Descargar Imprimir esta página

BABY born 822500 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

• Skolið brúðuna í hreinu vatni eftir baðið.
• Ekki má baða brúðuna í klór- eða saltvatni.
• Ekki má bera nein snyrtiefni eins og ungbarnakrem, húðmjólk eða púður á vöruna.
• Eftir baðið ætti fyrst að Þrsta vatninu úr höfði, handleggjum og fótleggjum og Þurrka síðan dúkkuna vandlega með handklæði.
• Setja má brúðuna í Þurrkara (stilltan á viðkvæman Þvott) til að hún Þorni fljótar.
Zapf Cration stendur fyrir mikil gæði. Ef þú ert ekki ánægður með vöruna, vinsamlega hafðu samband við viðskipaþjónustu okkar. Við
vonum að barnið þitt njóti margra góðra stunda við að leika sér með þessa vöru.
HR/BA
Dragi roditelji,
čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih
sačuvajte zajedno s pakiranjem.
Molimo obratite pažnju na sljedeće:
• Koristite samo vodu.
• Upotreba uz nadzor odraslih osoba.
• Za kupanje i sušenje lutke trebali biste svući štramplice.
• Kupajte lutku isključivo u čistoj vodi ili u vodi sa dodatkom za kupanje koje se može kupiti u trgovini.
• Lutku trebate nakon kupanja oprati čistom vodom.
• Lutka se ne smije kupati u kloriranoj ili slanoj vodi.
• Na proizvod ne smiju se nanositi nikakvi artikli za njegu poput kreme za bebe, losiona ili praška.
• Nakon kupanja trebalo bi najprije istisnuti vodu iz glave, ruku i nogu, te se lutka nakon toga treba temeljito osušiti ručnikom.
• Da biste ubrzali proces sušenja možete lutku staviti u sušilicu za rublje (lagani program).
Zapf Creation garantira visoku kvalitetu proizvoda. Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni sa proizvodom, slobodno kontaktirajte naš
odjel za kupce. Nadamo se da će te Vi i Vaše dijete provesti mnogo sretnih sati u igranju sa ovim proizvodom.
UA
Шановні батьки,
Вітаємо Вас із придбанням продукції Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам перед першим використанням уважно прочитати
інструкцію з експлуатації та зберегти її разом з упаковкою на випадок, якщо вона знадобиться Вам пізніше.
Будь ласка, зверніть увагу на наступне:
• Використовуйте тільки воду.
• Завжди усвідомлюйте свій обов'язок нагляду за своєю дитиною.
• Для купання та подальшого обтирання ляльки необхідно зняти з неї повзунки.
• Купайте ляльку тільки в чистій воді або у воді, що містить звичайні добавки для ванн.
• Після купання ляльку слід промити в чистій воді.
• Ляльку не можна купати в хлорованій або солоній воді.
• На виріб не можна наносити засоби для догляду, такі як креми, лосьйони та присипки для тіла.
• Після купання в першу чергу необхідно вижати воду з голови, рук та ніг, а після цього ретельно витерти ляльку насухо
рушником.
• Щоб прискорити процес висушування, ляльку можна покласти в сушильну машину для білизни (делікатний режим).
Zapf Creation прагне до високих стандартів якості. Якщо Ви, з якою б то не було причини, не повністю задоволені нашою
продукцією, без вагань зв'яжіться з нашою клієнтською сервісною службою. Ми бажаємо вам та "матусі" ляльки багато радісних
годин гри з нашою продукцією.
BG
Мили родители,
Поздравления за покупката на продукт на Zapf Creation AG. Препоръчваме Ви преди първото използване на продукта
внимателно да прочетете ръководството за употреба и да го запазите заедно с опаковката, в случай, че отново Ви потрябва.
Моля, имайте предвид следното:
• Използвайте само вода.
• Бъдете винаги наясно, че носите отговорност за надзора над детето си.
• При къпане и сушене на куклата трябва да съблечете ританките.
• Къпете куклата само в чиста вода или във вода, съдържаща обичайните търговски продукти за баня.
• Куклата трябва да се изплакне с чиста вода след къпане.
• Куклата не трябва да се къпе в съдържаща хлор или сол вода.
• Върху продукта не трябва да се прилагат козметични продукти като бебешки крем, лосион или пудра.
• След къпане трябва първо да изцедите водата от главата, ръцете и краката на куклата и след това внимателно да я изтриете
със суха кърпа.
• За да се ускори процеса на сушене, куклата може да се постави в автомат за сушене (нежен режим).
10

Publicidad

loading