Lincoln Electric RANGER 305D Manual Del Operador
Lincoln Electric RANGER 305D Manual Del Operador

Lincoln Electric RANGER 305D Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para RANGER 305D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operador
RANGER
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de servicios y distribuidores autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guárdelo para referencia futura
Fecha de compra
Código: (por ejemplo: 10859)
Número de serie: (por ejemplo: U1060512345)
IM970-C
| Fecha de emisión junio de 2021
© Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados.
®
305D
Para uso en máquinas con números de código:
11457, 11909, 12680, 13168
¿Necesita ayuda? Llame al 1.888.935.3877
para hablar con un representante de servicio
Horario:
De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del
este de EE. UU.)
¿Fuera de horario?
Utilice "Ask the Experts (Pregunte a los expertos)" en
lincolnelectric.com
Un Representante de servicio de Lincoln se pondrá en
contacto con usted antes del siguiente día hábil.
Para servicio fuera de los EE. UU.:
Email: globalservice@lincolnelectric.com
22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  EUA
Tel.: +1.216.481.8100  www.lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric RANGER 305D

  • Página 1 Para servicio fuera de los EE. UU.: Email: globalservice@lincolnelectric.com Código: (por ejemplo: 10859) Número de serie: (por ejemplo: U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM970-C | Fecha de emisión junio de 2021 22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  EUA Tel.: +1.216.481.8100 ...
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE PRIMERA NO SE ACERQUE AL HUMO. NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por arco”, 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair Avenue, otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURIDAD UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURIDAD LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en INCENDIOS O EXPLOSIONES. cuestión, así como reguladores diseñados para un gas y presión concretos.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Uso de dispositivos eléctricos con el Ranger® 305d ............A-6 Receptáculos de alimentación auxiliares ................A-7 Conexiones de alimentación en espera ................A-7 Cableado de instalaciones ....................A-8 Conexión de los Devanadores Lincoln Electric ..............A-9 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Operación ..................... Sección B Precauciones de seguridad ....................B-1 Descripción general ......................
  • Página 7 ÍNDICE Mantenimiento ..................... Sección D Precauciones de seguridad ..................... D-1 Mantenimiento de rutina ....................D-1 Componentes de mantenimiento del motor..............D-1 Motor diésel Kubota D722 ....................D-1 Cambio de aceite del motor ..................D-2 Capacidades de relleno de aceite del Motor ............D-2 Cambio del filtro de aceite ..................
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN AESPECIFICACIONES TÉCNICAS - Ranger® 305D (K1727-3, K1727-4) ENTRADA - MOTOR DIÉSEL Marca/modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Capacidades cu. in. (cm. arranque cúbicos) 3 cilindros 43.88(789) Batería de 12 VCC Combustible: 12 4 carreras y arrancador galones Diámetro x carrera en 18.8 HP Marcha en vacío (45 litros)
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN LEVANTAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El RANGER® 305D pesa aproximadamente 775lbs.(352kg.) con el depósito lleno de combustible (698 lbs. sin ADVERTENCIA combustible). Un gancho de elevación está montado en la máquina y siempre debe utilizarse al levantar la máquina. No intente utilizar este equipo hasta que haya leído detenidamente el manual del fabricante del motor ADVERTENCIA suministrado con su equipo.
  • Página 10: Remolque

    INSTALACIÓN REMOLQUE MANTENIMIENTO PREVIO AL El remolque recomendado para el uso de este equipo para el FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR remolque en carretera, en planta y en patio por un LEA las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del vehículo(1) es el K957-1 de Lincoln. Si el usuario adapta un motor suministradas con esta máquina.
  • Página 11: Sistema De Refrigeración Del Motor

    INSTALACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR pines y otro de 14 pines. El conector de 6 pines es para conectar el control remoto K857 o K857-1 o para soldadura TIG, el Amptrol K870 de pies o el Amptrol manual K936-3. ADVERTENCIA Cuando está...
  • Página 12: Terminales De Soldadura

    INSTALACIÓN Cuando este soldador se monta en un camión o remolque, siguiente manera. su marco debe estar unido eléctricamente al chasis metálico del vehículo. Use un cable de cobre #8 o mayor conectado El motor debe estar APAGADO para instalar los cables de entre el perno de conexión a tierra de la máquina y el chasis soldadura.
  • Página 13: Uso De Dispositivos Eléctricos Con El Ranger® 305D

    NO UTILICE ESTOS DISPOSITIVOS CON UN RANGER® 305D The Lincoln Electric Company no se hace responsable de ningún daño a los componentes eléctricos mal conectados a la RANGER® 305D. RANGER 305D...
  • Página 14: Receptáculos De Alimentación Auxiliares

    INSTALACIÓN • RECEPTÁCULOS DE ALIMENTACIÓN Instale el interruptor de doble polo y doble tiro entre el contador de la compañía eléctrica y la desconexión del AUXILIARES local. El valor nominal del interruptor debe ser igual o mayor que la desconexión de las instalaciones del cliente y Arranque el motor y coloque el interruptor de control la protección contra sobrecorriente de servicio.
  • Página 15: Cableado De Instalaciones

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL RANGER® 305D A CABLEADO DE INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR CONECTADO A TIERRA ALIMENTACIÓN 240 V 120 VOLTIOS 60 Hz. EMPRESA 3-Cables 120 VOLTIOS Servicio MEDIDOR NEUTRAL CARGA EL VALOR NOMINAL DEL INTERRUPTOR DE DOBLE TIRO Y DOBLE POLO DEBE SER IGUAL O MAYOR QUE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE DEL SERVICIO DE LAS INSTALACIONES.
  • Página 16: Conexión De Los Devanadores Lincoln Electric

    INSTALACIÓN FIGURA A.2 CONEXIÓN DE LOS DEVANADORES LINCOLN ELECTRIC CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DE Terminales de Ajuste como ALAMBRE A TRAVÉS DEL ARCO AL RANGER soldadura local Colocar modo encendidas 305D a CV Wire Estas instrucciones de conexión se aplican a los modelos LN-25 Pro y Activ8.
  • Página 17: Operación

    OPERACIÓN • BPRECAUCIONES DE SEGURIDAD Compruebe que el nivel de refrigerante del radiador sea correcto. (Llene si es necesario). • Consulte el Manual del propietario del motor para obtener ADVERTENCIA recomendaciones específicas sobre el aceite y el refrigerante. No intente utilizar este equipo hasta que haya leído AÑADIR COMBUSTIBLE detenidamente el manual del fabricante del motor suministrado con su equipo.
  • Página 18: Controles De Soldadura

    OPERACIÓN FIGURA B.1 CC, TUBERÍA CUESTA ABAJO y TIG) mediante la perilla CONTROLES DE SOLDADURA (FIGURA B.1) de control SALIDA antes de soldar. Durante la soldadura, 1. CONTROL DE SALIDA: La perilla de SALIDA se el medidor muestra el voltaje de salida real (VOLTIOS) y utiliza para configurar el voltaje o corriente de salida como la corriente (AMPERIOS).
  • Página 19: Controles Del Motor

    OPERACIÓN activo en el modo TIG. 10. INTERRUPTOR DEL VOLTÍMETRO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE: Modo ELECTRODO CC: En este modo, la perilla de CONTROL ARCO establece corriente Iguala la polaridad del voltímetro del alimentador de cortocircuito (fuerza de arco) durante la soldadura con alambre a la polaridad del electrodo.
  • Página 20: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN 15. INDICADOR ELÉCTRICO varios minutos antes de aplicar una carga y/o cambiar a marcha vacío alta. Permite tiempo COMBUSTIBLE: indicador eléctrico frío. calentamiento más largo en clima combustible proporciona una indicación precisa y fiable de la cantidad de combustible que hay en el depósito. NOTA: Si la unidad no arranca, repita los pasos 4 a 7 después de esperar 30 segundos 16.
  • Página 21: Soldadura Cuesta Abajo

    OPERACIÓN también puede aumentar las salpicaduras. El Ranger® 305D puede utilizarse con una amplia gama de Se recomienda ajustar el CONTROL DE ARCO al valor electrodos de varilla de DC. El interruptor MODE proporciona mínimo con el que el electrodo no se pegue. Empiece con la dos ajustes de soldadura con electrodo revestido de la perilla ajustado en 0.
  • Página 22: Soldadura Con Alambre Cv

    0.045 (1.1 mm), Super Arco L-50 y L-56, 0.035 (0.9 mm) y 0.045 (1.1 mm) azul máx. MIG 308 LS. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Lincoln Electric o con Lincoln Electric Company para obtener información sobre cables específicos utilizados en aplicaciones determinadas con esta máquina.
  • Página 23: Alimentación Auxiliar

    OPERACIÓN ALIMENTACIÓN AUXILIAR: Las tomas de corriente auxiliar de 120 V sólo deben utilizarse con enchufes de tres hilos con conexión a tierra o con herramientas aprobadas de doble aislamiento con Si un receptáculo GFCI está disparado, consulte la sección enchufes de dos hilos.
  • Página 24: Accesorios

    ACCESORIOS COPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS K802-N KIT DE ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN EN CAMPO Proporciona cuatro enchufes de 120 V clasificados a 20 A cada uno, y un enchufe de voltaje dual, KVA completo, K957-1 TAREAS PESADAS, REMOLQUE DE DOS clasificado a 120/240 V, 50 A. RUEDAS PARA SOLDADORES PEQUEÑOS Para remolque en carretera, todoterreno, en planta y en K802-R KIT DE ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN...
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DPRECAUCIONES DE SEGURIDAD MOTOR DIÉSEL KUBOTA D722 FRECUENCIA MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN  LLENE EL DEPÓSITO DE ADVERTENCIA COMBUSTIBLE.  COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE. • Solo personal calificado deberá encargarse de los  COMPRUEBE EL NIVEL DE REFRIGERANTE. trabajos de mantenimiento y diagnóstico y resolución ...
  • Página 26: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO *4 Sustitúyalo solo si es necesario. temperaturas, de 5 °F a 104 °F (-15 °C a 40 °C). @ Todas estas marcas están registradas como piezas críticas relacionadas con las Consulte el manual del propietario del motor para obtener emisiones por KUBOTA en la normativa de emisiones no viales de la EPA de EE.
  • Página 27: Instrucciones De Servicio

    MANTENIMIENTO Instrucciones de servicio Filtros de Aire de Motor de Una y Dos Etapas Inspeccione el filtro nuevo en busca de daños Retire el filtro Afloje o desenganche la Inspeccione el filtro nuevo con cuidado, prestando atención al interior del extremo abierto, que es la tapa de acceso.
  • Página 28: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMBUSTIBLE ADVERTENCIA Al final de cada día de uso, rellene el tanque combustible para minimizar la condensación de humedad y la contaminación por suciedad en la línea de combustible. El REFRIGERANTE CALIENTE No llene en exceso; deje espacio para que el combustible se puede quemar la piel.
  • Página 29: Filtro De Combustible

    MANTENIMIENTO FILTRO DE COMBUSTIBLE LIMPIEZA DE LA BATERÍA Mantenga la batería limpia frotándola con un paño húmedo Compruebe el filtro de combustible y el prefiltro de cuando esté sucia. Si las terminales parecen corroídas, combustible para ver si hay acumulación de agua o desconecte los cables de la batería y lave las terminales con sedimentos.
  • Página 30: Mantenimiento De La Soldadora/Generador

    • El servicio y la reparación solo deben ser realizados pueda evaluar la situación, volver a cablear el GFCI si es por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. necesario o reemplazar el dispositivo. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el...
  • Página 31: Solución De Problemas

    ECÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidar la garantía de fábrica.
  • Página 32: Causa Posible

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) Es evidente un daño físico o eléctrico 1. Póngase en contacto con el Centro importante.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor se apaga poco después del Temperatura alta del refrigerante o arranque.
  • Página 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor no se marcha al vacío a baja El interruptor marcha en vacío en la velocidad.
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El motor no pasará a velocidad al alto 1. Resorte roto en solenoide de marcha vacío al intentar soldar o al utilizar al vacío, ligado del enlace solenoide, energía auxiliar.
  • Página 36: Solución De Problemas E

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) La soldadora tiene salida pero no Mala conexión del cable de control control.
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA D E DIAGNÓSTIC O Y R ESOLUCIÓN DE PR OBL EMAS Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA (SÍNTOMAS) El arco de soldadura está “frío”. El arco Asegúrese de que el interruptor de soldadura no es estable o no es selector MODE esté...
  • Página 47 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 48 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 49 POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricación y venta de equipo y consumibles para soldadura y equipo de corte de alta calidad. Nuestro desafío es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones los clientes pueden solicitar a Lincoln Electric información o consejos...

Tabla de contenido