garantía. Los derrames deben limpiarse mientras permanezcan calientes. Tenga cuidado cuando limpie sustancias calientes.
  • Página 127: Junta Selladora De La Placa De Cocción

    Para evitar causar daños a la placa de cocción • No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la placa de cocción. Si esto ocurre, limpie inmediatamente. • No permita que un utensilio de cocina quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la placa de cocción y el utensilio.
  • Página 128: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Ruidos de funcionamiento Puede oír los siguientes ruidos de funcionamiento: • Craqueos: Se puede oír un craqueo cuando se utilizan utensilios de cocina fabricados con dos o más materiales. • Silbidos: Cuando se utilizan los dos quemadores traseros se oye un silbido. Esto se produce por la vibraciones.
  • Página 129 Síntoma Causa posible Solución Los quemadores no se Hay un fusible quemado o Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. encienden. un disyuntor disparado. Los controles de la placa de Asegúrese de configurar el control correcto el cocción se han configurado control correcto para la unidad de superficie incorrectamente.
  • Página 130 Resolución de problemas Síntoma Causa posible Solución La placa de cocción Depósitos minerales Para eliminar las manchas, use una tiene decoloraciones originados en el agua o los crema de limpieza para placas de cocción metálicas. alimentos han manchado la vitrocerámicas. Para los mejores resultados placa de cocción.
  • Página 131: Códigos De Información

    Si el problema persiste, La tecla quedó presionada por reinicie el electrodoméstico con el botón más de 8 segundos. POWER (ENCENDER/APAGAR). Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Dacor. Español 63 NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 63 2017-08-01 12:01:35...
  • Página 132: Garantía Y Servicio Técnico

    Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá...
  • Página 133 Fuera de los cincuenta estados de EE. UU., Distrito de Columbia y Canadá* Garantía limitada al En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de primer año la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará...
  • Página 134: Apéndice

    IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGÚN CASO, DACOR SERÁ RESPONSIBLE DE GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ...
  • Página 135: Información Sobre La Garantía

    IMPORTANTE: Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
  • Página 136 DG68-00899A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: (800) 793-0093 ∙ Fax: (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 68 2017-08-01 12:01:36...
  • Página 137 Manuel d’utilisation Table de cuisson à induction Modernist DTI36M977BB DTI30M977BB NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 1 2017-08-01 12:01:36...
  • Página 138 Table des matières Informations relatives à la réglementation Consignes de sécurité importantes Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement) Pour votre sécurité Foyers de la table de cuisson Sécurité...
  • Página 139 Fonctions spéciales Technologie de flamme virtuelle Zone Flex Pleine puissance Gestion de la puissance Verrouillage parental Détection de la température Entretien Nettoyage Surface de cuisson Protection de la surface Joint de la table de cuisson Dépannage Bruits de fonctionnement Points à contrôler Codes d'information Garantie et assistance Garantie...
  • Página 140 « Consignes de sécurité importantes ». Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en travaillant dans le respect des valeurs de notre société. Si vous rencontrez un problème avec votre produit, veuillez vous reporter d'abord au chapitre «...
  • Página 141: Informations Relatives À La Réglementation

    Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
  • Página 142 Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
  • Página 143: Consignes Générales De Sécurité

    DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
  • Página 144: Consignes De Sécurité Importantes

    Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Contactez un centre de maintenance Dacor. Remarque Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ;...
  • Página 145: Avertissement Concernant La Proposition 65 De L'état De La Californie (États-Unis Uniquement)

    Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement) AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction. Pour votre sécurité...
  • Página 146: Foyers De La Table De Cuisson

    Consignes de sécurité importantes Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Évitez de rayer ou de heurter la table de cuisson. Le verre pourrait se briser. Ne cuisinez pas sur une table de cuisson dont le verre est brisé. Vous risquez une électrocution, un incendie ou des coupures.
  • Página 147 • Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson. • Utilisez des plats de taille appropriée. L'appareil est doté de foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des poêles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la surface de chauffe.
  • Página 148: Sécurité Électrique

    Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil nécessite des réparations, contactez un service d'assistance technique agréé Dacor. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
  • Página 149: Hotte D'aspiration

    Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table de cuisson est cassée, vous risquez de vous électrocuter en la nettoyant ou en cuisinant dessus. Si votre table de cuisson est cassée, prenez immédiatement contact avec un centre de maintenance Dacor agréé.
  • Página 150: Avertissements Importants Relatifs À L'installation

    N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de dépannage Dacor le plus proche. Français NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 14...
  • Página 151: Avertissements Importants Relatifs À L'utilisation

    ATTENTION • Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit, veuillez prendre contact avec le centre de maintenance Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le centre de maintenance Dacor le plus proche.
  • Página 152 épingles ou des aiguilles dans l'entrée, la sortie et les orifices de l'appareil. En cas d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de maintenance Dacor le plus proche. • Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la cuisson.
  • Página 153: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    Avertissements relatifs à l'utilisation ATTENTION • Si la surface de l'appareil est fissurée, ne l'utilisez pas. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. • Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. • Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à...
  • Página 154: Avertissements Importants Relatifs Au Nettoyage

    Consignes de sécurité importantes • Ne mettez pas votre visage ou votre corps à proximité de l'appareil en cours de cuisson. - Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants. •...
  • Página 155: Avant De Commencer

    Avant de commencer AVERTISSEMENT • N'utilisez pas cette table de cuisson à induction pour faire sécher des vêtements. • N'entreposez aucun produit inflammable tel que des aérosols ou des produits de nettoyage sous la table de cuisson à induction. • Les utilisateurs équipés de stimulateurs (ex.
  • Página 156: Coup D'œil Sur La Table De Cuisson

    Avant de commencer Coup d'œil sur la table de cuisson Surface de cuisson de 36" Surface de cuisson de 30" Français NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 20 2017-08-01 12:01:38...
  • Página 157 01 POWER Permet d'allumer ou d'éteindre la table de cuisson. Lorsque la table de (MARCHE/ARRÊT) cuisson est allumée, le témoin correspondant s'allume. 02 LOCK (VERROUILLAGE) Maintenez ce bouton enfoncé pour activer ou désactiver le verrouillage du tableau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre «...
  • Página 158: Témoin De Chaleur Résiduelle

    Avant de commencer Témoin de chaleur résiduelle Lorsque l'une des zones de cuisson ou toute la table de cuisson est éteinte, la présence de chaleur résiduelle est signalée par un témoin sur l'écran de la zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de chaleur résiduelle reste affiché...
  • Página 159: Première Utilisation

    Première utilisation 1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer la table de cuisson. Le tableau de commande s'allume et l'écran Accueil apparaît après quelques instants. Détection automatique de casserole : La poêle a été détectée automatiquement. Si vous souhaitez combiner deux zones Flex, appuyez sur « Lier » Avec la fonction Zone Flex activée, le témoin Zone Flex utilise un système de détection automatique d'ustensile pour afficher les zones...
  • Página 160 Avant de commencer 3. Placez un ustensile sur le brûleur puis appuyez ou faites glisser votre doigt sur SIMMER BOOST la barre pour sélectionner le niveau de puissance. Vous pouvez régler le niveau de puissance sur 0, ou entre 1,0 et 9,0. 4.
  • Página 161: Premier Nettoyage

    Premier nettoyage Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un nettoyant spécialement conçu pour ce type de surface. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface. Dispositif d'arrêt de sécurité...
  • Página 162: Poêle (Zone Flex)

    Avant de commencer Réglages recommandés Les niveaux de puissance répertoriés dans ce tableau sont donnés à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson présentés peuvent varier en fonction de la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité des aliments. Réglage Niveaux de puissance Utilisation...
  • Página 163: Écran Tactile

    Écran tactile Instructions Marque Interaction Description Appuyez sur le Effectuer Appuyez et relâchez une une action commande pour effectuer une Appui court action. Cette opération permet de Appuyer pendant 3 secondes puis mettre sous tension l'appareil ou Effectuer relâcher de lancer une opération. une action * maintenir enfoncé...
  • Página 164: Récipient

    Avant de commencer Récipient Utilisez des récipients à fond plat qui fassent entièrement contact avec la zone de cuisson. Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant tourner une règle dessus. Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les consignes d'utilisation associées au récipient.
  • Página 165 Ustensiles pour les zones de cuisson à induction Le brûleur à induction ne peut être allumé que lorsqu'un ustensile à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants, reconnus comme étant appropriés. Matériau Adapté...
  • Página 166: Positionnement Correct

    Avant de commencer Positionnement correct Correct Incorrect Ustensile à fond plat et bords droits Ustensile à fond ou bords bombé(s) ou déformé(s) La taille de l'ustensile est égale ou supérieure à La taille de l'ustensile est inférieure à la taille la taille minimale recommandée pour la zone de minimum requise pour la zone de cuisson cuisson.
  • Página 167 Test d'aptitude à l'emploi Les récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de l’aimant) et sont étiquetés comme étant adaptés à ce type de cuisson par le fabricant. • On reconnaît un bon ustensile à son fond. Celui-ci doit être aussi épais et plat que possible. •...
  • Página 168: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Avant de commencer Conseils pour économiser de l'énergie Suivez ces conseils pour faire des économies d'énergie. • Placez toujours l'ustensile sur une zone de cuisson avant d'allumer le brûleur correspondant. • Maintenez les zones de cuisson et les Correct fonds des ustensiles propres. Sinon, votre consommation d'énergie sera plus importante.
  • Página 169: Paramètres

    Lorsque vous allumez la table de cuisson pour la première fois, un écran d'accueil apparaît avec le logo Dacor. Suivez les instructions portées à l'écran pour terminer le paramétrage initial. Vous pourrez modifier ultérieurement le paramétrage initial en accédant à l'écran Paramètres.
  • Página 170: Opérations

    Opérations Panneau de commande Écran de présentation Lorsque vous mettez la table de cuisson sous tension, l'écran de présentation s'affiche. Patientez quelques instants jusqu'à ce que l'écran Accueil apparaisse. Barre d'état 1. Heure actuelle : affichage de l'heure actuelle. 2. Zone des témoins : voir le tableau ci-dessous. 4:35 PM 3.
  • Página 171 Écran Accueil Votre table de cuisson possède 4 ou 5 brûleurs selon le modèle. Les brûleurs ronds ont été conçus pour un seul ustensile et peuvent utiliser la technologie de flamme virtuelle. • Pour les modèles de 36", les 4 autres brûleurs des deux côtés de la surface de la table de cuisson peuvent être utilisés de manière indépendante ou combinée.
  • Página 172 Opérations Table de cuisson de 30" 4:35 PM Paramètres Choisir une zone par toucher ou glissement du doigt Minuterie Recette guidée 01 Zone de cuisson • Appuyez pour sélectionner une zone de cuisson unique. • Appuyez de nouveau pour créer une section de plusieurs zones. •...
  • Página 173 Niveau de puissance Lorsqu'une zone de cuisson est sélectionnée, le niveau de puissance par défaut est réglé sur 0. Pour changer le niveau de puissance, appuyez sur le chiffre ou faites glisser la barre. 4:35 PM Paramètres SIMMER BOOST Minuterie Recette guidée 01 Paramètres Appuyez ici pour ouvrir l'écran du menu Paramètres.
  • Página 174 Opérations Modes Mijoter ou Faire fondre Pour les modèles de 36", toutes les zones de cuisson prennent en charge le mode Simmer (Mijoter), mais non le mode Melt (Faire fondre). Cependant, dans le cas des modèles de 30", 3 brûleurs prennent en charge le mode Simmer (Mijoter) et l'autre brûleur prend en charge le mode Melt (Faire fondre).
  • Página 175: Minuterie

    Minuterie Cette table de cuisson possède 2 types de minuteries pour des paramètres différents. La minuterie principale est située en bas au centre du tableau de commande et la minuterie spécifique à chaque zone apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône de la minuterie ( ) de la zone de cuisson spécifique.
  • Página 176 Opérations Minuterie spécifique à la zone 1. Pour utiliser la minuterie spécifique à la zone, appuyez sur l'icône de la minuterie ( d'une zone de cuisson spécifique pour afficher l'écran de la minuterie. Pause Minuterie Recette guidée 2. Reportez-vous au chapitre Paramètres de la minuterie en page 41 pour régler l'heure.
  • Página 177 Paramètres de la minuterie Régler minuterie Régler minuterie La minuterie n’éteint pas spontanément la zone de cuisson. RESET RESET ANNULER RÉGLER 01 Unités de temps • Le temps par défaut est 0 h 00 min 00 s. • Appuyez sur un chiffre pour ouvrir le pavé numérique virtuel. •...
  • Página 178: Recette Guidée

    Opérations Recette guidée 4:35 PM 4:35 PM Recette guidée Recette guidée Menu 10 Menu 11 Menu 12 Menu 1 Menu 2 Menu 3 Menu 13 Menu 14 Menu 15 Menu 4 Menu 5 Menu 6 Puissance recommandée 01 Titre Recette guidée 02 Liste des menus Les menus disponibles sont affichés sous la forme de mosaïques.
  • Página 179 Introduction 4:35 PM Vidéo complète Nom de la recette Ingrédients • Ingrédients 1 • Ingrédients 2 • Ingrédients 3 10-15 min • Temps de cuisson Ingrédients 4 pour 4 Portion • Ingrédients 5 ★ ★ ★☆☆ Niveau <Conseil> Réfrigérer au moins une heure avant de servir. Poêle Accessoire 01 Précédent...
  • Página 180 Opérations Détails 4:35 PM 4:35 PM Veuillez choisir une zone de cuisson. Nom de la recette 2. Cuire les légumes Cuisson • Chauffer l’huile dans une grande poêle à puissance Minuterie moyenne/élevée pendant 2 à 3 minutes. Puissance recommandée _ Puissance recommandée •...
  • Página 181: Présentation Des Programmes

    Présentation des programmes La table de cuisson possède 15 programmes de cuisson guidés pour faire bouillir, frire, griller, faire sauter et mijoter. Ces programmes comprennent leurs ingrédients respectifs, les ustensiles/accessoires, et le niveau de puissance et le temps de cuisson définis. Vous pouvez trouver les détails de la recette sur l'écran ou l'application mobile.
  • Página 182: Méthodes De Chiffrement

    La connexion facilitée vous permet de connecter votre surface de cuisson Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour à votre téléphone intelligent à l’aide de l’application « Dacor iQ Kitchen ». activer la fonction Connexion facile. Étape 1. Veuillez télécharger l’application « Dacor iQ Kitchen » (sur Google Play ou l’App Store d’Apple).
  • Página 183 Gestion à distance informations internes de la table de cuisson. La Le centre de service à la clientèle accédera à votre produit Dacor à distance gestion à distance est utilisée pour le dépannage. afin de vérifier le fonctionnement interne et d’aider au diagnostic de problèmes potentiels.
  • Página 184 Opérations Affichage Vous pouvez modifier la luminosité de l'écran. Appuyez ou faites glisser votre doigt pour choisir Affichage une valeur comprise entre 0 et 10. Luminosité Date et heure • Appuyez sur l'option Date et heure automatiques pour l'activer. Les informations Date et heure sur le fuseau horaire, avec la date et l'heure Date et heure automatiques...
  • Página 185 Pour sélectionner un format d'heure Vous pouvez choisir le format 12 heures ou Date et heure le format 24 heures. Appuyez simplement sur Sélectionner le fuseau horaire l'option souhaitée. GMT-5, New York Régler la date 2017/03/05 12 heures Régler l'heure 12:35 AM 24 heures Sélectionnez le format de l’heure...
  • Página 186: Mode Démonstration

    Le mode démo peut être réglé environ 1 minute après la mise sous tension de la table de cuisson. Si vous ne parvenez pas à régler le mode démo, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor local. Français NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 50...
  • Página 187: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Technologie de flamme virtuelle Lorsque vous allumez un brûleur à induction, la technologie de flamme virtuelle crée une apparence de flammes pour une référence visuelle, mais pas de flammes réelles. • La flamme virtuelle est disponible uniquement sur le brûleur central. •...
  • Página 188: Zone Flex

    Fonctions spéciales Zone Flex La fonction Zone Flex vous permet d'utiliser les deux brûleurs d'un côté comme une seule zone de cuisson. Cette fonction est particulièrement utile pour les ustensiles de grande taille tels qu'un ustensile ovale ou des grandes casseroles à spaghetti. 1.
  • Página 189 Zone Flex • La zone Zone Flex est une zone de cuisson large située sur le côté de la table de Zone de cuisson 1 cuisson (voir le schéma à gauche) conçue spécialement pour accueillir à la fois de Zone de cuisson 2 multiples ustensiles de forme et de taille variées.
  • Página 190: Pleine Puissance

    Fonctions spéciales Pleine puissance La fonction de pleine puissance permet d'augmenter la puissance de chacune des zones de cuisson. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire bouillir une grande quantité d'eau. Une fois le temps de pleine puissance écoulé, la zone de cuisson revient automatiquement au niveau de puissance 9,0. Zone de cuisson Temps maximal de pleine puissance 11 pouces...
  • Página 191: Verrouillage Parental

    Table de cuisson de 36" Table de cuisson de 30" A. Zone de cuisson jumelée B. Zone de cuisson jumelée Verrouillage parental Pour prévenir tout accident concernant des enfants ou un fonctionnement involontaire, toutes les commandes du panneau de contrôle sont désactivées, à l'exception des boutons POWER (MARCHE/ ARRÊT) et LOCK (VERROUILLAGE).
  • Página 192: Entretien

    Entretien Nettoyage ATTENTION • N'utilisez pas de tampons de nettoyage autres que ceux recommandés. La surface vitrée peut être rayée ou endommagée. • Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la table de cuisson. •...
  • Página 193 Pour retirer des impuretés incrustées 1. Laissez refroidir la table de cuisson. 2. À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique incliné d'environ 45° sur la surface vitrée, grattez les impuretés. Vous devez appuyer pour supprimer les résidus. 3. Après avoir gratté la surface à l'aide d'un grattoir à...
  • Página 194: Protection De La Surface

    Entretien Pour retirer des éclaboussures de sucre et du plastique fondu Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel, le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 195: Joint De La Table De Cuisson

    Pour éviter des dommages sur la table de cuisson • Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur la table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement. • Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et la casserole en seraient endommagées.
  • Página 196: Dépannage

    Dépannage Bruits de fonctionnement Les bruits de fonctionnement suivants peuvent être émis : • Des bruits de craquement : Il se peut que vous entendiez un bruit de craquement lorsque vous utilisez des récipients composés de deux matériaux ou plus. •...
  • Página 197 Symptôme Cause possible Solution Les brûleurs ne Un fusible a grillé ou le Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez s'allument pas. disjoncteur s'est déclenché. le disjoncteur. Les commandes de la table Assurez-vous que les commandes sont de cuisson n'ont pas été correctement réglées pour l'unité...
  • Página 198 Dépannage Symptôme Cause possible Solution La table de cuisson Des dépôts minéraux d'eau Pour retirer des taches, utilisez une crème présente des et d'aliments sont restés sur nettoyante spéciale vitrocéramique. Pour décolorations la table de cuisson. des résultats optimaux, nettoyez la table de métalliques.
  • Página 199: Codes D'information

    Si le problème La touche a été actionnée persiste, redémarrez l'appareil à l'aide du pendant plus de 8 secondes. bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Si le problème persiste toujours, prenez contact avec un centre de dépannage Dacor local. Français 63 NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 63 2017-08-01 12:01:46...
  • Página 200: Garantie Et Assistance

    Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie.
  • Página 201 Hors des 50 États des États-Unis, du district de Columbia et du Canada* Garantie limitée la Si votre produit Dacor dysfonctionne dans l'année qui suit la date initiale de première année l'achat, en raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à...
  • Página 202: Annexe

    MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE INITIALE D'ACHAT. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET FRAIS IMMATÉRIEL ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE TOUTE POURSUITE JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS, Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT, SERONT REMBOURSÉS À...
  • Página 203: Informations Concernant La Garantie

    En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en remercions.
  • Página 204 DG68-00899A-02 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : (800) 793-0093 ∙ Télécopie : (626) 403-3130 ∙ www.dacor.com NZ9500K_MOD_DTI36M977BB_DG68-00899A-02_EN+MES+CFR.indb 68 2017-08-01 12:01:46...

Este manual también es adecuado para:

Dti30m977bb

Tabla de contenido