Introducción La EOS 1200D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 18,0 megapíxeles efectivos, DIGIC 4, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximadamente 3,0 fps, disparo con Visión en Directo y grabación de vídeo en alta definición completa (Full HD).
Cuando necesite las Instrucciones de objetivos, puede descargarlas desde el sitio web de Canon (p. 4). Las Instrucciones de objetivos (PDF) son para objetivos que se venden por separado. Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit con objetivos, algunos de los accesorios incluidos con el objetivo pueden no coincidir con los que figuran en las Instrucciones del objetivo.
Canon. Descarga y visualización de las Instrucciones (archivos PDF) Descargue las Instrucciones (archivos PDF). Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon. www.canon.com/icpd Seleccione su país o región de residencia y descargue las ...
Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, es recomendable formatear la tarjeta con esta cámara (p. 42). • Tarjetas de memoria SD •...
Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 24) Para cargar la batería, consulte la página 22. Inserte una tarjeta (p. 24) Con la etiqueta de la tarjeta orientada hacia la parte trasera de la cámara, insértela en la ranura de la tarjeta.
Página 7
Guía de iniciación rápida Sitúe el dial de modo en <A> (Escena Inteligente Automática) (p. 48) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo (p. 37) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <W><X><Y><Z> : Indica las teclas en cruz <S> de arriba, abajo, izquierda y derecha. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que la función correspondiente 0, 9, 7, 8 permanece activa durante 4, 6, 10 ó...
Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos ..........3 Instrucciones..................4 Tarjetas compatibles.................5 Guía de iniciación rápida ..............6 Símbolos utilizados en este manual ..........8 Precauciones de manejo ..............12 Nomenclatura..................14 Para empezar Carga de la batería ................. 22 Instalación y extracción de la batería y la tarjeta ......24 Encendido de la alimentación ............27 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria ..........
Página 10
Contenido Fotografía básica y reproducción de imágenes A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática) ............ 48 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena Inteligente Automática) ............ 51 7 Desactivación del flash............. 53 C Disparo Creative Auto .............. 54 2 Fotografía de retratos..............
Página 11
Instalación del software ..............93 Precauciones de seguridad ............97 Para una guía de solución de problemas y especificaciones, consulte las Instrucciones que se puede descargar desde el sitio Web de Canon. Para ver cómo descargar las Instrucciones, consulte la página 4.
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño...
Página 13
Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Nomenclatura Dial de modo (p. 18) Flash incorporado/Ayuda al AF Interruptor de alimentación Marca de montaje del objetivo EF (p. 32) (p. 27) <D> Botón de flash Marca de montaje del objetivo EF-S (p. 32) Contactos de sincronización del flash <6>...
Página 15
Nomenclatura <A> Botón de disparo con Visión <B> Botón de pantalla en Directo/grabación de vídeo (p. 44, 65, 70, 79) (p. 68/78) Rueda de ajuste dióptrico (p. 36) <A/Hy> Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/ Marco del ocular índice/reducción (p. 84/85) Ocular del visor <S/u>...
Página 16
Nomenclatura Ajustes de disparo (en los modos de la zona creativa, p. 18) Velocidad de obturación c Puntero del dial principal Abertura Modo de disparo Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) Indicador del nivel de Sensibilidad ISO exposición Cantidad de Prioridad de tonos compensación de altas luces exposición...
Nomenclatura Información del visor Indicador de activación de punto AF <•> Pantalla de enfoque Puntos AF <i> Sensibilidad ISO <u> Corrección del balance de blancos <o> Luz de confirmación <A> Bloqueo AE/ de enfoque AEB en curso Ráfaga máxima <D> Flash listo Aviso de bloqueo <0>...
Página 18
Nomenclatura Dial de modo El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo. Modos de la zona creativa Estos modos ofrecen más control para fotografiar diversos motivos. : AE programada s : AE con prioridad a la velocidad de obturación...
Página 19
Nomenclatura Objetivo Objetivo sin escala de distancia Anillo de enfoque Conmutador de modos de enfoque (p. 32) Anillo de zoom (p. 33) Montura del parasol (p. 34) Índice de posición del zoom Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) Interruptor del Image Stabilizer (estabilizador de imagen) (p.
Página 20
Nomenclatura Cargador de batería LC-E10 Cargador de batería LP-E10 (p. 22). Clavija de alimentación Lámpara de carga Lámpara de carga completa Ranura de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo.
Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
Página 23
3 seg. No cargue ninguna batería diferente de la batería LP-E10. La batería LP-E10 solamente puede usarse con productos Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace...
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cargue en la cámara una batería LP-E10 completamente cargada. La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden por separado). Las imágenes captadas se graban en la tarjeta. Asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta esté...
Página 25
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Una vez abierta la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería, tenga cuidado de no forzarla más hacia atrás. Si lo hace, la bisagra podría romperse. El número de disparos posibles depende de la capacidad que le quede a la ...
Página 26
Instalación y extracción de la batería y la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo o leyendo imágenes, que se están borrando imágenes o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa del compartimento de la ranura de la tarjeta/batería.
Encendido de la alimentación Si enciende la alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 29 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2> : La cámara se apaga y no funciona.
Encendido de la alimentación z Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando la alimentación está encendida, se indica el nivel de la batería en uno de estos cuatro niveles. z : El nivel de la batería es suficiente. x : El nivel de la batería es bajo, pero aún se puede utilizar la cámara.
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Si ajusta la cámara en la zona horaria correcta correspondiente al lugar donde vive actualmente, cuando viaje a otra zona horaria le bastará...
Página 30
3 Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Ajuste la fecha y la hora. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar <a>. Presione las teclas <W> <X> para ajustar el número y, a continuación, presione <0>.
Selección del idioma de la interfaz Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Bajo la ficha [52], seleccione [IdiomaK]. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar la ficha [52]. Presione las teclas <W> <X> para ...
Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Para usar el zoom, gire con los dedos el anillo de zoom del objetivo. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque.
Montaje y desmontaje de un objetivo Montaje de un parasol Un parasol puede bloquear la luz no deseada y reducir la lluvia, la nieve, el polvo, etc. que se adhiere a la parte frontal del objetivo. Antes de guardar el objetivo en una bolsa, etc., puede montar el parasol en posición invertida.
Image Stabilizer (estabilizador de imagen) del objetivo Cuando utilice el objetivo con Image Stabilizer (estabilizador de imagen), las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El procedimiento que se explica aquí se basa, como ejemplo, en el objetivo EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II. * IS significa “Image Stabilizer”...
Manejo básico Ajuste de la nitidez del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda hasta que los puntos AF en el visor (nueve cuadros) aparezcan nítidamente. Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue ver nítidamente a través del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajuste dióptrico de la serie E (se venden por separado).
Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q>. Aparecerá la pantalla de control rápido (7). Ajuste la función que desee.
Q Control rápido para funciones de disparo Ejemplo de pantalla de control rápido Abertura Velocidad de obturación Prioridad de tonos altas luces* Modo de disparo* (p. 18) Sensibilidad ISO Ajuste de compensación Compensación de la de exposición/AEB exposición con flash Levantar el flash Estilo de imagen incorporado...
Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <0> <S> teclas en Monitor LCD cruz Botón <M> Pantalla de menú Las fichas y elementos de menú que se muestren variarán en función del modo de disparo.
Página 41
3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar una ficha (grupo de funciones). Por ejemplo, en este manual, “la ficha ...
Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
3 Formateado de la tarjeta Ejecute [Formatear tarjeta] en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. ...
Cambio de la pantalla del monitor LCD El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla de menú, imágenes captadas, etc. Ajustes de disparo Cuando encienda la alimentación, se mostrarán los ajustes de disparo. Cuando presione el disparador ...
Guía de funciones La guía de funciones aparece cuando se cambia el modo de disparo o se ajusta una función de disparo, el disparo con Visión en Directo, la grabación de vídeo o el control rápido para la reproducción, y muestra una breve descripción de ese modo, función u opción.
Fotografía básica y reproducción de imágenes En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados, y cómo reproducir imágenes. Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es apuntar y disparar mientras la cámara realiza automáticamente todos los ajustes (p.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 51). Ajuste el dial de modo en <A>.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje ...
Página 50
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena Inteligente Automática) El flash se disparó pese a que era de día. Es posible que el flash dispare para motivos situados a contraluz para ayudar a aclarar las zonas oscuras del motivo. Si no desea que el flash dispare, utilice el modo de flash desactivado (p.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena Inteligente Automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, el enfoque quedará bloqueado mientras presiona el disparador hasta la mitad para enfocar un objeto estático.
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena Inteligente Automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 67. Muestre la imagen de Visión en Directo en el monitor LCD.
7 Desactivación del flash La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, como un museo o un acuario, utilice el modo <7> (Flash desactivado). Este modo es también eficaz para captar el ambiente particular de una escena, como una escena a la luz de las velas.
C Disparo Creative Auto En el modo <C>, puede cambiar fácilmente la profundidad de campo, el avance/autodisparador y el destello flash. También puede elegir el ambiente que desee expresar en las imágenes. Los ajustes predeterminados son los mismos que en el modo <A>. * CA significa “Creative Auto”...
Página 55
C Disparo Creative Auto Velocidad de obturación Abertura Sensibilidad Comprobación del nivel de Disparos posibles carga de la batería Calidad de grabación de imágenes Si presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente: (1) Disparos de selección de ambiente Puede ajustar el ambiente que desee expresar en las imágenes. Presione las teclas <Y>...
C Disparo Creative Auto (3) Avance/autodisparador: Presione <0> y ajústelo con <Y> <Z> o con el dial <6>. <u> Disparo único: Las fotos se toman de una en una. <i> Disparos en serie: Cuando se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, se toman disparos en serie.
2 Fotografía de retratos El modo <2> (Retrato) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la piel y el pelo aparezcan más suaves. Sugerencias para fotografiar Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, mejor.
3 Fotografía de paisajes Utilice el modo <3> (Paisaje) para fotografiar grandes paisajes o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes intensos. Sugerencias para fotografiar Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
4 Fotografía de primeros planos Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por separado). Sugerencias para fotografiar Utilice un fondo sencillo.
5 Fotografía de objetos en movimiento Utilice el modo <5> (Deportes) para fotografiar un motivo en movimiento, como una persona corriendo o un vehículo en movimiento. Sugerencias para fotografiar Utilice un teleobjetivo. Se recomienda utilizar un teleobjetivo para fotografiar a distancia. Utilice el punto AF central para enfocar.
6 Fotografía de retratos nocturnos Para fotografiar personas de noche y obtener una escena nocturna de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retrato nocturno). Es recomendable utilizar un trípode. Sugerencias para fotografiar Utilice un objetivo gran angular y un trípode. ...
Página 62
6 Fotografía de retratos nocturnos Durante el disparo con Visión en Directo, puede que sea difícil enfocar puntos de luz como los de una escena nocturna. En tal caso, es recomendable que ajuste el sistema AF en [Modo Rápido] y dispare. Si continúa siendo difícil enfocar, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>...
Q Control rápido En los modos de la zona básica, cuando se muestre la pantalla de ajustes de funciones de disparo, puede presionar el botón <Q> para mostrar la pantalla de control rápido. En la tabla de la página siguiente se muestran las funciones que se pueden ajustar con la pantalla de control rápido en cada modo de la zona básica.
Página 64
Q Control rápido Funciones ajustables en los modos de la zona básica : Ajuste automático k: Ajuste por el usuario : No seleccionable Función (p. 48) (p. 53) (p. 54) (p. 57) (p. 58) (p. 59) (p. 60) (p. 61) u: Disparo único i: Disparos en serie Modo...
x Reproducción de imágenes A continuación se explica la forma más fácil de reproducir imágenes. Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para ver imágenes empezando por la ...
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo es eficaz para motivos estáticos, que no se muevan.
A Fotografía con el monitor LCD Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo reflejará fielmente el nivel de luminosidad de la imagen real que capture.
A Fotografía con el monitor LCD Activar el disparo con Visión en Directo Ajuste [Disp. Visión dir.] en [Activado]. En los modos de la zona básica, las opciones de menú de Visión en Directo se mostrarán bajo [z2] y, en los modos de la zona creativa, se mostrarán bajo [z4].
A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Sistema AF Punto AF (Modo Rápido) • d : FlexiZone - Single Marco de ampliación • c :u Modo directo •...
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo. Se proporcionan los sistemas AF siguientes: [FlexiZone - Single], [u Modo dir.] (detección de caras, p. 72) y [Modo Rápido] (p.
Página 72
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro.
Página 73
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco <p>. Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará el aviso sonoro.
Página 74
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Modo Rápido:f El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en AF foto a foto utilizando el mismo sistema AF que cuando se dispara con el visor. Aunque puede enfocar rápidamente el motivo deseado, la imagen de Visión en Directo se interrumpirá...
Página 75
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad. La imagen de Visión en Directo se apagará, el espejo réflex volverá a bajar y se ejecutará el AF. (No se toma ninguna foto.) ...
Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa ajustando el dial de modo en <k>. El formato de grabación de vídeo será MOV. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indica compatibilidad con alta definición de 1080 píxeles verticales (líneas de exploración).
k Grabación de vídeo Para reproducir los vídeos grabados, se recomienda conectar la cámara a un televisor. Grabación con exposición automática Ajuste el dial de modo en <k>. El espejo réflex producirá un sonido y, a continuación, la imagen aparecerá...
Página 79
k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Sistema AF • d : FlexiZone - Single Estilo de imagen • c :u Modo directo • f : Modo Rápido Tiempo restante / Tiempo transcurrido de grabación de vídeo Modo de grabación...
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo La opción de menú [Z2: Tamaño de vídeo] permite seleccionar el tamaño de imagen de vídeo [****x****] y la frecuencia de fotogramas [9] (fotogramas grabados por segundo). La 9 (frecuencia de fotogramas) cambia automáticamente en función del ajuste de [Z2: Sistema vídeo].
Página 81
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minuto Tiempo total de grabación (aprox.) Tamaño de Tamaño del grabación de archivo Tarjeta Tarjeta Tarjeta vídeo (aprox.) 4 GB 8 GB 16 GB [1920x1080] 11 min.
Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra cuatro o nueve imágenes en una pantalla. Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se ...
u/y Vista ampliada Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. Presione el botón <u> durante la reproducción de imágenes. La imagen se ampliará. Si mantiene presionado el botón ...
k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar la imagen. Seleccione un vídeo. Presione las teclas <Y> <Z> para seleccionar un vídeo. En la visualización de una única imagen, el icono <1s> que se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla indica un vídeo.
Página 87
k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeos Operaciones Descripción de la reproducción 2 Salir Vuelve a la visualización de una única imagen. Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta presionando las 8 Cámara lenta teclas <Y>...
L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
Descarga de imágenes en el ordenador En este capítulo se explica cómo descargar imágenes de la cámara en un ordenador, se ofrece información general sobre el software del disco EOS Solution Disk (CD-ROM) y se explica cómo instalar el software en un ordenador.
Descarga de imágenes en un ordenador Puede utilizar el software EOS para descargar las imágenes de la cámara en un ordenador. Hay dos formas de hacerlo. Descarga conectando la cámara al ordenador Instale el software (p. 93) Utilice el cable interfaz que se proporciona para conectar la cámara al ordenador.
Página 91
Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes o vídeos en un ordenador. Instale el software (p. 93) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice software de Canon para descargar las imágenes. Utilice Digital Photo Professional. Utilice ImageBrowser EX.
Información general sobre el software EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Este disco contiene diversos software para las cámaras EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Tenga en cuenta que el software proporcionado con cámaras anteriores Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX podría no admitir las fotos ni los archivos de vídeo captados con esta cámara.
Instalación del software Instalación del software en Windows Sistemas operativos Windows Vista Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 compatibles Windows XP Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. ...
Instalación del software Instalación del software en Macintosh Sistemas operativos compatibles MAC OS X 10.7 a 10.9 Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador. Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. El mismo no se instalará correctamente. Al descargar e instalar ImageBrowser EX, siga los siguientes pasos, ...
Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU.
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Si experimenta cualquier funcionamiento incorrecto, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente de Canon más cercano o con el distribuidor al que compró el producto. Siga las siguientes advertencias. En caso Advertencias: contrario, podrían producirse lesiones serias...
Página 98
Precauciones de seguridad Si no va a utilizar la cámara o los accesorios y se dispone a guardarlos, asegúrese de extraer primero la batería y desconectar la clavija de alimentación del equipo. De este modo evitará descargas eléctricas, calentamiento excesivo, incendios y corrosión. No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable.
Página 99
Precauciones de seguridad Siga las siguientes precauciones. De lo Precauciones: contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños en la propiedad. No utilice ni almacene el producto dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
Página 100
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS/PILAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
Página 110
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Bajos Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de mayo de 2016.